Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (15 ms)
chucho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) Ц. Ам. несчастный
2) Бол., Кол. сморщенный (о лице)
3) Кол. водянистый (о плодах)
4) М.; перен.; ненормат.знач. обманывающий, запутывающий
5) Сальв. мошеннический, обманный
2. m
1) Ю.-Ам., Куба; зоол. чучо (разновидность селёдки)
2) Дом. Р., Куба, П.-Р. стрелка (на железной дороге)
3) Куба стрелочник
4) Вен., Дом. Р., Куба, П.-Р. плеть, нагайка
5) Кол. мелочная лавка
6) Кол.; ненормат.знач. маракасы (разновидность)
7) Ч.; инд.; зоол. чучо (разновидность совы)
8) перен.; ненормат.знач. человек, приносящий несчастье
9) тюрьма, каталажка
10) Ю.-Ам.; инд. дрожь, озноб
11) лихорадка, малярия
12) Арг. страх, боязнь
13) Куба; тех. коммутатор, переключатель (электрический)
14) Куба иголка
1) Ц. Ам. несчастный
2) Бол., Кол. сморщенный (о лице)
3) Кол. водянистый (о плодах)
4) М.; перен.; ненормат.знач. обманывающий, запутывающий
5) Сальв. мошеннический, обманный
2. m
1) Ю.-Ам., Куба; зоол. чучо (разновидность селёдки)
2) Дом. Р., Куба, П.-Р. стрелка (на железной дороге)
3) Куба стрелочник
4) Вен., Дом. Р., Куба, П.-Р. плеть, нагайка
5) Кол. мелочная лавка
6) Кол.; ненормат.знач. маракасы (разновидность)
7) Ч.; инд.; зоол. чучо (разновидность совы)
8) перен.; ненормат.знач. человек, приносящий несчастье
9) тюрьма, каталажка
10) Ю.-Ам.; инд. дрожь, озноб
11) лихорадка, малярия
12) Арг. страх, боязнь
13) Куба; тех. коммутатор, переключатель (электрический)
14) Куба иголка
horqueta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Вен., Куба, Ч. развилка дороги
2) Ч. грабли, вилы
3) Арг., Пар., Ур. излучина реки
4) стрелка
5) Ам. развилина; разветвление
6) Кол., К.-Р. рогатка (деревянный ошейник для скотины, не позволяющий ей пройти через узкий проход)
7) Куба рогатина, которой подпирают бельевую верёвку
8) Пар., Ч. вилы, сделанные из рогатины
a horqueta; a horqueta de guayabo М. - быть в безвыходном положении
coger a uno a horqueta М.; ненормат.знач. - взять за горло, взять за жабры кого-л.
см. тж. en horqueta
1) Арг., Вен., Куба, Ч. развилка дороги
2) Ч. грабли, вилы
3) Арг., Пар., Ур. излучина реки
4) стрелка
5) Ам. развилина; разветвление
6) Кол., К.-Р. рогатка (деревянный ошейник для скотины, не позволяющий ей пройти через узкий проход)
7) Куба рогатина, которой подпирают бельевую верёвку
8) Пар., Ч. вилы, сделанные из рогатины
a horqueta; a horqueta de guayabo М. - быть в безвыходном положении
coger a uno a horqueta М.; ненормат.знач. - взять за горло, взять за жабры кого-л.
см. тж. en horqueta
raya
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ам.; нн.
райя (детская игра с шариками или монетами)
II
1) Арг., Пар., Ур. финишная черта (на скачках)
2) Арг. судья (на скачках)
III Кол.
гребло (для выравнивания меры зерна)
IV Ч.
линия прибоя (над рифами)
V Ч.
неогороженная сторона спортивной площадки
VI f
1) М. заработок, доход
2) Арг. долг
VII f; М.
1) борозда
2) оросительный канал
VIII f; Гват.
≈ женские половые органы
IX f; Арг.
стрелка (на брюках)
X в соч.
a la raya М., П.-Р. - на арене для петушиных боёв
echar uno raya Кол. - мошенничать, жульничать (в игре)
estar uno a la raya - отлично себя чувствовать, быть в прекрасной форме
estar en la raya К.-Р. - быть при смерти
hacer la raya - отличиться, совершить выдающийся поступок, совершить подвиг
mandar raya Дом. Р. - применить [употребить] власть
morir en la raya М. - умереть на посту
plantarse uno en la raya Кол. - твёрдо стоять на своём
pararse uno en la raya - говорить прямо [без обиняков]
tirar uno para su raya Кол., Ч. - думать только о себе [о своих интересах], = грести (всё) под себя
см. тж. tirar uno raya
райя (детская игра с шариками или монетами)
II
1) Арг., Пар., Ур. финишная черта (на скачках)
2) Арг. судья (на скачках)
III Кол.
гребло (для выравнивания меры зерна)
IV Ч.
линия прибоя (над рифами)
V Ч.
неогороженная сторона спортивной площадки
VI f
1) М. заработок, доход
2) Арг. долг
VII f; М.
1) борозда
2) оросительный канал
VIII f; Гват.
≈ женские половые органы
IX f; Арг.
стрелка (на брюках)
X в соч.
a la raya М., П.-Р. - на арене для петушиных боёв
echar uno raya Кол. - мошенничать, жульничать (в игре)
estar uno a la raya - отлично себя чувствовать, быть в прекрасной форме
estar en la raya К.-Р. - быть при смерти
hacer la raya - отличиться, совершить выдающийся поступок, совершить подвиг
mandar raya Дом. Р. - применить [употребить] власть
morir en la raya М. - умереть на посту
plantarse uno en la raya Кол. - твёрдо стоять на своём
pararse uno en la raya - говорить прямо [без обиняков]
tirar uno para su raya Кол., Ч. - думать только о себе [о своих интересах], = грести (всё) под себя
см. тж. tirar uno raya
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз