Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (29 ms)
horero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m; Ам.; ненормат.знач.
часовая стрелка
 
veleta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Куба
указатель стрелки (на железной дороге)
 
cambiavía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) Куба, М., П.-Р. стрелка (на железной дороге)
2) Кол., Куба, М., П.-Р. стрелочник
 
cambiador   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) М., Ч. стрелочник
2) Ч.; тех. стрелка, стрелочный перевод (в ременных передачах)
 
paletón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I m; Кол.; зоол.
тукан (птица)
II m; Ник.
1) складка (на юбке)
2) стрелка (на брюках)
 
gavilán   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Ам.
ястреб (несколько разновидностей)
II m; Арг.; вет.
стрелка (в копыте)
III m; М., Ч.
ручка, рукоятка
IV m; Вен.; муз.
гавилан (популярная музыка)
V m; Ам.; мед.
ногтоеда
 
puntero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Арг., Кол. вожак (стада)
2) коренник (упряжки)
3) ведущий игрок (в спортивной команде)
4) лидирующая команда, лидер (в спорте)
5) pl; Ам. стрелки часов
6) Кол., Ч. направляющий (в строю)
7) Дом. Р. лоцман (на реке)
 
enchuchar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt; Дом. Р., Куба; тех.
1) переводить стрелки (на железной дороге)
2) ставить на запасный путь, ставить в тупик (поезд)
3) Куба; перен. направлять, отправлять куда-л.
4) (con) Куба; перен. вводить (в компанию), представлять, знакомить
см. тж. enchucharse
 
rana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; М.; устар.
прачка
II f; Куба
рана (дерево семейства мотыльковых)
III f; Куба; тех.
стрелка (на железной дороге)
IV f; com; Арг.; жАрг.
хитрец, ловкач
conmigo y la rana, es gana Вен. - = меня на мякине не проведёшь
criar rana pa' jobo Куба - = гнуть спину на (чужого) дядю
 
pulso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
см. pulsa; m; Кол.; в соч.
tener pulso Арг., Пар., Ур. - быть метким стрелком, снайпером
a pulso - (пить) не закусывая
sacar una cosa a pulso - самому (без посторонней помощи) добиться удачи
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 416     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...