Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 17 (21 ms)
apechugar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) Гват., М., П.-Р., Ч. присваивать, захватывать (чужую вещь)
2) П., Экв. ударить в грудь, оттолкнуть кого-л.
3) Экв. ласково прижать к груди кого-л.
2. vi
1) Арг., Ч. не отступать перед трудностями
2) Ч. брать что-л. на себя; брать что-л. на свою ответственность
1) Гват., М., П.-Р., Ч. присваивать, захватывать (чужую вещь)
2) П., Экв. ударить в грудь, оттолкнуть кого-л.
3) Экв. ласково прижать к груди кого-л.
2. vi
1) Арг., Ч. не отступать перед трудностями
2) Ч. брать что-л. на себя; брать что-л. на свою ответственность
largar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; Арг., М., Пар.
1) бросать, швырять
2) сильно ударить
Le largó una bofetada.
3) Кол.; ненормат.знач. дать, предоставить
Lárgueme Usted dos libras de su cacao.
2. vi; Арг., Пар., Ур.
начинать (бег, гонки)
см. тж. largarse
largarla Ам.; ненормат.знач. - помереть, отдать Богу душу
1) бросать, швырять
2) сильно ударить
Le largó una bofetada.
3) Кол.; ненормат.знач. дать, предоставить
Lárgueme Usted dos libras de su cacao.
2. vi; Арг., Пар., Ур.
начинать (бег, гонки)
см. тж. largarse
largarla Ам.; ненормат.знач. - помереть, отдать Богу душу
quemar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; в соч.
1) Куба; нн. ударить (шар противника; в игре)
2) Ч. попасть битой (на основную черту; в игре)
3) Арг., Вен., Кол., М., П.; нн. ранить; убить (из огнестрельного оружия)
4) Кол.; нн. клеймить, таврить (скот)
5) Ц.-Ам., М.; нн. доносить; ябедничать; клеветать на кого-л.
6) Куба, М., П.-Р. обмануть, провести
7) Арг., М. дискредитировать; унижать
8) П.-Р. осуждать, приговаривать кого-л.
2. vi; Куба; нн.; в соч.
1) спешить
2) убегать
см. тж. quemarse
quemar con uno П.-Р. - проститься с кем-л. (хлопнув ладонью по его ладони)
1) Куба; нн. ударить (шар противника; в игре)
2) Ч. попасть битой (на основную черту; в игре)
3) Арг., Вен., Кол., М., П.; нн. ранить; убить (из огнестрельного оружия)
4) Кол.; нн. клеймить, таврить (скот)
5) Ц.-Ам., М.; нн. доносить; ябедничать; клеветать на кого-л.
6) Куба, М., П.-Р. обмануть, провести
7) Арг., М. дискредитировать; унижать
8) П.-Р. осуждать, приговаривать кого-л.
2. vi; Куба; нн.; в соч.
1) спешить
2) убегать
см. тж. quemarse
quemar con uno П.-Р. - проститься с кем-л. (хлопнув ладонью по его ладони)
aventar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I vt; Куба, М.
просушивать (сахар; на ветру, на солнце)
II vt; М.
вспугивать, поднимать (дичь на охоте)
III vt
1) Дом. Р. убить кого-л.
2) М. ударить кого-л.
3) погонять скот
IV vt; Дом. Р.
раздувать ноздри (о лошади)
V vt; М.
отбросить от себя что-л.
VI vi; Куба
провеивать кофе
VII vi; Гонд., К.-Р., М., Сальв.
швырять, забрасывать
VIII vt; Дом. Р.
умирать
просушивать (сахар; на ветру, на солнце)
II vt; М.
вспугивать, поднимать (дичь на охоте)
III vt
1) Дом. Р. убить кого-л.
2) М. ударить кого-л.
3) погонять скот
IV vt; Дом. Р.
раздувать ноздри (о лошади)
V vt; М.
отбросить от себя что-л.
VI vi; Куба
провеивать кофе
VII vi; Гонд., К.-Р., М., Сальв.
швырять, забрасывать
VIII vt; Дом. Р.
умирать
ajustar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vt; Ю.-Ам.
навалиться на кого-л., пристать (о болезни)
II vt
1) Кол.; ненормат.знач. экономить что-л., выгадывать на чём-л.
2) Бол., Гват., К.-Р., Ник. копить деньги
III vt; К.-Р.
заканчивать, завершать
IV vt; Кол., М.
достигать (какого-л. возраста)
V vt; Бол., Ч.; ненормат.знач.
ударить, стукнуть кого-л., дать оплеуху кому-л.
VI vt; Кол.
плохо обращаться с кем-л.
VII vt; М.
быть достаточным, хватать
см. тж. ajustarse
навалиться на кого-л., пристать (о болезни)
II vt
1) Кол.; ненормат.знач. экономить что-л., выгадывать на чём-л.
2) Бол., Гват., К.-Р., Ник. копить деньги
III vt; К.-Р.
заканчивать, завершать
IV vt; Кол., М.
достигать (какого-л. возраста)
V vt; Бол., Ч.; ненормат.знач.
ударить, стукнуть кого-л., дать оплеуху кому-л.
VI vt; Кол.
плохо обращаться с кем-л.
VII vt; М.
быть достаточным, хватать
см. тж. ajustarse
quema
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) М. выжигание леса (под пашню)
2) выжигание стерни (после сбора урожая)
3) Арг. место сжигания мусора
II f; Арг., Дом. Р.; нн.
пьянка, попойка
III f; в соч.
dar quema Арг., Пар., Ур. - ударить своим шаром шар противника (в игре)
hacer quema Арг., Бол. - попасть в цель (при стрельбе)
estar uno en quema Кол. - устроить распродажу; распродавать всё по дешёвке
salir en quema Экв. - внезапно [поспешно] уйти
1) М. выжигание леса (под пашню)
2) выжигание стерни (после сбора урожая)
3) Арг. место сжигания мусора
II f; Арг., Дом. Р.; нн.
пьянка, попойка
III f; в соч.
dar quema Арг., Пар., Ур. - ударить своим шаром шар противника (в игре)
hacer quema Арг., Бол. - попасть в цель (при стрельбе)
estar uno en quema Кол. - устроить распродажу; распродавать всё по дешёвке
salir en quema Экв. - внезапно [поспешно] уйти
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; инд.
1) Ц.-Ам., М. пять штук, пяток (предметов)
2) Ч. четыре штуки, четвёрка (предметов)
3) Экв. шесть штук; шестёрка (предметов)
4) Ц.-Ам.; ненормат.знач. гроздь из пяти бананов, связка из пяти бананов (в розничной торговле)
5) Ц. Ам. мано (мера веса маиса, какао и т.п., неодинаковая в различных районах)
II f; Кол., П.-Р.
танцевальный номер (в концерте)
III f; Ам.; ненормат.знач.
несчастье, невзгоды; злоключения; напасть
IV f; Гонд.; ненормат.знач.
подвох, каверза
V f; Кол.
подходящий момент, удобный случай
ahora es mano de hacerlo - сейчас самое время сделать это
mano de metate - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano piedra М. - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano de pilón Вен. - неудача; невезение; напасть
mano larga Арг., П. - драчун, забияка
doblar las manos М. - уступить, сдаться; признать себя побеждённым
echar mano de uno (una cosa) Ам. - воспользоваться кем-л., чем-л., прибегнуть к чьей-л. помощи, обратиться к кому-л. за помощью
estar a mano(s) - = жить дружно, ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante - нищенствовать, жить в нищете
jugar de manos Гват. - заниматься любительским боксом
meter mano П.-Р. - воспользоваться ситуацией, не упустить случая
meter la mano en la lata Арг., Ур. - украсть деньги (находясь на службе); = запустить руку в казну
meter mano con alguien П.-Р. - сожительствовать (с кем-л.)
quemarla [quemarle] la [una] mano П.-Р. - ударить ладонью по руке (в знак приветствия)
hasta la mano de almirez М. - разодеться в пух и прах
см. тж. mano de obra
см. тж. ¡qué mano!
VI m (усеч. ф. от hermano) Ам.; ненормат.знач.
друг, товарищ
1) Ц.-Ам., М. пять штук, пяток (предметов)
2) Ч. четыре штуки, четвёрка (предметов)
3) Экв. шесть штук; шестёрка (предметов)
4) Ц.-Ам.; ненормат.знач. гроздь из пяти бананов, связка из пяти бананов (в розничной торговле)
5) Ц. Ам. мано (мера веса маиса, какао и т.п., неодинаковая в различных районах)
II f; Кол., П.-Р.
танцевальный номер (в концерте)
III f; Ам.; ненормат.знач.
несчастье, невзгоды; злоключения; напасть
IV f; Гонд.; ненормат.знач.
подвох, каверза
V f; Кол.
подходящий момент, удобный случай
ahora es mano de hacerlo - сейчас самое время сделать это
mano de metate - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano piedra М. - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano de pilón Вен. - неудача; невезение; напасть
mano larga Арг., П. - драчун, забияка
doblar las manos М. - уступить, сдаться; признать себя побеждённым
echar mano de uno (una cosa) Ам. - воспользоваться кем-л., чем-л., прибегнуть к чьей-л. помощи, обратиться к кому-л. за помощью
estar a mano(s) - = жить дружно, ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante - нищенствовать, жить в нищете
jugar de manos Гват. - заниматься любительским боксом
meter mano П.-Р. - воспользоваться ситуацией, не упустить случая
meter la mano en la lata Арг., Ур. - украсть деньги (находясь на службе); = запустить руку в казну
meter mano con alguien П.-Р. - сожительствовать (с кем-л.)
quemarla [quemarle] la [una] mano П.-Р. - ударить ладонью по руке (в знак приветствия)
hasta la mano de almirez М. - разодеться в пух и прах
см. тж. mano de obra
см. тж. ¡qué mano!
VI m (усеч. ф. от hermano) Ам.; ненормат.знач.
друг, товарищ
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз