Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 41 (58 ms)
blanquear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I vt; Арг.; общ.-полит.
вернуть на финансовый рынок при помощи правительственных мер (скрытый или "чёрный" капитал)
blanquearlo [la] a uno Арг., Бол., М., Ур. - выстрелить в кого-л.
blanquearle los ojos a uno Кол. - делать глазки кому-л.
II vt; Бол.
изрешетить пулями
 
romperse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) П.-Р.; нн. тратиться, транжирить деньги
2) Арг. очень стараться, из кожи вон лезть, расшибаться в лепёшку
3) Куба умереть
 
acocorar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt; Гват.
надоедать, мешать кому-л. acocote
m; М.; инд.
тыква (разновидность)
el que de chico es guaje, hasta acocote no para М. - = дураком родился - дураком (и) помрёшь
a acocote nuevo, tlachiquero viejo - = дело мастера боится
 
chiflar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi; Гват., М.; в соч.
1) петь (о птицах)
2) К.-Р. удрать, убежать
см. тж. chiflarse
chiflárselas Ц. Ам. - умереть; = протянуть ноги
no se puede chiflar y comer atol Ник. - = за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
 
asta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
asta bandera Арг., Ур. - см. astabandera
de asta caracoleada Ч.; ненормат.знач. - хитрый, себе на уме
doblar el asta Ам. - умереть, протянуть ноги, загнуться
clavar el asta Арг.; ненормат.знач. - спать (сидя, стоя)
hacer a uno clavar el asta Арг.; ненормат.знач. - свалить кого-л. (в рукопашной борьбе)
 
fichar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vi; Кол.
умереть
2. vt
1) Арг. видеть насквозь кого-л.
2) Куба обмануть
3) М. подбить посетителей кабаков и ночных клубов на большие траты (девицы получают за эти услуги дополнительную плату)
 
fundirse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
нн.
1) Ам. приходить в упадок, разоряться
2) Арг., Ч. присваивать чужие деньги
3) М. навредить себе
4) потерпеть неудачу
5) надоедать, докучать
6) Арг., Кол. умереть
 
sonar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I vi; Арг., Ур.; нн.
умереть, загнуться
II vi; Арг., Пар., Ч.
потерпеть неудачу
III vi; Арг.
лопнуть (о деле)
hacerle a uno sonar Ч. - жестоко наказать кого-л.
sonarle a uno el petate М. - выставить [выгнать] кого-л. на улицу
 
gallo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Ам.
силач, богатырь
II m; Ам.
смельчак, храбрец
III m; К.-Р.
небольшое количество еды
IV m; Ч.
пожарная повозка
V m; Арг., М.
ночная серенада
VI m; Ч.
подёнщик (на соляных копях)
VII m; Ч.
кража товаров на железнодорожном транспорте
VIII m; М.
фальшивая нота в пении
IX m; М.; ненормат.знач.
подержанная вещь
X m; в соч.
pelar gallo М.; ненормат.знач. - умереть, сдохнуть, отбросить [откинуть] копыта
 
raspar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. vt
1) Гват., М., П.-Р.; нн. распекать кого-л., делать выволочку, делать нахлобучку кому-л.
2) Вен., Куба, П.-Р. увольнять, снимать с работы
3) М. оскорблять намёками
4) Вен. провалить на экзамене
5) М.; нн. убить; уничтожить
6) Вен., Кол. ≈ совершать половой акт с кем-л.
2. vi
1) Вен., Кол., Ч. уйти (внезапно)
2) Вен. умереть
см. тж. andar raspando
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...