Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 184 (37 ms)
víbora   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; М.
пояс (для хранения денег)
II в соч.
víbora serrana М. - гремучая змея
víbora de la cruz Арг., Пар., Ур. - крестовая змея
см. тж. matar víbora en viernes
 
estancia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Арг., Пар., Ур., Ч. эстансия (имение, поместье, ферма)
2) постройки (в эстансии)
3) Бол. индейская деревушка
4) Вен., Куба усадьба, небольшая ферма (вблизи города)
ser [venir] de la estancia Куба - быть деревенщиной
 
tapada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) М. опровержение
2) Арг., Куба пари (в петушином бою)
3) Ч.; нн. проститутка
a la tapada Кол., Куба - (выбирать) вслепую, наугад
echar de [en] tapada Ам. - бросить вызов кому-л.
 
adentro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. interj; К.-Р.; ненормат.знач.
Войдите!, Входите
2. adv; в соч.
adentro de К.-Р. - оттуда
la de adentro Кол., К.-Р., Экв. - служанка (в доме)
ir para adentro Арг., Бол., Ур. - ехать в столицу страны
llegar una cosa muy adentro Кол. - произвести сильное впечатление, глубоко затронуть
pasar a uno para adentro Ч.; ненормат.знач. - посадить кого-л.; бросить кого-л. за решётку
см. тж. ser uno de adentro
 
armarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I
1) Ам. упираться (о лошади)
2) упорствовать, отказываться (что-л. делать)
II
1) Бол., Кол., М. неожиданно разбогатеть
2) Ам. отыгрываться (в карты)
3) припасать деньги
4) (con) Кол., М. завладеть чем-л.
armarse escombros Арг., Ур. - устроить скандал; учинить драку
armarse la onda П. - причёсывать
armarsele a uno un trique Кол.; ненормат.знач. - устроить [подстроить] кому-л. ловушку
armarse se de traída Гват. - увезти невесту (силой)
armarsese la gorda a uno Арг., Ур. - обмануть, надуть кого-л.
armarsese la podrida - разразиться (о скандале, драке)
¡te vas a armarse! Арг., ирон. - = так ты и получишь! держи карман шире!
 
tapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ч. пробка, затычка
2) П.-Р., Ч. манишка (рубашки)
3) Бол. осиное гнездо
4) Куба ширинка
5) Куба; нн. песета
6) Ц.-Ам.; бот. дурман
ser uno de tapa Ц. Ам. - быть достойным презрения
ser una cosa de tapa - быть ненужным
tapa del cóngolo Кол. - сливки общества
hablar por la tapa de la barriga Вен. - нести околесицу, молоть чепуху
soltar tapas Гват. - сквернословить
 
pinta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Арг., П., П.-Р. масть (животных)
2) Ам. род, порода
3) Вен., М. погода в первые 24 дня января (по которой в народе делают прогноз на весь год)
no dejarse ver la pinta Кол., П., П.-Р. - скрывать свои намерения
II f; Бол., П., Ч.
игра в кости
hacer la pinta М.; irse de pinta Ц. Ам. - прогуливать уроки в школе
 
llevar la rejodida a uno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М. попасть [поставить] в тяжёлое положение
Me lleva usted la rejodida con este hijo de puta del patrón
 
diez   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; М., Ч.
(монета) 10 сентаво
coger un diez Куба - объявить перекур [перерыв]
las diez de (la) última Арг., П., Ч. - злоключения, беды, несчастья
 
borde   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
в соч.
estar al borde de la piragua Куба - = стоять на краю пропасти, находиться в подвешенном состоянии
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 318     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...