Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 117 (30 ms)
chape
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; инд.
1) Арг., Ч. коса (из волос)
2) Ч.; зоол. чапе (различные виды моллюсков)
gente de chape Арг., Ч. - богатые люди
см. тж. estar enfermo del chape
1) Арг., Ч. коса (из волос)
2) Ч.; зоол. чапе (различные виды моллюсков)
gente de chape Арг., Ч. - богатые люди
см. тж. estar enfermo del chape
pote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; М.
жестяной или стеклянный кувшин
estar fuera de pote Вен. - быть не в своём уме
жестяной или стеклянный кувшин
estar fuera de pote Вен. - быть не в своём уме
mantel
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ч.
густое облако (покрывающее вершину горы)
estar de mantel(es) largo(s) Ч. - быть приглашённым (на обед, банкет и т.п.)
густое облако (покрывающее вершину горы)
estar de mantel(es) largo(s) Ч. - быть приглашённым (на обед, банкет и т.п.)
merequetén
ChatGPT
Примеры
I m; Куба, П.-Р.; ненормат.знач.
трудность, затруднение
см. тж. tener merequetén
II в соч.
см. тж. estar de merequetén
трудность, затруднение
см. тж. tener merequetén
II в соч.
см. тж. estar de merequetén
rosita
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; К.-Р.
изнеженный, избалованный
2. f; Ч.
серьга, серёжка
rosita de maíz Куба - жареная кукуруза
de rosita Арг., М. - без работы, без дела
estar de rosita - объявить забастовку
изнеженный, избалованный
2. f; Ч.
серьга, серёжка
rosita de maíz Куба - жареная кукуруза
de rosita Арг., М. - без работы, без дела
estar de rosita - объявить забастовку
hacha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ч. морской лещ
2) детская игра в шарики
de hacha Ч.; ненормат.знач. - внезапно, неожиданно
de hacha y machete нн. - мастер на все руки
estar hacha; estar uno como hacha М.; ненормат.знач. - быть хорошо подкованным по какому-л. предмету (о школьнике); быть знатоком своего дела
ser hacha para - быстро изнашивать (обувь, одежду)
см. тж. de hacha y tiza
см. тж. darle de hacha
см. тж. pegarle de hacha
1) Ч. морской лещ
2) детская игра в шарики
de hacha Ч.; ненормат.знач. - внезапно, неожиданно
de hacha y machete нн. - мастер на все руки
estar hacha; estar uno como hacha М.; ненормат.знач. - быть хорошо подкованным по какому-л. предмету (о школьнике); быть знатоком своего дела
ser hacha para - быстро изнашивать (обувь, одежду)
см. тж. de hacha y tiza
см. тж. darle de hacha
см. тж. pegarle de hacha
andar meado de los perros
ChatGPT
Примеры
= estar meado por los perros
anda [está] meado de (por) los perros Арг., М. - ему не везёт; = тридцать три несчастья; горе луковое
anda [está] meado de (por) los perros Арг., М. - ему не везёт; = тридцать три несчастья; горе луковое
bojote
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ам. свёрток, узел, тюк, связка, пакет
2) Вен. деревянный противовес (для уравновешивания груза на повозке)
3) Вен., Кол., П.-Р., Экв. шум, беспорядок, сумятица
4) Кол. громкий судебный процесс
5) Дом. Р. изобилие
6) Гват. кусок (чего-л.) неправильной формы
estar de a bojote Дом. Р.; ненормат.знач. - иметь много денег
estar uno hecho un bojote П.-Р.; ненормат.знач. - быть плохо одетым
1) Ам. свёрток, узел, тюк, связка, пакет
2) Вен. деревянный противовес (для уравновешивания груза на повозке)
3) Вен., Кол., П.-Р., Экв. шум, беспорядок, сумятица
4) Кол. громкий судебный процесс
5) Дом. Р. изобилие
6) Гват. кусок (чего-л.) неправильной формы
estar de a bojote Дом. Р.; ненормат.знач. - иметь много денег
estar uno hecho un bojote П.-Р.; ненормат.знач. - быть плохо одетым
truco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Кол., Ур. труке (карточная игра)
2) Арг., Бол., Ч. удар кулаком, тумак
3) Дом. Р. большой кусок, большой ломоть (чего-л.)
estar de truco Куба - быть плохого качества
1) Арг., Кол., Ур. труке (карточная игра)
2) Арг., Бол., Ч. удар кулаком, тумак
3) Дом. Р. большой кусок, большой ломоть (чего-л.)
estar de truco Куба - быть плохого качества
aporcado
ChatGPT
Примеры
adj; в соч.
estar uno aporcado de plata Кол.; ненормат.знач. - быть очень богатым; купаться в деньгах; = денег куры не клюют
aporcado en boñiga Кол. - очень крепкий [сильный]
estar uno aporcado de plata Кол.; ненормат.знач. - быть очень богатым; купаться в деньгах; = денег куры не клюют
aporcado en boñiga Кол. - очень крепкий [сильный]
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз