Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 112 (399 ms)
clavada
ChatGPT
Примеры
f
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
cuerda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. скакалки, прыгалки (детская игра)
2) Гват., К.-Р., М., П.-Р. куэрда (различные земельные меры)
3) Гват. куэрда (мера длины = 7095,15мм)
4) Экв. балка, брус; стропило (для укрепления досок пола, потолка, междуэтажного перекрытия)
5) Вен. шайка, банда
cuerda de leña Куба - мера дров
cuerda de violín Кол. - куэрда де вьолин (травянистое безлистное растение-паразит семейства вьюнковых)
por bajo cuerda М. - исподтишка, потихоньку; втихаря
por cuerda separada Ам.; юр. - порознь, отдельно, независимо (друг от друга)
por una sola cuerda Ч.; юр. - совместно, коллективно, сообща
darle cuerda a uno К.-Р. - кокетничать, принимать ухаживания (мужчины)
estar uno con cuerda Арг., Пар., Ур., Ч., Экв.; ненормат.знач. - быть в ударе
estirar las cuerdas М.; ненормат.знач. - прохаживаться, шагать; разминаться (ходьбой)
llevar para cuerdas Вен.; ненормат.знач. - получить урок, получить по заслугам, получить своё
pelar la cuerda - попасть пальцем в небо; сесть в лужу
ponerse en la cuerda - быть в надёжном месте, быть в (полной) сохранности
tirar de la cuerda Арг., П.-Р.; ненормат.знач. - злоупотреблять чем-л.; перегибать палку
см. тж. salida de cuerda
см. тж. no estar uno en su cuerda
см. тж. estar uno en su cuerda
1) Ам. скакалки, прыгалки (детская игра)
2) Гват., К.-Р., М., П.-Р. куэрда (различные земельные меры)
3) Гват. куэрда (мера длины = 7095,15мм)
4) Экв. балка, брус; стропило (для укрепления досок пола, потолка, междуэтажного перекрытия)
5) Вен. шайка, банда
cuerda de leña Куба - мера дров
cuerda de violín Кол. - куэрда де вьолин (травянистое безлистное растение-паразит семейства вьюнковых)
por bajo cuerda М. - исподтишка, потихоньку; втихаря
por cuerda separada Ам.; юр. - порознь, отдельно, независимо (друг от друга)
por una sola cuerda Ч.; юр. - совместно, коллективно, сообща
darle cuerda a uno К.-Р. - кокетничать, принимать ухаживания (мужчины)
estar uno con cuerda Арг., Пар., Ур., Ч., Экв.; ненормат.знач. - быть в ударе
estirar las cuerdas М.; ненормат.знач. - прохаживаться, шагать; разминаться (ходьбой)
llevar para cuerdas Вен.; ненормат.знач. - получить урок, получить по заслугам, получить своё
pelar la cuerda - попасть пальцем в небо; сесть в лужу
ponerse en la cuerda - быть в надёжном месте, быть в (полной) сохранности
tirar de la cuerda Арг., П.-Р.; ненормат.знач. - злоупотреблять чем-л.; перегибать палку
см. тж. salida de cuerda
см. тж. no estar uno en su cuerda
см. тж. estar uno en su cuerda
cabuya
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам.; бот. агава (разновидность)
2) волокно агавы
3) верёвка из волокна агавы
4) Пан. кабуйя (участок земли = 1118 кв. м)
5) Кол. кабуйя (мера площади в сельском хозяйстве = 6988 кв. м)
6) кабуйя (дешёвое пиво)
discurso cabuya Вен. - многословная, расплывчатая речь
de esa cabuya tengo un bollo Вен. - меня мало это волнует, плевать [чихать] я на это хотел
entrar en la cabuya Кол. - пригласить партнёршу, едва появившись на танцах
estar en la cabuya Вен., Кол. - быть в курсе дела
más es la bulla que la cabuya Вен. - много шума из ничего
mascarse uno la cabuya Ю. Ам. - выпутаться, ловко вывернуться
ponerse en la cabuya - уяснить суть дела, войти в курс дела
saber uno lo que hay en el canto de la cabuya Кол. - заниматься малодоходным делом
vérsele a uno las cabuyas Ю. Ам. - догадываться о чьих-л. намерениях; видеть кого-л. насквозь
см. тж. dar cabuya
1) Ам.; бот. агава (разновидность)
2) волокно агавы
3) верёвка из волокна агавы
4) Пан. кабуйя (участок земли = 1118 кв. м)
5) Кол. кабуйя (мера площади в сельском хозяйстве = 6988 кв. м)
6) кабуйя (дешёвое пиво)
discurso cabuya Вен. - многословная, расплывчатая речь
de esa cabuya tengo un bollo Вен. - меня мало это волнует, плевать [чихать] я на это хотел
entrar en la cabuya Кол. - пригласить партнёршу, едва появившись на танцах
estar en la cabuya Вен., Кол. - быть в курсе дела
más es la bulla que la cabuya Вен. - много шума из ничего
mascarse uno la cabuya Ю. Ам. - выпутаться, ловко вывернуться
ponerse en la cabuya - уяснить суть дела, войти в курс дела
saber uno lo que hay en el canto de la cabuya Кол. - заниматься малодоходным делом
vérsele a uno las cabuyas Ю. Ам. - догадываться о чьих-л. намерениях; видеть кого-л. насквозь
см. тж. dar cabuya
minga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; инд.; ненормат.знач.
1) Ю. Ам. работа всем миром (в помощь кому-л.)
2) работы, выполняемые подёнными рабочими в праздничные дни (за еду и водку)
3) Арг. помощь (кому-л.)
4) П. подёнщики (нанимаемые для выполнения мелких работ в праздничные дни)
estar en minga Ю. Ам. - быть в приподнятом настроении; быть в ударе
hacer minga - поручить что-л. кому-л.; взвалить что-л. на кого-л.
1) Ю. Ам. работа всем миром (в помощь кому-л.)
2) работы, выполняемые подёнными рабочими в праздничные дни (за еду и водку)
3) Арг. помощь (кому-л.)
4) П. подёнщики (нанимаемые для выполнения мелких работ в праздничные дни)
estar en minga Ю. Ам. - быть в приподнятом настроении; быть в ударе
hacer minga - поручить что-л. кому-л.; взвалить что-л. на кого-л.
pipa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ю.-Ам., П.-Р.; нн. живот, брюхо
2) Кол., К.-Р., Пан., Экв. незрелый кокосовый орех
andar en pipa Ч.; estar hecho una pipa П. - = быть в стельку пьяным
pipa y pipa Пан. - от случая к случаю
¡pipa de diablos! Гонд., Экв.; нн. - тысяча чертей!
1) Ю.-Ам., П.-Р.; нн. живот, брюхо
2) Кол., К.-Р., Пан., Экв. незрелый кокосовый орех
andar en pipa Ч.; estar hecho una pipa П. - = быть в стельку пьяным
pipa y pipa Пан. - от случая к случаю
¡pipa de diablos! Гонд., Экв.; нн. - тысяча чертей!
trapiche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. сахарный завод
2) Арг., П., Ч. дробилка (для руды)
3) Экв. трапиче (орудие пытки из ружей)
estar uno como pasado un trapiche Кол. - быть ослабленным (или сломленным)
Los que se crían en trapiche aborrecen el dulce - = человек пресыщается тем, что имеет в изобилии
1) Ам. сахарный завод
2) Арг., П., Ч. дробилка (для руды)
3) Экв. трапиче (орудие пытки из ружей)
estar uno como pasado un trapiche Кол. - быть ослабленным (или сломленным)
Los que se crían en trapiche aborrecen el dulce - = человек пресыщается тем, что имеет в изобилии
árbol
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ч.
вешалка в прихожей
árbol del fuego Экв. - любимец [баловень] семьи
árbol de pana П.-Р. - хлебное дерево
árbol de Pascua Ч. - рождественская ёлка
árbol del moro Гонд. - колебасовое дерево
см. тж. estar en el árbol
вешалка в прихожей
árbol del fuego Экв. - любимец [баловень] семьи
árbol de pana П.-Р. - хлебное дерево
árbol de Pascua Ч. - рождественская ёлка
árbol del moro Гонд. - колебасовое дерево
см. тж. estar en el árbol
banco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Куба; карт.
банк
II Кол., К.-Р.
1) равнина
2) Экв. участок земли (с плодородной наносной почвой на берегу реки)
3) Вен. возвышенность посреди равнины
III П.; инд.; ненормат.знач.
толстощёкий человек
IV в соч.
estar en el banco Дом. Р. - оказаться не у дел (о политическом деятеле)
hacer un banco Дом. Р. - громко всхлипывать
банк
II Кол., К.-Р.
1) равнина
2) Экв. участок земли (с плодородной наносной почвой на берегу реки)
3) Вен. возвышенность посреди равнины
III П.; инд.; ненормат.знач.
толстощёкий человек
IV в соч.
estar en el banco Дом. Р. - оказаться не у дел (о политическом деятеле)
hacer un banco Дом. Р. - громко всхлипывать
papelón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj; П.-Р.; нн.
кремовый, жёлтый (об оперении домашней птицы)
2. m; Ам.
голова неочищенного сахара
estar como papelón en petaca Вен.; нн. - тесниться, как сельди в бочке
II m; Ам.
неблаговидная роль
hacer un papelón - сделать глупость
no parar papelón Вен. - не осилить (какое-л. дело)
1. adj; П.-Р.; нн.
кремовый, жёлтый (об оперении домашней птицы)
2. m; Ам.
голова неочищенного сахара
estar como papelón en petaca Вен.; нн. - тесниться, как сельди в бочке
II m; Ам.
неблаговидная роль
hacer un papelón - сделать глупость
no parar papelón Вен. - не осилить (какое-л. дело)
lata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ц. Ам. несерьёзный человек, несолидный человек
2) Арг., Ур.; ненормат.знач.; шутл.; устар. селедка (о сабле)
3) М. режущий инструмент
4) Вен. дубовый прут
5) Арг. жетон (выдаётся при стрижке овец)
6) М. стропило
7) Арг. бревно, кол
8) прутья, к которым привязывают виноградные лозы
9) мимоза (разновидность)
10) брус, засов, жердь
estar uno en la lata [en las latas] Ам.; ненормат.знач. - бедствовать, жить в нищете
см. тж. dar lata
1) Ц. Ам. несерьёзный человек, несолидный человек
2) Арг., Ур.; ненормат.знач.; шутл.; устар. селедка (о сабле)
3) М. режущий инструмент
4) Вен. дубовый прут
5) Арг. жетон (выдаётся при стрижке овец)
6) М. стропило
7) Арг. бревно, кол
8) прутья, к которым привязывают виноградные лозы
9) мимоза (разновидность)
10) брус, засов, жердь
estar uno en la lata [en las latas] Ам.; ненормат.знач. - бедствовать, жить в нищете
см. тж. dar lata
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз