Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 68 (8 ms)
no darle agua ni al gallo de la pasión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
no le da agua ni al gallo de la pasión М.; нн. - у него зимой снега не выпросишь
 
amparo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Бол., М., Ч. разрешение на эксплуатацию шахты
2) Кол. правительственный сертификат (на право владения шахтой)
ni amparo Куба; ненормат.знач. - безусловно, конечно, без сомнения
 
no tener uno madre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Куба, М., П.-Р.; = no tener uno ni madre
1) быть злым; иметь недобрые намерения
2) быть наглым [бессовестным]
 
chicle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Куба; перен.; ненормат.знач.
прилипала (о человеке)
no ganar ni para el chicle Куба - очень мало зарабатывать; = зарабатывать гроши
 
be   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
в соч.
no hay más be ni más ba Кол. - хватит разговаривать! довольно пустословить!
 
busú   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
в соч.
ni busú Дом. Р.; ненормат.знач. - ни в коем случае; ни за какие коврижки
 
brújula   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Вен.; карт.
очко (на игральной карте)
no verle ni la brújula a uno Вен. - совершенно не видеться с кем-л., полностью потерять кого-л. из вида
 
pancho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj
1) Арг. глуповатый
2) Кол. приземистый, широкий
ni tan ancho ni tan pancho Кол. - = не нужно преувеличивать; не так страшен чёрт, как его малюют
II adj; Ч.; перен.
коричневый (напоминающий цвет одежды монахов-францисканцев)
III m; Гонд., К.-Р.; нн.; шутл.
мартышка
IV m (усеч. ф. от pan и chorizo) Арг.
закуска из хлеба с жареной колбасой
 
¡atritri!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
interj; Ч.
(употребляется для выражения чувства боли) ой! ай!
no se me da ni atritri Ч.; ненормат.знач. - а мне всё равно!
 
rungue   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Ч.; инд.
1) мешалка (для жарящегося зерна)
2) ствол (дерева)
3) кочерыжка (капусты, салата)
4) истёршийся веник, истёршаяся метёлка
5) нн. отбросы, помои
no dejar ni los rungues de una cosaЧ. - разрушить, камня на камне не оставить от чего-л.
см. тж. no quedar ni los rungues de una cosa
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...