Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 36 (512 ms)
tiza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Кол.; жАрг.
сигарета
de tiza y hacha Арг., Ур. - храбрый, неробкого десятка
poner mucha tiza Кол. - приукрашивать, изображать [представлять] дела в розовом свете [цвете]
quedar en tiza - остаться в проекте (на бумаге)
сигарета
de tiza y hacha Арг., Ур. - храбрый, неробкого десятка
poner mucha tiza Кол. - приукрашивать, изображать [представлять] дела в розовом свете [цвете]
quedar en tiza - остаться в проекте (на бумаге)
araca
ChatGPT
Примеры
1. f; Бол.
скрывание, укрывание, утаивание
2. interj; Арг.; жАрг.
(употребляется для выражения удивления или опасения) ого!
de araca Бол. - украдкой
¡de araca! Арг. - сойдёт! ничего не будет!
araca de cana жАрг. - легавые (о полиции)
quedar de araca Арг. - остаться ни с чем
скрывание, укрывание, утаивание
2. interj; Арг.; жАрг.
(употребляется для выражения удивления или опасения) ого!
de araca Бол. - украдкой
¡de araca! Арг. - сойдёт! ничего не будет!
araca de cana жАрг. - легавые (о полиции)
quedar de araca Арг. - остаться ни с чем
flus
ChatGPT
Примеры
I m; Ам.
тройка (мужской костюм)
II m; Гват., Куба, Сальв.
удача, везение (в игре)
dejar a flus Арг. - поставить кого-л. в затруднительное положение
irse a flus П.; quedar a flus Арг. - разориться, остаться без денег
тройка (мужской костюм)
II m; Гват., Куба, Сальв.
удача, везение (в игре)
dejar a flus Арг. - поставить кого-л. в затруднительное положение
irse a flus П.; quedar a flus Арг. - разориться, остаться без денег
yesca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; П.-Р., Экв.
волокно кокосового ореха
II f; Экв.
долг (денежный)
sacar zumo de la yesca Экв. - = у него снега зимой не выпросишь (о человеке)
см. тж. quedar uno yesca
волокно кокосового ореха
II f; Экв.
долг (денежный)
sacar zumo de la yesca Экв. - = у него снега зимой не выпросишь (о человеке)
см. тж. quedar uno yesca
tortilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. лепёшка (особ. кукурузная)
2) Арг., Куба, Ч. хлеб, жаренный на углях
3) Арг., Куба, Ур., Ч. лесбиянство
4) Ч.; жАрг. деньги
quedar hecho una tortilla Ч.; нн. - быть разорванным на куски
tortilla de los caras М. - двуличный человек
echar tortillas - заниматься лесбийским сексом
gustarle a alguien las tortillas - иметь лесбийские склонности
1) Ам. лепёшка (особ. кукурузная)
2) Арг., Куба, Ч. хлеб, жаренный на углях
3) Арг., Куба, Ур., Ч. лесбиянство
4) Ч.; жАрг. деньги
quedar hecho una tortilla Ч.; нн. - быть разорванным на куски
tortilla de los caras М. - двуличный человек
echar tortillas - заниматься лесбийским сексом
gustarle a alguien las tortillas - иметь лесбийские склонности
lulo
ChatGPT
Примеры
iki
I m; инд.
1) Ч.; ненормат.знач. свёрток, пакет; рулон
2) Ч. валик (из волос)
hacer lulo Арг.; ненормат.знач. - спать
II adj
1) Ч. глупый, ограниченный
2) худой, тощий
lulo del ojo Кол. - глазное яблоко
lulo de perro - специя, используемая в приготовлении сладостей
estar [quedar] como un lulo Кол.; ненормат.знач. - насытиться, пресытиться
1) Ч.; ненормат.знач. свёрток, пакет; рулон
2) Ч. валик (из волос)
hacer lulo Арг.; ненормат.знач. - спать
II adj
1) Ч. глупый, ограниченный
2) худой, тощий
lulo del ojo Кол. - глазное яблоко
lulo de perro - специя, используемая в приготовлении сладостей
estar [quedar] como un lulo Кол.; ненормат.знач. - насытиться, пресытиться
clavada
ChatGPT
Примеры
f
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
rungue
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ч.; инд.
1) мешалка (для жарящегося зерна)
2) ствол (дерева)
3) кочерыжка (капусты, салата)
4) истёршийся веник, истёршаяся метёлка
5) нн. отбросы, помои
no dejar ni los rungues de una cosaЧ. - разрушить, камня на камне не оставить от чего-л.
см. тж. no quedar ni los rungues de una cosa
1) мешалка (для жарящегося зерна)
2) ствол (дерева)
3) кочерыжка (капусты, салата)
4) истёршийся веник, истёршаяся метёлка
5) нн. отбросы, помои
no dejar ni los rungues de una cosaЧ. - разрушить, камня на камне не оставить от чего-л.
см. тж. no quedar ni los rungues de una cosa
derecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Ам.
везучий, удачливый
estar derecho - быть везучим [удачливым]
estar [quedar] derechos - сводить счёты
см. тж. andar derecho
2. m; Арг.; ненормат.знач.
петух с двумя здоровыми глазами (в петушиных боях)
derecho al pataleo Арг. - право жаловаться; право выражать несогласие
см. тж. derecho viejo
везучий, удачливый
estar derecho - быть везучим [удачливым]
estar [quedar] derechos - сводить счёты
см. тж. andar derecho
2. m; Арг.; ненормат.знач.
петух с двумя здоровыми глазами (в петушиных боях)
derecho al pataleo Арг. - право жаловаться; право выражать несогласие
см. тж. derecho viejo
queso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) М., Ч. повидло (из разных фруктов)
2) мармелад (из разных фруктов)
II m; Арг.; нн.
женщина с хорошей фигурой
III m; Арг.
грязь и неприятный запах (от ног)
IV m; Кол.
≈ женские половые органы
V в соч.
queso nacional Арг. - государственный бюджет; казна
contigo pan y queso Кол. - с милым рай и в шалаше
estar uno como un queso Арг. - быть серьёзным и молчаливым
estar uno firme como un queso П. - быть надёжным (о человеке)
estar oscuro y oler a queso Куба - быть сомнительным [подозрительным]
¡ni por un queso! - ни за что на свете!
partir el queso Дом. Р. - разрешить [снять] вопрос, устранить затруднение
quedar como dos de queso Кол. - оказаться в неловком положении; сесть в лужу
quedar más chato que un real de queso Арг. - униженно замолчать
sacarse los quesos - снять чулки
tocado del queso Куба - помешанный, тронутый
vivir del queso Арг. - быть на государственной службе
см. тж. queso frito
см. тж. gustarle el queso a uno
см. тж. tener queso
1) М., Ч. повидло (из разных фруктов)
2) мармелад (из разных фруктов)
II m; Арг.; нн.
женщина с хорошей фигурой
III m; Арг.
грязь и неприятный запах (от ног)
IV m; Кол.
≈ женские половые органы
V в соч.
queso nacional Арг. - государственный бюджет; казна
contigo pan y queso Кол. - с милым рай и в шалаше
estar uno como un queso Арг. - быть серьёзным и молчаливым
estar uno firme como un queso П. - быть надёжным (о человеке)
estar oscuro y oler a queso Куба - быть сомнительным [подозрительным]
¡ni por un queso! - ни за что на свете!
partir el queso Дом. Р. - разрешить [снять] вопрос, устранить затруднение
quedar como dos de queso Кол. - оказаться в неловком положении; сесть в лужу
quedar más chato que un real de queso Арг. - униженно замолчать
sacarse los quesos - снять чулки
tocado del queso Куба - помешанный, тронутый
vivir del queso Арг. - быть на государственной службе
см. тж. queso frito
см. тж. gustarle el queso a uno
см. тж. tener queso
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз