Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 196 (159 ms)
chaucha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. инд.; adj
1) Ю. Ам. преждевременный, незрелый; недоделанный
2) невзрачный, неинтересный
3) Ч., Экв. ранний (о сорте картофеля)
2. инд.; f
1) Ю. Ам. молодая фасоль
2) перен.; ненормат.знач. невзрачность, непривлекательность
pelar la chaucha Арг., Бол., Пар., П., Ур. - фехтовать [защищаться] кинжалом
tener chauchas Арг.; ненормат.знач. - иметь денежки, быть богатым
см. тж. faltarle a uno una chaucha para el peso
II нн.
1) мелкая монета, медяк
2) кинжал
III Куба
еда, пища
1. инд.; adj
1) Ю. Ам. преждевременный, незрелый; недоделанный
2) невзрачный, неинтересный
3) Ч., Экв. ранний (о сорте картофеля)
2. инд.; f
1) Ю. Ам. молодая фасоль
2) перен.; ненормат.знач. невзрачность, непривлекательность
pelar la chaucha Арг., Бол., Пар., П., Ур. - фехтовать [защищаться] кинжалом
tener chauchas Арг.; ненормат.знач. - иметь денежки, быть богатым
см. тж. faltarle a uno una chaucha para el peso
II нн.
1) мелкая монета, медяк
2) кинжал
III Куба
еда, пища
chala
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Арг.; ненормат.знач.; инд.
очень худой, "прозрачный"
ser una chala uno Арг. - быть, очень худым
II f; инд.
1) Ц.-Ам., М. кукурузный лист, обворачивающий початок
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. лист любых злаковых
3) Ам. сигарета, завёрнутая в сухой кукурузный лист
4) Ю. Ам. солома злаковых, фураж
5) Бол.; устар. мелкая монета (= 1/4 квартильи)
6) Арг., Бол.; ненормат.знач.; жАрг. деньги
tener mucha chala Арг., Бол. - иметь много денег, быть богатым
parar las chalas Ч.; ненормат.знач. - умереть; = протянуть ноги, сыграть в ящик
см. тж. pelar la chala a uno
III f; Ч.; инд.
газонная трава
IV f; Ч.; инд.
1) грубая сандалия
2) женская обувь, похожая на грубую сандалию
V f; Экв.; инд.
сбор остатков урожая, повторный сбор урожая
очень худой, "прозрачный"
ser una chala uno Арг. - быть, очень худым
II f; инд.
1) Ц.-Ам., М. кукурузный лист, обворачивающий початок
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. лист любых злаковых
3) Ам. сигарета, завёрнутая в сухой кукурузный лист
4) Ю. Ам. солома злаковых, фураж
5) Бол.; устар. мелкая монета (= 1/4 квартильи)
6) Арг., Бол.; ненормат.знач.; жАрг. деньги
tener mucha chala Арг., Бол. - иметь много денег, быть богатым
parar las chalas Ч.; ненормат.знач. - умереть; = протянуть ноги, сыграть в ящик
см. тж. pelar la chala a uno
III f; Ч.; инд.
газонная трава
IV f; Ч.; инд.
1) грубая сандалия
2) женская обувь, похожая на грубую сандалию
V f; Экв.; инд.
сбор остатков урожая, повторный сбор урожая
violín
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Вен.
дурной запах (изо рта)
II П.-Р.
кляча, одёр (о лошади)
embolsar el violín Арг., Вен. - быть пристыженным, = поджать хвост
meter violín en bolsa Ю. Ам. - то же значение
hacer un violín М. - схитрить, сплутовать
tocar violín Бол., П., Ч., Экв. - = быть третьим лишним, сопровождать влюблённую парочку
una cosa es con violín y otra cosa es con guitarra Ам. - = высоко летаешь, да где-то сядешь
дурной запах (изо рта)
II П.-Р.
кляча, одёр (о лошади)
embolsar el violín Арг., Вен. - быть пристыженным, = поджать хвост
meter violín en bolsa Ю. Ам. - то же значение
hacer un violín М. - схитрить, сплутовать
tocar violín Бол., П., Ч., Экв. - = быть третьим лишним, сопровождать влюблённую парочку
una cosa es con violín y otra cosa es con guitarra Ам. - = высоко летаешь, да где-то сядешь
cola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) М., Ч.; ненормат.знач.; перен. хвост (о человеке, постоянно следующем за кем-л.)
2) Гват. хвост (о полицейском)
3) Вен. синекура
4) Ч.; анат. копчик
5) окурок
6) Арг., Кол.; груб. зад, задница
cola blanca М., cola de hueso - ядовитая змея
cola de buey Сальв. - злак (разновидность)
cola de burro - кормовая трава
cola de caballo Ам. - хвощ (разновидность c целебными свойствами)
cola de cabra - амарант (разновидность)
cola de chivo Сальв.; бот. - амарант (разновидность)
cola de diablo М. - нопаль (кактус со съедобными плодами)
cola de faisán бот. - филодендрон (разновидность)
cola de iguana М.; бот. - свинчатник (разновидность, широко используемая в народной медицине)
cola de Judas Гват., М. - невыносимый, несносный (чаще о ребёнке)
cola de mico Сальв. - злаковый полевой сорняк
cola de perico М. - пихта (разновидность)
cola de pucho Ч. - окурок
cola de quetzal Ч. - папоротник (разновидность)
cola de quirquincho Арг.; бот. - плаун (разновидность с целебными свойствами, встречающаяся в Андах)
cola de ratón Куба, М. - тесьма для отделки женской одежды
cola de venado К.-Р. - злаковый сорняк (причиняющий особый вред банановым)
cola (de) tijera Ам. - фрегат (птица)
abrir cola Кол. - заключать пари (на петушиных боях)
dar colay luz Ур.; ненормат.знач. - победить, обойти, обскакать кого-л.
ir en colas - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
llevar a uno en colas Кол.; ненормат.знач. - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
pedir una cola Ц.-Ам.; ненормат.знач. - попросить у танцующего разрешения пригласить его партнёршу
pelar la cola a uno Арг.; ненормат.знач. - всыпать кому-л. по первое число; взгреть, отодрать кого-л.; спустить шкуру с кого-л.
pisar la cola a uno Ам.; ненормат.знач. - знать чьи-л. грехи, держать кого-л. в узде под угрозой разоблачения
salir uno con la cola entre las piernas Ам.; ненормат.знач. - уйти сконфуженным [пристыженным]; убежать, поджав хвост
ser la cola Ч.; ненормат.знач. - быть чьей-л. тенью, не отходить от кого-л. ни на шаг
см. тж. cola de alarcán
см. тж. cola de gallo
см. тж. cola de mono
см. тж. cola de paja
см. тж. cola de pato
см. тж. cola de pescado
см. тж. cola de zorro
см. тж. comer cola
см. тж. no tener uno cola que le pisen
II f; М.
воротник рубашки
III f; Экв.
кола (общее название газированных напитков)
1) М., Ч.; ненормат.знач.; перен. хвост (о человеке, постоянно следующем за кем-л.)
2) Гват. хвост (о полицейском)
3) Вен. синекура
4) Ч.; анат. копчик
5) окурок
6) Арг., Кол.; груб. зад, задница
cola blanca М., cola de hueso - ядовитая змея
cola de buey Сальв. - злак (разновидность)
cola de burro - кормовая трава
cola de caballo Ам. - хвощ (разновидность c целебными свойствами)
cola de cabra - амарант (разновидность)
cola de chivo Сальв.; бот. - амарант (разновидность)
cola de diablo М. - нопаль (кактус со съедобными плодами)
cola de faisán бот. - филодендрон (разновидность)
cola de iguana М.; бот. - свинчатник (разновидность, широко используемая в народной медицине)
cola de Judas Гват., М. - невыносимый, несносный (чаще о ребёнке)
cola de mico Сальв. - злаковый полевой сорняк
cola de perico М. - пихта (разновидность)
cola de pucho Ч. - окурок
cola de quetzal Ч. - папоротник (разновидность)
cola de quirquincho Арг.; бот. - плаун (разновидность с целебными свойствами, встречающаяся в Андах)
cola de ratón Куба, М. - тесьма для отделки женской одежды
cola de venado К.-Р. - злаковый сорняк (причиняющий особый вред банановым)
cola (de) tijera Ам. - фрегат (птица)
abrir cola Кол. - заключать пари (на петушиных боях)
dar colay luz Ур.; ненормат.знач. - победить, обойти, обскакать кого-л.
ir en colas - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
llevar a uno en colas Кол.; ненормат.знач. - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
pedir una cola Ц.-Ам.; ненормат.знач. - попросить у танцующего разрешения пригласить его партнёршу
pelar la cola a uno Арг.; ненормат.знач. - всыпать кому-л. по первое число; взгреть, отодрать кого-л.; спустить шкуру с кого-л.
pisar la cola a uno Ам.; ненормат.знач. - знать чьи-л. грехи, держать кого-л. в узде под угрозой разоблачения
salir uno con la cola entre las piernas Ам.; ненормат.знач. - уйти сконфуженным [пристыженным]; убежать, поджав хвост
ser la cola Ч.; ненормат.знач. - быть чьей-л. тенью, не отходить от кого-л. ни на шаг
см. тж. cola de alarcán
см. тж. cola de gallo
см. тж. cola de mono
см. тж. cola de paja
см. тж. cola de pato
см. тж. cola de pescado
см. тж. cola de zorro
см. тж. comer cola
см. тж. no tener uno cola que le pisen
II f; М.
воротник рубашки
III f; Экв.
кола (общее название газированных напитков)
yuca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; инд.
1) Дом. Р., П.-Р. бедность, скудность, скудость
2) Гонд. неприятное известие
3) Ц.-Ам., Бол. ложь, обман
4) Дом. Р.; устар. юка (народный танец)
5) Куба; нн. спец, дока (в чём-л.)
esta [esa] yuca no entra en el costal Бол., ирон. - = хватит заливать [загибать]
guayar [pasar] una yuca П.-Р. - нуждаться, терпеть нужду
las mismas yucas arranca Кол. - = одно другого стоит
meterse en la yuca Куба - поживиться, погреть руки
1) Дом. Р., П.-Р. бедность, скудность, скудость
2) Гонд. неприятное известие
3) Ц.-Ам., Бол. ложь, обман
4) Дом. Р.; устар. юка (народный танец)
5) Куба; нн. спец, дока (в чём-л.)
esta [esa] yuca no entra en el costal Бол., ирон. - = хватит заливать [загибать]
guayar [pasar] una yuca П.-Р. - нуждаться, терпеть нужду
las mismas yucas arranca Кол. - = одно другого стоит
meterse en la yuca Куба - поживиться, погреть руки
hilo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. тонкая верёвка
2) М. ило (мера длины = 21 м)
al hilo М. - как следует, по всем правилам; быстро
de un hilo М.; ненормат.знач. - не переставая, без умолку
el hilo revienta [se corta] por lo más delgado - где тонко, там и рвётся
llegarle al hilo - дотронуться до больного места, наступить на любимую мозоль
tener el estómago en un hilo Ам.; ненормат.знач. - быть голодным, ослабеть от голода; живот подвело
escapar con el hilo en una pata Арг., П.-Р., Ур.; ненормат.знач. - унести ноги, дёшево отделаться
см. тж. tela de hilo
1) Ам. тонкая верёвка
2) М. ило (мера длины = 21 м)
al hilo М. - как следует, по всем правилам; быстро
de un hilo М.; ненормат.знач. - не переставая, без умолку
el hilo revienta [se corta] por lo más delgado - где тонко, там и рвётся
llegarle al hilo - дотронуться до больного места, наступить на любимую мозоль
tener el estómago en un hilo Ам.; ненормат.знач. - быть голодным, ослабеть от голода; живот подвело
escapar con el hilo en una pata Арг., П.-Р., Ур.; ненормат.знач. - унести ноги, дёшево отделаться
см. тж. tela de hilo
tabaco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Куба сигара
2) Куба; шутл. пощёчина, оплеуха
tabaco hilado П.-Р. - жевательный табак
tabaco mabinga [injuriado, jorro] Куба - табак низкого качества
tabaco macuche М. - махорка
acabársele a uno el tabaco Арг.; нн. - остаться без гроша, разориться
darle a uno tabaco Ч.; нн. - хорошенько проучить кого-л.
no alcanzar [no dar] el tabaco para una cosa Арг. - не осуществить задуманного (из-за нехватки средств)
ponerse de mal tabaco Ц. Ам. - прийти в дурное настроение; скиснуть
ser tan viejo como el tabaco, ser más viejo que el tabaco Ч. - быть очень старым
1) Куба сигара
2) Куба; шутл. пощёчина, оплеуха
tabaco hilado П.-Р. - жевательный табак
tabaco mabinga [injuriado, jorro] Куба - табак низкого качества
tabaco macuche М. - махорка
acabársele a uno el tabaco Арг.; нн. - остаться без гроша, разориться
darle a uno tabaco Ч.; нн. - хорошенько проучить кого-л.
no alcanzar [no dar] el tabaco para una cosa Арг. - не осуществить задуманного (из-за нехватки средств)
ponerse de mal tabaco Ц. Ам. - прийти в дурное настроение; скиснуть
ser tan viejo como el tabaco, ser más viejo que el tabaco Ч. - быть очень старым
piedra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Куба глоток спиртного
2) Куба, П.-Р. зануда (о человеке)
3) П.-Р.; нн. синтетический наркотик крэк
piedra azul Ч. - скряга
piedra de moler Гват., Гонд. - ручная мельница
por la pura piedra Ч. - = как об стенку горохом
tirar piedras por el rabo Кол. - = едва сводить концы с концами
ser piedra М. - быть глупцом
echarse una piedra Куба - выпить спиртного; хватить [пропустить] стаканчик
muy tres piedras (y un tepetate) М.; нн. - отличный, превосходный
sacar la piedra Ам.; нн. - ≈ удовлетворить женщину (при половом акте)
tener piedra libre para una cosa Арг., Ур. - не иметь препятствий [помех] для чего-л.; развязать руки для чего-л.
1) Куба глоток спиртного
2) Куба, П.-Р. зануда (о человеке)
3) П.-Р.; нн. синтетический наркотик крэк
piedra azul Ч. - скряга
piedra de moler Гват., Гонд. - ручная мельница
por la pura piedra Ч. - = как об стенку горохом
tirar piedras por el rabo Кол. - = едва сводить концы с концами
ser piedra М. - быть глупцом
echarse una piedra Куба - выпить спиртного; хватить [пропустить] стаканчик
muy tres piedras (y un tepetate) М.; нн. - отличный, превосходный
sacar la piedra Ам.; нн. - ≈ удовлетворить женщину (при половом акте)
tener piedra libre para una cosa Арг., Ур. - не иметь препятствий [помех] для чего-л.; развязать руки для чего-л.
ancheta
ChatGPT
Примеры
Moliner
I adj; Арг.
самонадеянный, высокомерный, надменный; надутый
II f; Ам.
безделушки (привозившиеся колонизаторами для продажи)
III f
1) выгодное дело, находка, лёгкая добыча
2) Вен., Куба невыгодное дело, незначительное занятие, пустяковое занятие
3) Арг. мелочь; чепуха, безделка, пустяк
IV f
1) Арг., Бол., Вен., Кол. пустословие, болтовня
2) шутка, насмешка
V f; Кол.
1) глупость, ерунда, пустяк
2) неудача, несчастье
3) провал, поражение
VI f; Кол.
форма (для изготовления сыра)
VII f; М.
мелочная торговля вразнос
VIII pl; Ам.
грубость; наглость, нахальство
¡buena ancheta! М., ирон. - ≈ ну и дельце! хорошенькое дельце! (о неудачном деле или о надоевшей, скучной работе)
salir con una ancheta Кол. - потерпеть полную неудачу, потерпеть полный провал [крах]
самонадеянный, высокомерный, надменный; надутый
II f; Ам.
безделушки (привозившиеся колонизаторами для продажи)
III f
1) выгодное дело, находка, лёгкая добыча
2) Вен., Куба невыгодное дело, незначительное занятие, пустяковое занятие
3) Арг. мелочь; чепуха, безделка, пустяк
IV f
1) Арг., Бол., Вен., Кол. пустословие, болтовня
2) шутка, насмешка
V f; Кол.
1) глупость, ерунда, пустяк
2) неудача, несчастье
3) провал, поражение
VI f; Кол.
форма (для изготовления сыра)
VII f; М.
мелочная торговля вразнос
VIII pl; Ам.
грубость; наглость, нахальство
¡buena ancheta! М., ирон. - ≈ ну и дельце! хорошенькое дельце! (о неудачном деле или о надоевшей, скучной работе)
salir con una ancheta Кол. - потерпеть полную неудачу, потерпеть полный провал [крах]
araña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) М., Ч. небольшая коляска, лёгкая коляска
2) Ч. старая телега, разбитая телега
3) Куба, М.; бот. хименокаллис
4) Кол., П.-Р. тюльпан (разновидность)
5) Кол.; ненормат.знач. орхидея (разновидность)
araña pollito Арг., Пар., Ур. - огромный, свирепый и очень ядовитый паук
estar de la araña М. - быть увлечённым чем-л.
estar hecho una araña Экв.; ненормат.знач. - быть очень слабым [вялым, бессильным]
см. тж. araña peluda
см. тж. picado de la araña
1) М., Ч. небольшая коляска, лёгкая коляска
2) Ч. старая телега, разбитая телега
3) Куба, М.; бот. хименокаллис
4) Кол., П.-Р. тюльпан (разновидность)
5) Кол.; ненормат.знач. орхидея (разновидность)
araña pollito Арг., Пар., Ур. - огромный, свирепый и очень ядовитый паук
estar de la araña М. - быть увлечённым чем-л.
estar hecho una araña Экв.; ненормат.знач. - быть очень слабым [вялым, бессильным]
см. тж. araña peluda
см. тж. picado de la araña
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз