Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol (algo, + ger)
продолжать, тж (после перерыва) продолжить (что, + инф); возобновить что
2. vi
1) продолжаться:
а) длиться; тянуться; сохраняться
б) + circ следовать, идти, тянуться далее + обст
el camino contin¡a por el litoral — дальше дорога идёт вдоль берега
2) + circ оставаться: по-прежнему находиться, жить, работать и т п где
3) con;
en algo придерживаться, не оставлять (мысли; манеры поведения); по-прежнему (делать что-л); настаивать на чём
contin¡a sin aparecer — он всё не появляется; его по-прежнему нигде не видно
4) + atr по-прежнему быть каким
contin¡a tan bella como siempre — она (так же) прекрасна, как прежде
1. f
1) утро (время от рассвета до полудня); первая половина дня
muy entrada la mañana — когда совсем рассвело
a la mañana;
de mañana;
por la mañana — утром
a lo largo de (toda) la mañana;
durante (toda) la mañana — всё утро
a media mañana — в первой половине дня; в девять-десять часов утра
a primera(s) hora(s) de la mañana — рано утром
a última hora de la mañana — к полудню
muy de mañana — очень рано; спозаранку разг
en la mañana de hoy, de ayer — сегодня, вчера утром
2) [с указанием часа] ночь; утро (время от полуночи до рассвета)
a las dos de la mañana — в два часа ночи
2. adv
завтра
mañana por la mañana — завтра утром
mañana a medio día — завтра в полдень
pasado mañana — послезавтра
a partir de mañana — (начиная) с завтрашнего дня
después de pasado mañana — через два дня
para mañana — на завтра
¡hasta mañana! — до завтра!
3. m
el mañana — высок будущее; завтра; завтрашний день
- <a href="find://¡mañana!">¡mañana!
- <a href="find://mañana será otro día">mañana será otro díaa>
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 417 (44 ms)
herir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno (en algo) ранить кого (во что)
herir de gravedad, de muerte, levemente — тяжело, смертельно, легко ранить
2) (о свете) озарить; упасть на что; (о звуке) донестись, докатиться до чего
herir el oédo, los oédos (de uno) — резать (чей-л) слух; оглушать
herir la vista (a uno) — бить в глаза (кому); слепить
3) тронуть (струну); перебирать (струны); коснуться, касаться (струн)
4) перен ударить; затронуть; поразить
el acento hiere la última sélaba — ударение падает на последний слог
herir el blanco — поразить цель
5) перен обидеть, задеть, ранить, уязвить кого; чьё-л самолюбие
herir a uno en lo más hondo — больно, глубоко ранить, уязвить кого
1) a uno (en algo) ранить кого (во что)
herir de gravedad, de muerte, levemente — тяжело, смертельно, легко ранить
2) (о свете) озарить; упасть на что; (о звуке) донестись, докатиться до чего
herir el oédo, los oédos (de uno) — резать (чей-л) слух; оглушать
herir la vista (a uno) — бить в глаза (кому); слепить
3) тронуть (струну); перебирать (струны); коснуться, касаться (струн)
4) перен ударить; затронуть; поразить
el acento hiere la última sélaba — ударение падает на последний слог
herir el blanco — поразить цель
5) перен обидеть, задеть, ранить, уязвить кого; чьё-л самолюбие
herir a uno en lo más hondo — больно, глубоко ранить, уязвить кого
demandar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) офиц просить чего; + инф, подать прошение, ходатайствовать о чём
2)
tb demandar ante el juez, ante los tribunales, en juicio;
a uno (por algo);
algo a uno — предъявить иск кому (о чём); потребовать по суду чего от кого
3) высок желать, жаждать чего; стремиться к чему
1) офиц просить чего; + инф, подать прошение, ходатайствовать о чём
2)
tb demandar ante el juez, ante los tribunales, en juicio;
a uno (por algo);
algo a uno — предъявить иск кому (о чём); потребовать по суду чего от кого
3) высок желать, жаждать чего; стремиться к чему
sitio
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m
1) место
en cualquier sitio — в любом месте; где угодно
en todos los sitios — повсюду; в любом месте; повсеместно
hacer (un) sitio a uno — подвинуться; освободить кому место
ir de un sitio a, en, para otro — ходить туда-сюда
2) вилла; загородный дом
real sitio — загородная резиденция короля
- <a href="find://dejar en el sitio">dejar en el sitioa>
- <a href="find://poner en sitio">poner en sitio
- <a href="find://quedarse en el sitio">quedarse en el sitioa>
II m
осада
levantar el sitio — снять осаду
poner el sitio — начать осаду
1) место
en cualquier sitio — в любом месте; где угодно
en todos los sitios — повсюду; в любом месте; повсеместно
hacer (un) sitio a uno — подвинуться; освободить кому место
ir de un sitio a, en, para otro — ходить туда-сюда
2) вилла; загородный дом
real sitio — загородная резиденция короля
- <a href="find://dejar en el sitio">dejar en el sitioa>
- <a href="find://poner en sitio">poner en sitio
- <a href="find://quedarse en el sitio">quedarse en el sitioa>
II m
осада
levantar el sitio — снять осаду
poner el sitio — начать осаду
error
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ошибка
error de cálculo — просчёт
error de (mucho) bulto, de poco bulto — разг большая, небольшая ошибка
cometer un error — совершить ошибку; ошибиться
estar en el, un error — ошибаться; заблуждаться; грешить против истины
2) (de x) отклонение, неточность, погрешность (в x чего)
3) рел (пагубное) заблуждение; грех
inducir a uno a error — ввести кого в заблуждение, в грех; совратить
perseverar en el error — упорствовать в заблуждении
1) ошибка
error de cálculo — просчёт
error de (mucho) bulto, de poco bulto — разг большая, небольшая ошибка
cometer un error — совершить ошибку; ошибиться
estar en el, un error — ошибаться; заблуждаться; грешить против истины
2) (de x) отклонение, неточность, погрешность (в x чего)
3) рел (пагубное) заблуждение; грех
inducir a uno a error — ввести кого в заблуждение, в грех; совратить
perseverar en el error — упорствовать в заблуждении
continuar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol (algo, + ger)
продолжать, тж (после перерыва) продолжить (что, + инф); возобновить что
2. vi
1) продолжаться:
а) длиться; тянуться; сохраняться
б) + circ следовать, идти, тянуться далее + обст
el camino contin¡a por el litoral — дальше дорога идёт вдоль берега
2) + circ оставаться: по-прежнему находиться, жить, работать и т п где
3) con;
en algo придерживаться, не оставлять (мысли; манеры поведения); по-прежнему (делать что-л); настаивать на чём
contin¡a sin aparecer — он всё не появляется; его по-прежнему нигде не видно
4) + atr по-прежнему быть каким
contin¡a tan bella como siempre — она (так же) прекрасна, как прежде
camino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- <a href="find://Camino de Santiago">Camino de Santiagoa>
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- <a href="find://Camino de Santiago">Camino de Santiagoa>
horizonte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) горизонт:
а) линия горизонта
el sol se perdió en el horizonte — солнце скрылось за горизонт(ом)
б) (зримое) пространство; даль
S: dilatarse, ensancharse, explayarse, extenderse — простираться; открываться (чьим-л глазам)
в) tb pl чей-л круг представлений, кругозор
de horizontes estrechos, limitados — непросвещённый; ограниченный; тёмный
2) tb pl перспективы; возможности; горизонты
horizonte esperanzador — вдохновляющие перспективы
abrirle nuevos horizontes a uno;
a algo — открыть новые возможности, перспективы перед кем; чем
1) горизонт:
а) линия горизонта
el sol se perdió en el horizonte — солнце скрылось за горизонт(ом)
б) (зримое) пространство; даль
S: dilatarse, ensancharse, explayarse, extenderse — простираться; открываться (чьим-л глазам)
в) tb pl чей-л круг представлений, кругозор
de horizontes estrechos, limitados — непросвещённый; ограниченный; тёмный
2) tb pl перспективы; возможности; горизонты
horizonte esperanzador — вдохновляющие перспективы
abrirle nuevos horizontes a uno;
a algo — открыть новые возможности, перспективы перед кем; чем
jugarse
ChatGPT
Примеры
1) разыгрываться
la lotería se juega hoy — тираж лотереи состоится сегодня
2) = <a href="find://jugar">jugar
2.
3),
4)
3) algo рисковать чем; ставить на карту что
jugarse el todo por el todo — рисковать всем; всё поставить на карту
4)
algo a que... — спорить на что; что...
se jugaron una cerveza a que no lo conseguía — они поспорили на кружку пива, что у него ничего не получится
- <a href="find://jugársela">jugárselaa>
la lotería se juega hoy — тираж лотереи состоится сегодня
2) = <a href="find://jugar">jugar
2.
3),
4)
3) algo рисковать чем; ставить на карту что
jugarse el todo por el todo — рисковать всем; всё поставить на карту
4)
algo a que... — спорить на что; что...
se jugaron una cerveza a que no lo conseguía — они поспорили на кружку пива, что у него ничего не получится
- <a href="find://jugársela">jugárselaa>
mañana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) утро (время от рассвета до полудня); первая половина дня
muy entrada la mañana — когда совсем рассвело
a la mañana;
de mañana;
por la mañana — утром
a lo largo de (toda) la mañana;
durante (toda) la mañana — всё утро
a media mañana — в первой половине дня; в девять-десять часов утра
a primera(s) hora(s) de la mañana — рано утром
a última hora de la mañana — к полудню
muy de mañana — очень рано; спозаранку разг
en la mañana de hoy, de ayer — сегодня, вчера утром
2) [с указанием часа] ночь; утро (время от полуночи до рассвета)
a las dos de la mañana — в два часа ночи
2. adv
завтра
mañana por la mañana — завтра утром
mañana a medio día — завтра в полдень
pasado mañana — послезавтра
a partir de mañana — (начиная) с завтрашнего дня
después de pasado mañana — через два дня
para mañana — на завтра
¡hasta mañana! — до завтра!
3. m
el mañana — высок будущее; завтра; завтрашний день
- <a href="find://¡mañana!">¡mañana!
- <a href="find://mañana será otro día">mañana será otro díaa>
sueño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сон (состояние)
sueño ligero, pesado, profundo — чуткий, тяжёлый, глубокий сон
falta de sueño — бессонница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне; в полузабытьи
S: acometer, entrarle , invadir, vencer a uno;
apoderarse de uno — сморить, одолеть кого
coger, conciliar el sueño — заснуть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немного поспать; соснуть
entregarse al sueño — отойти ко сну
espantar el sueño — разогнать сон
guardar el sueño a uno — охранять чей-л сон
quitar el sueño a uno — лишить кого сна
2) сонливость; дремота
caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño;
tengo un sueño que no veo — умираю спать хочу
tener sueño: tengo sueño — мне хочется спать
3) сон; сновидение
tuve un sueño espantoso — мне приснился страшный сон
4) (de algo) мечта, грёза (о чём)
sueño dorado — золотая мечта
sueño fracasado, perdido — несбывшаяся мечта
en sueños — в мечтах
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
fracasar — не сбыться; разбиться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — лелеять мечту
5)
enfermedad del sueño — сонная болезнь
- <a href="find://ni en sueños">ni en sueños
- <a href="find://ni por sueño">ni por sueñoa>
- <a href="find://perder el sueño">perder el sueñoa>
- <a href="find://quitar el sueño">quitar el sueñoa>
- <a href="find://sueño eterno">sueño eternoa>
1) сон (состояние)
sueño ligero, pesado, profundo — чуткий, тяжёлый, глубокий сон
falta de sueño — бессонница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне; в полузабытьи
S: acometer, entrarle , invadir, vencer a uno;
apoderarse de uno — сморить, одолеть кого
coger, conciliar el sueño — заснуть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немного поспать; соснуть
entregarse al sueño — отойти ко сну
espantar el sueño — разогнать сон
guardar el sueño a uno — охранять чей-л сон
quitar el sueño a uno — лишить кого сна
2) сонливость; дремота
caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño;
tengo un sueño que no veo — умираю спать хочу
tener sueño: tengo sueño — мне хочется спать
3) сон; сновидение
tuve un sueño espantoso — мне приснился страшный сон
4) (de algo) мечта, грёза (о чём)
sueño dorado — золотая мечта
sueño fracasado, perdido — несбывшаяся мечта
en sueños — в мечтах
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
fracasar — не сбыться; разбиться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — лелеять мечту
5)
enfermedad del sueño — сонная болезнь
- <a href="find://ni en sueños">ni en sueños
- <a href="find://ni por sueño">ni por sueñoa>
- <a href="find://perder el sueño">perder el sueñoa>
- <a href="find://quitar el sueño">quitar el sueñoa>
- <a href="find://sueño eterno">sueño eternoa>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз