Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) модель:
а) образец (чего)
por cierto modelo — по к-л образцу
б) тип (промышленного изделия)
в) макет
modelo reducido — уменьшенная модель
г) фасон
desfile de modelos — показ моделей одежды
2) перен образец; пример (для подражания)
servir de modelo a uno;
para algo — служить образцом, примером для чего
tomar a uno;
algo como, por modelo — брать кого; что за образец
2. com
1) натурщи|к, -ца; модель ж
2) манекенщи|к, -ца
modelo publicitario — человек-реклама
3) фотомодель
3. atr invar
образцовый; примерный
escuela modelo — образцовая школа
niño modelo — примерный ребёнок; пай-мальчик ирон
1. adj
1) новый:
а) недавно приобретённый
б) tb antepos вновь созданный, возникший
nuevo modelo;
modelo nuevo — новая модель
2) antepos ещё один
se ha roto un nuevo interruptor — ещё один выключатель сломался
de nuevo — см nuevamente
3) (о плодах) нового урожая; свежий
4) (о картофеле; вине; листьях) молодой
5) (estar) разг совсем как новый; ещё не изношенный
6) en algo неопытный в чём
7) Ам (о животном; растении) молодой
2. m, f
новичок; новеньк|ий разг, -ая
3. f
новость; известие; весть
buena nueva — а) добрая весть б) рел благая весть
mala nueva — недобрая, дурная весть
coger de nuevas a uno — (о событии) застать врасплох кого; быть совершенно неожиданным для кого
- hacerse de nuevas
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 3551 (54 ms)
dedo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) палец (руки; ноги)
dedo anular, éndice, medio — безымянный, указательный, средний палец
dedo gordo, pulgar — большой палец
dedo meñique — мизинец
contar con los dedos — считать по пальцам
señalar a uno con el dedo — показывать на кого пальцем пр и перен
2) перен толщина пальца (расстояние)
dos dedos de vino — немного, чуть-чуть вина; вина на донышке
estar a dos dedos de algo — быть на грани чего, на волосок от чего
- chuparse el dedo
- chuparse los dedos
- de chuparse los dedos
- morderse los dedos
- no tener dos dedos de frente
- poner el dedo en la llaga
- ponerse el dedo en la boca
1) палец (руки; ноги)
dedo anular, éndice, medio — безымянный, указательный, средний палец
dedo gordo, pulgar — большой палец
dedo meñique — мизинец
contar con los dedos — считать по пальцам
señalar a uno con el dedo — показывать на кого пальцем пр и перен
2) перен толщина пальца (расстояние)
dos dedos de vino — немного, чуть-чуть вина; вина на донышке
estar a dos dedos de algo — быть на грани чего, на волосок от чего
- chuparse el dedo
- chuparse los dedos
- de chuparse los dedos
- morderse los dedos
- no tener dos dedos de frente
- poner el dedo en la llaga
- ponerse el dedo en la boca
aseo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) наведение чистоты, порядка: уборка, мытьё и т п
2) переодевание, умывание, причёсывание и т п; туалет
aseo personal — уход за собой; личная гигиена
productos de aseo — парфюмерные товары; парфюмерия
3)
tb cuarto de aseo — Исп туалет; уборная
1) наведение чистоты, порядка: уборка, мытьё и т п
2) переодевание, умывание, причёсывание и т п; туалет
aseo personal — уход за собой; личная гигиена
productos de aseo — парфюмерные товары; парфюмерия
3)
tb cuarto de aseo — Исп туалет; уборная
pliego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сложенный лист (бумаги); двойной лист
2) тех печатный лист
3) офиц список, перечень чего
pliego de condiciones — а) ком условия договора б) тех технические условия
4) офиц донесение; депеша
5)
pliego de cordel — разг дешёвая книжка, брошюра (продававшаяся на базаре)
1) сложенный лист (бумаги); двойной лист
2) тех печатный лист
3) офиц список, перечень чего
pliego de condiciones — а) ком условия договора б) тех технические условия
4) офиц донесение; депеша
5)
pliego de cordel — разг дешёвая книжка, брошюра (продававшаяся на базаре)
tornasol
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) = girasol
2) tb pl блики, игра света, тж переливы цвета, оттенков (на к-л поверхности)
tela de tornasoles azules — ткань с голубым отливом
hacer tornasoles — а) поблёскивать; мерцать б) переливаться; играть (красками)
3) хим лакмус
de tornasol — лакмусовый
1) = girasol
2) tb pl блики, игра света, тж переливы цвета, оттенков (на к-л поверхности)
tela de tornasoles azules — ткань с голубым отливом
hacer tornasoles — а) поблёскивать; мерцать б) переливаться; играть (красками)
3) хим лакмус
de tornasol — лакмусовый
modelo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) модель:
а) образец (чего)
por cierto modelo — по к-л образцу
б) тип (промышленного изделия)
в) макет
modelo reducido — уменьшенная модель
г) фасон
desfile de modelos — показ моделей одежды
2) перен образец; пример (для подражания)
servir de modelo a uno;
para algo — служить образцом, примером для чего
tomar a uno;
algo como, por modelo — брать кого; что за образец
2. com
1) натурщи|к, -ца; модель ж
2) манекенщи|к, -ца
modelo publicitario — человек-реклама
3) фотомодель
3. atr invar
образцовый; примерный
escuela modelo — образцовая школа
niño modelo — примерный ребёнок; пай-мальчик ирон
vergúenza
ChatGPT
Примеры
f
1) стыд; раскаяние
caérsele la cara de vergúenza a uno: se le cae la cara de vergúenza — он сгорает от стыда
dar vergúenza a uno;
sentir, tener vergúenza: me da vergúenza;
siento vergúenza — мне стыдно
2) стыд; смущение; стеснение; неловкость
darle vergúenza a uno — смущать; приводить в смущение
tener vergúenza — смущаться; стесняться
3) стыд; совесть
poca vergúenza — а) наглость; бесстыдство б) pred наглец; бесстыдни|к, -ца
no tienes vergúenza — стыда | совести | у тебя нет
perder la vergúenza — потерять стыд; обнаглеть
4) pred позор; стыд; срам
es una vergúenza que... — позор(но), что...
sacar a uno a la vergúenza (pública) — осрамить; ославить; выставить на позор кого
5) pl половые органы; срамные места
1) стыд; раскаяние
caérsele la cara de vergúenza a uno: se le cae la cara de vergúenza — он сгорает от стыда
dar vergúenza a uno;
sentir, tener vergúenza: me da vergúenza;
siento vergúenza — мне стыдно
2) стыд; смущение; стеснение; неловкость
darle vergúenza a uno — смущать; приводить в смущение
tener vergúenza — смущаться; стесняться
3) стыд; совесть
poca vergúenza — а) наглость; бесстыдство б) pred наглец; бесстыдни|к, -ца
no tienes vergúenza — стыда | совести | у тебя нет
perder la vergúenza — потерять стыд; обнаглеть
4) pred позор; стыд; срам
es una vergúenza que... — позор(но), что...
sacar a uno a la vergúenza (pública) — осрамить; ославить; выставить на позор кого
5) pl половые органы; срамные места
eso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
pron sing y colect чаще разг
1) (о предмете; находящемся недалеко от говорящего и собеседника или уже упомянутом в речи) это
eso que tienes en las manos es mío — то, что у тебя в руках, - моё
¿qué es eso? — а) что это (там, такое)? б) [удивление; недовольство] это ещё что такое!
eso es todo (lo que yo quería decir) — это всё (, что я хотел сказать)
yo no he dicho eso — я ничего такого не говорил
2)
¡eso es! — правильно!; точно!; так!
¡eso, eso!; ¡eso mismo! — вот именно!; именно так!
eso no — ну, (уж) нет!
¡eso nunca! — никогда!; этому не бывать!
eso sé — это (уж) точно!; что верно, то верно
a eso de x — около (к-л времени суток)
a eso de las tres — около трёх; часа в три
¿cómo es eso? — [удивление] как (это) так?
con eso y (con) todo — см con esto
y con todo;
en eso — см en esto
no es eso — нет, не так; не в том дело
¡pues eso! — вот именно!; вот-вот!
y eso que... — хотя и...; при том, что...; а ведь...
¡cómo ha engordado, y eso que hace régimen! — как он потолстел - а ведь он на диете!
¿y eso qué? — при чём тут это? ну, и что с того?
1) (о предмете; находящемся недалеко от говорящего и собеседника или уже упомянутом в речи) это
eso que tienes en las manos es mío — то, что у тебя в руках, - моё
¿qué es eso? — а) что это (там, такое)? б) [удивление; недовольство] это ещё что такое!
eso es todo (lo que yo quería decir) — это всё (, что я хотел сказать)
yo no he dicho eso — я ничего такого не говорил
2)
¡eso es! — правильно!; точно!; так!
¡eso, eso!; ¡eso mismo! — вот именно!; именно так!
eso no — ну, (уж) нет!
¡eso nunca! — никогда!; этому не бывать!
eso sé — это (уж) точно!; что верно, то верно
a eso de x — около (к-л времени суток)
a eso de las tres — около трёх; часа в три
¿cómo es eso? — [удивление] как (это) так?
con eso y (con) todo — см con esto
y con todo;
en eso — см en esto
no es eso — нет, не так; не в том дело
¡pues eso! — вот именно!; вот-вот!
y eso que... — хотя и...; при том, что...; а ведь...
¡cómo ha engordado, y eso que hace régimen! — как он потолстел - а ведь он на диете!
¿y eso qué? — при чём тут это? ну, и что с того?
nuevo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) новый:
а) недавно приобретённый
б) tb antepos вновь созданный, возникший
nuevo modelo;
modelo nuevo — новая модель
2) antepos ещё один
se ha roto un nuevo interruptor — ещё один выключатель сломался
de nuevo — см nuevamente
3) (о плодах) нового урожая; свежий
4) (о картофеле; вине; листьях) молодой
5) (estar) разг совсем как новый; ещё не изношенный
6) en algo неопытный в чём
7) Ам (о животном; растении) молодой
2. m, f
новичок; новеньк|ий разг, -ая
3. f
новость; известие; весть
buena nueva — а) добрая весть б) рел благая весть
mala nueva — недобрая, дурная весть
coger de nuevas a uno — (о событии) застать врасплох кого; быть совершенно неожиданным для кого
- hacerse de nuevas
mengua
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) уменьшение; убавление; убыль
2) недостаток; изъян
sin mengua — полный; абсолютный
3) ущерб; вред
sin mengua de algo — без ущерба для чего
4) перен позор; бесчестье
ir en mengua de uno — быть позором для кого
1) уменьшение; убавление; убыль
2) недостаток; изъян
sin mengua — полный; абсолютный
3) ущерб; вред
sin mengua de algo — без ущерба для чего
4) перен позор; бесчестье
ir en mengua de uno — быть позором для кого
torre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (крепостная) башня
2) башня; вышка
torre de control — (авиа)диспетчерская вышка
torre de iglezia — колокольня
3) (шахматная) ладья
4) тех мачта
5) тех башня; колокольня
6)
tb torre blindada — воен броневая башня; бронеколпак
7) мор рубка
- torre de Babel
- torre de marfil
1) (крепостная) башня
2) башня; вышка
torre de control — (авиа)диспетчерская вышка
torre de iglezia — колокольня
3) (шахматная) ладья
4) тех мачта
5) тех башня; колокольня
6)
tb torre blindada — воен броневая башня; бронеколпак
7) мор рубка
- torre de Babel
- torre de marfil
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз