Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre — (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
13) con algo брать на себя что; отвечать за что
2. vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar corrido
- aquí el que no corre vuela
- corrla
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 3551 (47 ms)
sol
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1)
tb Sol — солнце
sol naciente — восходящее солнце; восход
sol poniente — заходящее солнце; закат
sol radiante — яркое солнце
a la caéda, puesta del sol — на заходе солнца; на закате
al sol naciente, que nace — на рассвете; на заре
de sol a sol — с утра до вечера; от зари до зари
S: asomar;
despuntar — проглядывать
brillar;
lucir — светить; сиять
calentar — греть; пригревать
dejarse caer, sentir — припекать
ponerse — зайти; сесть
salir — взойти
2) солнце:
а) солнечный свет
б) солнечное тепло
con sol — засветло; пока светло
coger, tomar el sol — греться на солнце
coger, tomar el sol , tb tostarse al sol — загорать
haber sol: ya había sol — было уже светло
3) перен солнечная сторона (дешёвые места на корриде)
entrada de sol — билет на солнечную сторону
4) pred (чаще о ребёнке) очарование; чудо
¡qué sol de niño! — какой чудный ребёнок!
¡sol de mi vida!; ¡sol mío! voc — ласкат солнышко моё!
- no dejar ni a sol ni a sombra
1)
tb Sol — солнце
sol naciente — восходящее солнце; восход
sol poniente — заходящее солнце; закат
sol radiante — яркое солнце
a la caéda, puesta del sol — на заходе солнца; на закате
al sol naciente, que nace — на рассвете; на заре
de sol a sol — с утра до вечера; от зари до зари
S: asomar;
despuntar — проглядывать
brillar;
lucir — светить; сиять
calentar — греть; пригревать
dejarse caer, sentir — припекать
ponerse — зайти; сесть
salir — взойти
2) солнце:
а) солнечный свет
б) солнечное тепло
con sol — засветло; пока светло
coger, tomar el sol — греться на солнце
coger, tomar el sol , tb tostarse al sol — загорать
haber sol: ya había sol — было уже светло
3) перен солнечная сторона (дешёвые места на корриде)
entrada de sol — билет на солнечную сторону
4) pred (чаще о ребёнке) очарование; чудо
¡qué sol de niño! — какой чудный ребёнок!
¡sol de mi vida!; ¡sol mío! voc — ласкат солнышко моё!
- no dejar ni a sol ni a sombra
acceso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) a un sitio прибытие, приход, приезд, подъезд и т п куда
de difécil, fácil acceso — трудно, легко доступный
2) (a;
de un sitio) подъездной путь; подход, подъезд, pl подступы к (к-л месту)
3) a uno;
a algo доступ к (важному лицу), в (к-л место; учреждение), к (информации); возможность (сделать что-л)
tener acceso a uno — а) (иметь возможность) встретиться с кем б) (постоянно) встречаться с кем; быть вхожим к кому
4) de algo приступ чего; вспышка (гнева и т п); припадок (болезни)
sufré un acceso de tos — меня одолел кашель
tuvo un acceso de cólera — он пришёл в ярость
1) a un sitio прибытие, приход, приезд, подъезд и т п куда
de difécil, fácil acceso — трудно, легко доступный
2) (a;
de un sitio) подъездной путь; подход, подъезд, pl подступы к (к-л месту)
3) a uno;
a algo доступ к (важному лицу), в (к-л место; учреждение), к (информации); возможность (сделать что-л)
tener acceso a uno — а) (иметь возможность) встретиться с кем б) (постоянно) встречаться с кем; быть вхожим к кому
4) de algo приступ чего; вспышка (гнева и т п); припадок (болезни)
sufré un acceso de tos — меня одолел кашель
tuvo un acceso de cólera — он пришёл в ярость
caéda
ChatGPT
Примеры
f
1) падение
2) выпадение; опадание
caéda de la hoja — листопад
tener caéda — (о ткани) спадать, висеть складками
3) падение; понижение
caéda de tensión, voltaje — падение напряжения
ir de caéda — а) спадать; уменьшаться б) перен (о человеке) катиться под гору; выходить в тираж
4) склон; уклон; спуск
5) de algo закат (солнца; дня)
6) водопад
7) длина (части одежды)
8) кусок ткани (необходимой длины)
9) перен грех, грехопадение, падение (чаще ангела или женщины)
1) падение
2) выпадение; опадание
caéda de la hoja — листопад
tener caéda — (о ткани) спадать, висеть складками
3) падение; понижение
caéda de tensión, voltaje — падение напряжения
ir de caéda — а) спадать; уменьшаться б) перен (о человеке) катиться под гору; выходить в тираж
4) склон; уклон; спуск
5) de algo закат (солнца; дня)
6) водопад
7) длина (части одежды)
8) кусок ткани (необходимой длины)
9) перен грех, грехопадение, падение (чаще ангела или женщины)
correr
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre — (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
13) con algo брать на себя что; отвечать за что
2. vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar corrido
- aquí el que no corre vuela
- corrla
contar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. v absol
считать, подсчитывать (кого; что); вычислять (что)
a contar de;
desde algo — начиная (отсчёт) с чего
2. vt
1) считать:
а) принимать в расчёт пр и перен; учитывать; принимать во внимание
б) algo por x принимать что за x; оценивать что в x
contamos una moneda de oro por cinco de plata — одну золотую монету мы считаем за пять серебряных
2) a uno;
algo como + s, entre + s pl считать кого; что кем; чем
3. vi
1) считаться, учитываться (в расчётах); идти в (ра)счёт
contar por x — считаться, идти за x
2) иметь значение; быть важным; цениться
3) con algo иметь (в своём распоряжении); распоряжаться чем
cuenta con buenas recomendaciones — у него хорошие рекомендации
4) con uno;
algo рассчитывать, полагаться на кого; что
II vt algo (a uno)
рассказывать что (кому)
- ¿qué cuentas?
- ¿qué me cuentas?
1. v absol
считать, подсчитывать (кого; что); вычислять (что)
a contar de;
desde algo — начиная (отсчёт) с чего
2. vt
1) считать:
а) принимать в расчёт пр и перен; учитывать; принимать во внимание
б) algo por x принимать что за x; оценивать что в x
contamos una moneda de oro por cinco de plata — одну золотую монету мы считаем за пять серебряных
2) a uno;
algo como + s, entre + s pl считать кого; что кем; чем
3. vi
1) считаться, учитываться (в расчётах); идти в (ра)счёт
contar por x — считаться, идти за x
2) иметь значение; быть важным; цениться
3) con algo иметь (в своём распоряжении); распоряжаться чем
cuenta con buenas recomendaciones — у него хорошие рекомендации
4) con uno;
algo рассчитывать, полагаться на кого; что
II vt algo (a uno)
рассказывать что (кому)
- ¿qué cuentas?
- ¿qué me cuentas?
matar la gallina de los huevos de oro
ChatGPT
Примеры
убить курицу, несущую золотые яйца; рубить сук, на котором сидишь
grandeza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (большая, огромная) величина
2) величие
grandeza de alma — величие души; великодушие
grandeza de ánimo — мужество; доблесть
3) титул гранда Испании
4) colect гранды Испании; испанская аристократия
1) (большая, огромная) величина
2) величие
grandeza de alma — величие души; великодушие
grandeza de ánimo — мужество; доблесть
3) титул гранда Испании
4) colect гранды Испании; испанская аристократия
sorpresa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (por algo) удивление, изумление (по поводу чего)
causar honda sorpresa a uno — вызвать глубокое удивление у кого
dar una sorpresa a uno (con algo) — см sorprender
2)
no salir de su sorpresa — не переставать удивляться
2) неожиданность; сюрприз
de, por sorpresa — внезапно; неожиданно; без предупреждения
coger a uno de, por sorpresa — см sorprender 1)
dar una gran sorpresa a uno — преподнести кому большой сюрприз
3) воен внезапная атака
1) (por algo) удивление, изумление (по поводу чего)
causar honda sorpresa a uno — вызвать глубокое удивление у кого
dar una sorpresa a uno (con algo) — см sorprender
2)
no salir de su sorpresa — не переставать удивляться
2) неожиданность; сюрприз
de, por sorpresa — внезапно; неожиданно; без предупреждения
coger a uno de, por sorpresa — см sorprender 1)
dar una gran sorpresa a uno — преподнести кому большой сюрприз
3) воен внезапная атака
discurso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) речь:
а) (устное) выступление, обращение; слово тж мн
discurso de apertura, clausura — вступительное, заключительное слово
discurso de bienvenida — приветственная речь
discurso de investidura — речь при вступлении в должность
pronunciar un discurso — сказать речь
soltar un discurso — разг толкнуть речь
б) манера речи; речи; слова
discurso ampuloso, declamatorio, enfático — высокопарная, напыщенная речь
discurso encendido, fogoso, inflamado — страстная, пламенная, зажигательная речь
discurso lacrimoso — жалобные, слёзные речи
в) рассуждение
perder el hilo del discurso — потерять нить рассуждения
2) de;
sobre algo книжн трактат, рассуждение, слово о чём
3) филос рассудок
4) перен идеология; позиция; платформа
1) речь:
а) (устное) выступление, обращение; слово тж мн
discurso de apertura, clausura — вступительное, заключительное слово
discurso de bienvenida — приветственная речь
discurso de investidura — речь при вступлении в должность
pronunciar un discurso — сказать речь
soltar un discurso — разг толкнуть речь
б) манера речи; речи; слова
discurso ampuloso, declamatorio, enfático — высокопарная, напыщенная речь
discurso encendido, fogoso, inflamado — страстная, пламенная, зажигательная речь
discurso lacrimoso — жалобные, слёзные речи
в) рассуждение
perder el hilo del discurso — потерять нить рассуждения
2) de;
sobre algo книжн трактат, рассуждение, слово о чём
3) филос рассудок
4) перен идеология; позиция; платформа
torrente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сильный, бурный поток
2)
torrente circulatorio — кровообращение; ток крови
3) перен множество, масса, поток, лавина чего
torrente de palabras — поток слов; словоизвержение
torrente de voz — мощный голос
1) сильный, бурный поток
2)
torrente circulatorio — кровообращение; ток крови
3) перен множество, масса, поток, лавина чего
torrente de palabras — поток слов; словоизвержение
torrente de voz — мощный голос
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз