Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) дышать
respirar por la boca — дышать ртом
2) перевести дух; передохнуть; вздохнуть
3) перен вздохнуть свободно, с облегчением
2. vt
1) вдыхать (и выдыхать)
2) nc перен (о человеке) излучать (радость и т п); светиться, сиять, дышать чем
- no dejar respirar
- no poder respirar
- no respirar
- sin respirar
1. adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política — см cuñada
hermano político — см cuñado
2. m, f
политик; политический деятель
3. f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria — ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote — неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político — (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 578 (52 ms)
recobrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) получить что обратно; возвратить (себе)
2) вновь обрести (свободу; спокойствие и т д)
recobrar el aliento — перевести дух
recobrar el conocimiento, el sentido — очнуться; прийти в себя
recobrar la salud — поправить, восстановить здоровье
3) воен отвоевать (позицию)
1) получить что обратно; возвратить (себе)
2) вновь обрести (свободу; спокойствие и т д)
recobrar el aliento — перевести дух
recobrar el conocimiento, el sentido — очнуться; прийти в себя
recobrar la salud — поправить, восстановить здоровье
3) воен отвоевать (позицию)
formular
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сформулировать что:
а) вывести формулу чего
б) высказать; выразить; составить (к-л текст)
formular una petición, queja — подать прошение, жалобу
formular una pregunta — задать вопрос
formular una teoría — построить теорию
2) написать, выписать рецепт чего
1) сформулировать что:
а) вывести формулу чего
б) высказать; выразить; составить (к-л текст)
formular una petición, queja — подать прошение, жалобу
formular una pregunta — задать вопрос
formular una teoría — построить теорию
2) написать, выписать рецепт чего
enajenar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) юр отказаться от (собственности); отчуждать тк несов
2) algo a uno перен лишить кого (чьего-л расположения); убить (чью-л любовь) к кому
3) довести кого до безумия, помрачить чей-л разум пр и перен
la cólera lo enajenaba — он не помнил себя от гнева
4)
tb tener enajenado — восхищать; завораживать; сводить кого с ума
1) юр отказаться от (собственности); отчуждать тк несов
2) algo a uno перен лишить кого (чьего-л расположения); убить (чью-л любовь) к кому
3) довести кого до безумия, помрачить чей-л разум пр и перен
la cólera lo enajenaba — он не помнил себя от гнева
4)
tb tener enajenado — восхищать; завораживать; сводить кого с ума
atemperar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сдержать, умерить (чувство и его проявление); смягчить (боль)
2) algo a algo привести в соответствие, соразмерить что с чем
atemperar los vestidos a la estación del año — одеваться по сезону
atemperar los gastos a los ingresos — жить по средствам
1) сдержать, умерить (чувство и его проявление); смягчить (боль)
2) algo a algo привести в соответствие, соразмерить что с чем
atemperar los vestidos a la estación del año — одеваться по сезону
atemperar los gastos a los ingresos — жить по средствам
concretar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) конкретизировать; уточнить; прояснить
2) algo a;
en algo ограничить (высказывание; мысль и т п) чем; свести что к чему
concreta sus aspiraciones a ganar para vivir — его устремления сводятся к одному: заработать себе на жизнь
3) algo (en algo) воплотить что (во что; в чём); реализовать что (в форме, виде чего)
1) конкретизировать; уточнить; прояснить
2) algo a;
en algo ограничить (высказывание; мысль и т п) чем; свести что к чему
concreta sus aspiraciones a ganar para vivir — его устремления сводятся к одному: заработать себе на жизнь
3) algo (en algo) воплотить что (во что; в чём); реализовать что (в форме, виде чего)
respirar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) дышать
respirar por la boca — дышать ртом
2) перевести дух; передохнуть; вздохнуть
3) перен вздохнуть свободно, с облегчением
2. vt
1) вдыхать (и выдыхать)
2) nc перен (о человеке) излучать (радость и т п); светиться, сиять, дышать чем
- no dejar respirar
- no poder respirar
- no respirar
- sin respirar
curso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) течение, движение, поток (воды)
dar curso a algo — а) выпустить, спустить (воду) б) офиц дать ход (делу)
dar curso a algo, tb dar libre curso — дать выход (чувству)
2) направление, тж участок (реки)
curso alto, bajo, medio — верхнее, нижнее, среднее течение
3) протекание, ход, процесс чего
en curso — текущий; настоящий
en el curso de algo — а) в течение (к-л времени) б) в ходе, процессе чего
estar en curso de algo — офиц находиться в процессе, стадии чего
el asunto está en curso de revisión — дело пересматривается
seguir su curso — идти своим чередом; течь по привычному руслу
II m
1) курс, направление; путь
2) цикл лекций
asistir a un curso — слушать курс
dar, enseñar, explicar un curso — читать курс
dirigir un curso — вести курс
3)
tb curso académico — учебный год
repetir curso — остаться на второй год
4) группа студентов
es de nuestro curso — он - с нашего курса
5) эк котировка
curso forzoso, legal — принудительный, обеспеченный курс 3 эк обращение; хождение
estar en curso — быть в обращении; иметь хождение
1) течение, движение, поток (воды)
dar curso a algo — а) выпустить, спустить (воду) б) офиц дать ход (делу)
dar curso a algo, tb dar libre curso — дать выход (чувству)
2) направление, тж участок (реки)
curso alto, bajo, medio — верхнее, нижнее, среднее течение
3) протекание, ход, процесс чего
en curso — текущий; настоящий
en el curso de algo — а) в течение (к-л времени) б) в ходе, процессе чего
estar en curso de algo — офиц находиться в процессе, стадии чего
el asunto está en curso de revisión — дело пересматривается
seguir su curso — идти своим чередом; течь по привычному руслу
II m
1) курс, направление; путь
2) цикл лекций
asistir a un curso — слушать курс
dar, enseñar, explicar un curso — читать курс
dirigir un curso — вести курс
3)
tb curso académico — учебный год
repetir curso — остаться на второй год
4) группа студентов
es de nuestro curso — он - с нашего курса
5) эк котировка
curso forzoso, legal — принудительный, обеспеченный курс 3 эк обращение; хождение
estar en curso — быть в обращении; иметь хождение
peligro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m tb pred (de algo, de que + Subj, para uno, algo)
опасность, угроза (чего; для кого; чего); риск
es un peligro para los niños — это опасно для детей
hay peligro de que lleguemos tarde — мы рискуем опоздать
gran, grave peligro — большая, серьёзная опасность
peligro de muerte;
peligro mortal — смертельная опасность
en peligro — в опасности
fuera de peligro — вне опасности
S: amenazar a uno;
cernerse, gravitar sobre uno;
existir para uno — грозить кому; нависнуть над кем
disiparse, pasar — миновать
afrontar, arrostrar, desafiar un peligro;
hacer cara, frente, encararse, enfrentarse a un peligro — пойти навстречу опасности; встретить опасность лицом к лицу
alejar, apartar, conjurar un peligro — отвести от себя опасность, к-л угрозу
correr peligro — быть в опасности
eludir, evitar, rehuir, sortear, soslayar un peligro — уйти от, избежать опасности
entrañar un peligro — таить в себе опасность, к-л угрозу
exponerse a un peligro;
ponerse en peligro — ставить себя под угрозу; рисковать
poner a uno;
algo en peligro — подвергнуть кого опасности; поставить что под угрозу
salvar, superar, vencer un peligro — преодолеть опасность; отвести угрозу
опасность, угроза (чего; для кого; чего); риск
es un peligro para los niños — это опасно для детей
hay peligro de que lleguemos tarde — мы рискуем опоздать
gran, grave peligro — большая, серьёзная опасность
peligro de muerte;
peligro mortal — смертельная опасность
en peligro — в опасности
fuera de peligro — вне опасности
S: amenazar a uno;
cernerse, gravitar sobre uno;
existir para uno — грозить кому; нависнуть над кем
disiparse, pasar — миновать
afrontar, arrostrar, desafiar un peligro;
hacer cara, frente, encararse, enfrentarse a un peligro — пойти навстречу опасности; встретить опасность лицом к лицу
alejar, apartar, conjurar un peligro — отвести от себя опасность, к-л угрозу
correr peligro — быть в опасности
eludir, evitar, rehuir, sortear, soslayar un peligro — уйти от, избежать опасности
entrañar un peligro — таить в себе опасность, к-л угрозу
exponerse a un peligro;
ponerse en peligro — ставить себя под угрозу; рисковать
poner a uno;
algo en peligro — подвергнуть кого опасности; поставить что под угрозу
salvar, superar, vencer un peligro — преодолеть опасность; отвести угрозу
fallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
político
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política — см cuñada
hermano político — см cuñado
2. m, f
политик; политический деятель
3. f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria — ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote — неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político — (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз