Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 20 (46 ms)
andar como Pedro por su casa
ChatGPT
Примеры
вести себя в чужом доме очень фамильярно и свободно, вести себя, как в своём доме, вести себя беспардонно
En casa de Rosario anda como Pedro por su casa. В доме Росарио она ведёт себя, как у себя дома.
En casa de Rosario anda como Pedro por su casa. В доме Росарио она ведёт себя, как у себя дома.
levantar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) отнимать, лишать, увести
Le levantó la novia. Он увёл у него девушку.
2) красть, воровать
Ayer me levantaron el coche. Вчера у меня угнали машину.
Le levantó la novia. Он увёл у него девушку.
2) красть, воровать
Ayer me levantaron el coche. Вчера у меня угнали машину.
engañar a alguien como a un chino
ChatGPT
Примеры
(букв. обмануть кого-то, как китайца) легко кого-то обмануть, развести как лоха
A Roberto le engañaron como a un chino. Роберто развели, как лоха.
A Roberto le engañaron como a un chino. Роберто развели, как лоха.
subírsele a alguien los humos
ChatGPT
Примеры
упиваться своим положением, гордиться, вести себя высокомерно
Desde que lo nombraron director del departamento, se le han subido los humos. После того как его назначили директором ведомства, он сильно возгордился.
Desde que lo nombraron director del departamento, se le han subido los humos. После того как его назначили директором ведомства, он сильно возгордился.
ajusfarle a alguien las cuentas
ChatGPT
Примеры
сводить счеты, заслуженно наказать
A ese tipo tengo que ajusfarle las cuentas. С этим типом я сведу счеты.
A ese tipo tengo que ajusfarle las cuentas. С этим типом я сведу счеты.
matarse por algo o alguien
ChatGPT
Примеры
прилагать все усилия
Se está matando por sacar la familia adelante. Он прилагает все усилия, чтобы завести семью.
Se está matando por sacar la familia adelante. Он прилагает все усилия, чтобы завести семью.
pasarlo bomba
ChatGPT
Примеры
развлекаться, очень хорошо проводить время
En el Parque de Atracciones mis hijos y yo lo pasamos bomba. В парке аттракционов мои дети и я отлично провели время.
En el Parque de Atracciones mis hijos y yo lo pasamos bomba. В парке аттракционов мои дети и я отлично провели время.
mono
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. самец обезьяны) абстинентный синдром, похмелье, ломка
Cuando un drogadicto tiene el mono, se pone muy agresivo. Когда у наркомана ломка, он ведёт себя очень агрессивно.
Cuando un drogadicto tiene el mono, se pone muy agresivo. Когда у наркомана ломка, он ведёт себя очень агрессивно.
poner patas arriba
ChatGPT
Примеры
(букв. поднять лапы вверх) спутать, привести в беспорядок, перевернуть всё кверху ногами
Los niños pusieron patas arriba toda la casa. Дети перевернули дома всё вверх дном.
Los niños pusieron patas arriba toda la casa. Дети перевернули дома всё вверх дном.
matar ei gusanillo
ChatGPT
Примеры
(букв. извести буравчик) срочно удовлетворить свои потребности
Hoy tengo que matar el gusanillo lúdico, me voy de marcha. Мне очень нужно поиграть сегодня, пойду подвигаюсь.
Hoy tengo que matar el gusanillo lúdico, me voy de marcha. Мне очень нужно поиграть сегодня, пойду подвигаюсь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз