Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) реже = sentar
1. 1)
2) = sentar
1.
2)-6)
3) заставить (частицы чего-л) выпасть в осадок, осесть, улечься; осадить
la lluvia asentó el polvo — дождь прибил | дождём прибило | пыль
4) algo a uno нанести (удар к-л плоскостью) кому
asentar una bofetada — дать, влепить [разг] пощёчину
5) поставить (временное жилище)
6) установить, определить, оговорить (предпосылки; условия чего-л)
7) algo;
que... (решительно) заявить о чём, провозгласить что, заверить в чём; что...
quede asentado que... — я решительно заявляю, что...
8) algo (+ circ) ком отметить (приход; расход и т п), сделать (запись) (где)
2. vi
1) (+ circ) (о предмете) прочно, твёрдо стоять, держаться (где)
esta mesa asienta mejor que aquella — этот стол стоит прочнее, чем тот
2) = sentar
2.
2),
4)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (375 ms)
coscorrón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) удар по голове
dar un coscorrón a uno — дать по голове, влепить затрещину кому
llevarse un coscorrón — получить по голове
2) удар головой
darse un coscorrón (contra algo) — удариться головой (обо что); налететь головой на что
3) разг неприятность; щелчок по носу
tendrá que | darse | llevarse | muchos coscorrónes para aprender — он набьёт себе много шишек, прежде чем чему-то научится
1) удар по голове
dar un coscorrón a uno — дать по голове, влепить затрещину кому
llevarse un coscorrón — получить по голове
2) удар головой
darse un coscorrón (contra algo) — удариться головой (обо что); налететь головой на что
3) разг неприятность; щелчок по носу
tendrá que | darse | llevarse | muchos coscorrónes para aprender — он набьёт себе много шишек, прежде чем чему-то научится
arrimar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) = acercar 1)
2) algo a algo прислонить что к чему
arrimar la barca a la orilla — причалить к берегу
arrimar la espalda a la pared — прислониться спиной к стене
3) убрать что (на место, с дороги, подальше)
4) перен оставить, (за)бросить (к-л занятие)
arrimar la raqueta, los libros — забросить теннис, учение
5) разг снять, выгнать кого (с работы); убрать
6) algo a uno разг дать, влепить (затрещину и т п) кому
1) = acercar 1)
2) algo a algo прислонить что к чему
arrimar la barca a la orilla — причалить к берегу
arrimar la espalda a la pared — прислониться спиной к стене
3) убрать что (на место, с дороги, подальше)
4) перен оставить, (за)бросить (к-л занятие)
arrimar la raqueta, los libros — забросить теннис, учение
5) разг снять, выгнать кого (с работы); убрать
6) algo a uno разг дать, влепить (затрещину и т п) кому
sacudir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) встряхнуть
sacudir algo de sé — стряхнуть с себя что
2) трясти
3) вытряхивать; выбивать; выколачивать
4) разг бить; колотить кого
sacudir una bofetada a uno — влепить оплеуху кому
sacudir una buena paliza a uno — задать хорошую взбучку кому
5) отгонять (насекомых)
6) перен сильно взволновать; потрясти
7) a uno de algo перен (о волнующем событии) вывести кого (из к-л состояния); заставить кого очнуться от чего
1) встряхнуть
sacudir algo de sé — стряхнуть с себя что
2) трясти
3) вытряхивать; выбивать; выколачивать
4) разг бить; колотить кого
sacudir una bofetada a uno — влепить оплеуху кому
sacudir una buena paliza a uno — задать хорошую взбучку кому
5) отгонять (насекомых)
6) перен сильно взволновать; потрясти
7) a uno de algo перен (о волнующем событии) вывести кого (из к-л состояния); заставить кого очнуться от чего
asentar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) реже = sentar
1. 1)
2) = sentar
1.
2)-6)
3) заставить (частицы чего-л) выпасть в осадок, осесть, улечься; осадить
la lluvia asentó el polvo — дождь прибил | дождём прибило | пыль
4) algo a uno нанести (удар к-л плоскостью) кому
asentar una bofetada — дать, влепить [разг] пощёчину
5) поставить (временное жилище)
6) установить, определить, оговорить (предпосылки; условия чего-л)
7) algo;
que... (решительно) заявить о чём, провозгласить что, заверить в чём; что...
quede asentado que... — я решительно заявляю, что...
8) algo (+ circ) ком отметить (приход; расход и т п), сделать (запись) (где)
2. vi
1) (+ circ) (о предмете) прочно, твёрдо стоять, держаться (где)
esta mesa asienta mejor que aquella — этот стол стоит прочнее, чем тот
2) = sentar
2.
2),
4)
meter
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt чаще разг
1) algo en algo;
en;
por un sitio;
entre varias cosas класть, вкладывать что во что; куда; между чем (и чем); помещать что в чём; просовывать что; сквозь; через что
meter agua en el vino — влить воду в вино; разбавить вино водой
2) algo en algo ввинчивать, ввёртывать, вбивать что во что
3) a uno en un sitio помещать кого куда
meter a uno en la cárcel — посадить кого в тюрьму
4) algo a uno стараться внушить что; кому; втолковывать что кому
5) a uno a + inf
а) навести кого на мысль, надоумить кого + инф
б) заставить кого + инф
6) a uno en un sitio;
de + nc часто пренебр устроить, пристроить кого куда; кем
7) algo en algo помещать, вкладывать (деньги) во что
8) algo a uno навязать, подсунуть, всучить кому что
9) algo a uno разг всыпать, закатить кому что
meter una bofetada, torta a uno — влепить кому пощёчину, оплеуху
meter un navajazo a uno — пырнуть кого ножом
10) algo, nc a uno внушить что кому
meter miedo — напугать
meter prisa — поторопить
11) ставить (деньги) (в игре)
12) ушивать (одежду)
meter el traje de la cintura — заузить платье в поясе
13) устроить, затеять (скандал и т п)
meter ruido — поднять шум, крик
meter una bronca — затеять ссору
1) algo en algo;
en;
por un sitio;
entre varias cosas класть, вкладывать что во что; куда; между чем (и чем); помещать что в чём; просовывать что; сквозь; через что
meter agua en el vino — влить воду в вино; разбавить вино водой
2) algo en algo ввинчивать, ввёртывать, вбивать что во что
3) a uno en un sitio помещать кого куда
meter a uno en la cárcel — посадить кого в тюрьму
4) algo a uno стараться внушить что; кому; втолковывать что кому
5) a uno a + inf
а) навести кого на мысль, надоумить кого + инф
б) заставить кого + инф
6) a uno en un sitio;
de + nc часто пренебр устроить, пристроить кого куда; кем
7) algo en algo помещать, вкладывать (деньги) во что
8) algo a uno навязать, подсунуть, всучить кому что
9) algo a uno разг всыпать, закатить кому что
meter una bofetada, torta a uno — влепить кому пощёчину, оплеуху
meter un navajazo a uno — пырнуть кого ножом
10) algo, nc a uno внушить что кому
meter miedo — напугать
meter prisa — поторопить
11) ставить (деньги) (в игре)
12) ушивать (одежду)
meter el traje de la cintura — заузить платье в поясе
13) устроить, затеять (скандал и т п)
meter ruido — поднять шум, крик
meter una bronca — затеять ссору
soltar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) спустить (животное) с привязи; отвязать
2) развязать (узел); распустить (волосы; вязание)
3) отстегнуть (пряжку); расстегнуть (пояс)
4) ослабить, отпустить (канат и т п)
soltar las riendas al caballo — отпустить поводья
5) выпустить (из рук); уронить
6) расслабить (часть тела)
7) отделить; сбросить; скинуть
8) выпустить (на свободу); освободить
9) издать, испустить (вздох; вопль и т п)
soltar un estornudo — чихнуть
soltar una risotada — расхохотаться
soltar un suspiro — вздохнуть
10) разг неожиданно сказать, выпалить; брякнуть; ляпнуть
soltar un disparate — сморозить глупость
soltar majaderías — болтать глупости; нести вздор
soltar un juramento — выругаться
no soltar prenda — не проронить ни слова
¡suelta! — говори!; выкладывай!
11) разг выболтать; разболтать
12) algo a uno разг влепить (затрещину), всадить (пулю) кому
13) разг отдать; уступить; выпустить (из рук)
1) спустить (животное) с привязи; отвязать
2) развязать (узел); распустить (волосы; вязание)
3) отстегнуть (пряжку); расстегнуть (пояс)
4) ослабить, отпустить (канат и т п)
soltar las riendas al caballo — отпустить поводья
5) выпустить (из рук); уронить
6) расслабить (часть тела)
7) отделить; сбросить; скинуть
8) выпустить (на свободу); освободить
9) издать, испустить (вздох; вопль и т п)
soltar un estornudo — чихнуть
soltar una risotada — расхохотаться
soltar un suspiro — вздохнуть
10) разг неожиданно сказать, выпалить; брякнуть; ляпнуть
soltar un disparate — сморозить глупость
soltar majaderías — болтать глупости; нести вздор
soltar un juramento — выругаться
no soltar prenda — не проронить ни слова
¡suelta! — говори!; выкладывай!
11) разг выболтать; разболтать
12) algo a uno разг влепить (затрещину), всадить (пулю) кому
13) разг отдать; уступить; выпустить (из рук)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз