Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
красть, воровать (небольшие суммы денег; вещи); таскать (что) разг
hurtar en el peso — недовешивать
2. vt
убрать, унести, отодвинуть и т п (подальше, с глаз долой) что
hurtar el cuerpo a algo — см hurtarse
1. p
estar gastado — а) растратить силы; выдохнуться б) потерять привлекательность; поблёкнуть в) утратить престиж; упасть в чьих-л глазах
2. adj перен
надоевший; избитый; заезженный
1. v absol
читать (кого; что)
2. vt
1) (публично) читать; зачитывать
2) (уметь) читать на (к-л языке)
lee el alemán — он читает по-немецки
3)
tb leer el pensamiento de uno — угадывать, читать (чьи-л мысли)
leer algo en la cara, en los ojos de uno — читать что в чьём-л лице, чьих-л глазах
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 114 (860 ms)
conciliar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj церк
соборный
decreto conciliar — соборное постановление
II vt
1) помирить; примирить
2) = conciliarse
2)
3)
conciliar el sueño — (смочь) заснуть
no poder conciliar el sueño — не сомкнуть глаз
соборный
decreto conciliar — соборное постановление
II vt
1) помирить; примирить
2) = conciliarse
2)
3)
conciliar el sueño — (смочь) заснуть
no poder conciliar el sueño — не сомкнуть глаз
hurtar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
красть, воровать (небольшие суммы денег; вещи); таскать (что) разг
hurtar en el peso — недовешивать
2. vt
убрать, унести, отодвинуть и т п (подальше, с глаз долой) что
hurtar el cuerpo a algo — см hurtarse
azabache
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) tb comp гагат; чёрный янтарь
ojos de azabache — глаза, тёмные как ночь
pelo como el azabache — волосы, чёрные как смоль
2) московка (Parus ater)
1) tb comp гагат; чёрный янтарь
ojos de azabache — глаза, тёмные как ночь
pelo como el azabache — волосы, чёрные как смоль
2) московка (Parus ater)
gastado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. p
estar gastado — а) растратить силы; выдохнуться б) потерять привлекательность; поблёкнуть в) утратить престиж; упасть в чьих-л глазах
2. adj перен
надоевший; избитый; заезженный
tantear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) определить, оценить (качество чего-л) приблизительно, на глаз, на ощупь и т п
2) проверить:
а) осмотреть, ощупать, прозондировать и т п
б) испытать, испробовать
3) перен выяснить, разведать (ситуацию; чьи-л намерения); прозондировать, прощупать разг
1) определить, оценить (качество чего-л) приблизительно, на глаз, на ощупь и т п
2) проверить:
а) осмотреть, ощупать, прозондировать и т п
б) испытать, испробовать
3) перен выяснить, разведать (ситуацию; чьи-л намерения); прозондировать, прощупать разг
alarde
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ист смотр войск
2) внешний эффект, блеск
3) демонстрация, зрелище чего
hacer alarde de algo — выставлять напоказ что; пускать пыль в глаза, щеголять чем
1) ист смотр войск
2) внешний эффект, блеск
3) демонстрация, зрелище чего
hacer alarde de algo — выставлять напоказ что; пускать пыль в глаза, щеголять чем
presencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de uno;
algo, nc (+ circ) присутствие, нахождение, наличие кого; чего (где)
en presencia de uno — в чьём-л присутствии; на глазах у кого
estar en presencia de algo — присутствовать при (к-л событии); видеть, наблюдать (своими глазами) что
ir a, en (la) presencia de uno — офиц явиться к (должностному лицу); предстать перед кем
llevar a uno a, en (la) presencia de uno — офиц препроводить, доставить кого к кому
2) чья-л внешность, наружность, (внешний) вид
buena, mucha presencia — располагающая, приятная, привлекательная наружность
poca presencia — малопривлекательная, невзрачная, неказистая внешность
tiene buena presencia — он | хорош | недурён | собой
no tiene presencia — у него невыразительная внешность; он довольно | невзрачен | неказист
1) de uno;
algo, nc (+ circ) присутствие, нахождение, наличие кого; чего (где)
en presencia de uno — в чьём-л присутствии; на глазах у кого
estar en presencia de algo — присутствовать при (к-л событии); видеть, наблюдать (своими глазами) что
ir a, en (la) presencia de uno — офиц явиться к (должностному лицу); предстать перед кем
llevar a uno a, en (la) presencia de uno — офиц препроводить, доставить кого к кому
2) чья-л внешность, наружность, (внешний) вид
buena, mucha presencia — располагающая, приятная, привлекательная наружность
poca presencia — малопривлекательная, невзрачная, неказистая внешность
tiene buena presencia — он | хорош | недурён | собой
no tiene presencia — у него невыразительная внешность; он довольно | невзрачен | неказист
expresión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) выражение:
а) проявление, отражение чего
б) сообщение, изложение чего
в) оборот (речи)
expresión corriente — употребительный, расхожий оборот
г) мат формула
2) выражение лица, глаз; вид; мина
expresión cariñosa, desdeñosa, inteligente — ласковое, пренебрежительное, понимающее выражение лица
3) манера выражаться; манера речи; речь
1) выражение:
а) проявление, отражение чего
б) сообщение, изложение чего
в) оборот (речи)
expresión corriente — употребительный, расхожий оборот
г) мат формула
2) выражение лица, глаз; вид; мина
expresión cariñosa, desdeñosa, inteligente — ласковое, пренебрежительное, понимающее выражение лица
3) манера выражаться; манера речи; речь
leer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
читать (кого; что)
2. vt
1) (публично) читать; зачитывать
2) (уметь) читать на (к-л языке)
lee el alemán — он читает по-немецки
3)
tb leer el pensamiento de uno — угадывать, читать (чьи-л мысли)
leer algo en la cara, en los ojos de uno — читать что в чьём-л лице, чьих-л глазах
pata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) нога (животного); лапа
2) шутл нога (человека); лапа; ходуля
a cuatro patas — на четвереньках
a la pata coja — (скакать) на одной ножке
3) gen pl ножка (мебели)
4) клапан (одежды)
5)
pata de gallo — а) морщинки возле глаз; куриные лапки б) (узор) в ёлочку
- a la pata llana
- a pata
- echar las patas por alto
- estirar la pata
- meter la pata
- patas arriba
- tener mala pata
1) нога (животного); лапа
2) шутл нога (человека); лапа; ходуля
a cuatro patas — на четвереньках
a la pata coja — (скакать) на одной ножке
3) gen pl ножка (мебели)
4) клапан (одежды)
5)
pata de gallo — а) морщинки возле глаз; куриные лапки б) (узор) в ёлочку
- a la pata llana
- a pata
- echar las patas por alto
- estirar la pata
- meter la pata
- patas arriba
- tener mala pata
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз