Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) de un sitio часто офицком следовать, прибывать, идти, ехать, плыть и т п (о товаре; грузе) быть отправленным, доставленным откуда
2) de algo (про)исходить, проистекать из чего; иметь источником, причиной, основой, основанием что
el vino procede de la uva — вино | производят | делают | из винограда
3) de uno вести свой род, происходить от кого
4) a algo часто офиц перейти, приступить к (следующему этапу чего-л)
5) (con uno;
en algo) + circ часто офиц вести себя, действовать, поступать (с кем; где; когда) как
proceder con fraude, en justicia, jurédicamente, precipitadamente — действовать обманом, по справедливости, по закону, опрометчиво
6) contra uno возбудить (судебное) дело против кого; подать в суд на кого
7) terciopers; + inf офиц быть положенным, полагаться, следовать, подобать + инф
2. m чаще офиц чьё-л
поведение, манера поведения, образ действий
1. vi, vt (+ circ;
algo, por algo)
идти, ехать и т п вниз, спускаться, спускаться (откуда; куда; как; по чему)
bajar (por) la cuesta, la escalera, los peldaños — спускаться по склону, по лестнице, по ступенькам
2. vi
1) (de algo) выйти (из транспортного средства); сойти с (корабля); слезть с (лошади и т п)
2) уменьшаться; сокращаться; понижаться; спадать; убывать
3) de nc уменьшиться, понизиться, упасть в чём
bajar de precio — понизиться, упасть в цене
bajar de categoría — быть пониженным в ранге, разряде
3. vt
1) переместить: передвинуть, переставить и т п пониже что; опустить; спустить
hay que bajar un poco el cuadro — картину нужно перевесить пониже
2) уменьшить; сократить; понизить; убавить
bajar el precio — снизить цену
bajar el tono del receptor — убавить звук приёмника
bajarle la fiebre a uno — сбить температуру кому
bajar la voz — понизить голос
1. adj
прямой:
а) прямолинейный; без изгибов
linea, senda directa — прямая линия, тропа
б) непосредственный; без посредников, промежуточных ступеней и т п
tren, vuelo directo — прямой поезд, перелёт
estilo directo — лингв прямая речь
influencia directa — прямое, непосредственное воздействие
elecciones directas — прямые выборы
en directo — (о телерепортаже и т п) прямой; в прямом эфире
в) относящийся к сути дела; конкретный; деловой
pregunta directo — прямой, конкретный вопрос
г) откровенный; открытый
lenguaje directo — прямая, откровенная манера выражаться
2. m спорт
прямой удар
largar, tirar un directo — нанести прямой удар
3. f
четвёртая скорость (автомобиля)
ir en directa — ехать на четвёртой скорости
meter, poner la directa;
poner el coche en directa — включить четвёртую скорость
1. vi
1) + circ переместиться: перейти, передвинуться, переехать, переплыть и т п (откуда) куда
mi dinero pasó a su bolsillo — мои деньги перекочевали к нему в карман
2) + circ двигаться: идти, ехать, плыть, проходить, проезжать, проплывать и т п, тж течь, скользить, катиться и т п где
pasó por mi lado — он прошёл мимо меня
el río pasa por la ciudad — река протекает через город
3) a un sitio прибыть: прийти, приехать, приплыть, войти, въехать и т п куда
4) por un sitio побывать где: зайти, заехать, заплыть и т п куда
voy a pasar por tu casa — я к тебе зайду
5) (de algo;
nc) a algo, nc перейти (от к-л состояния) к (иному состоянию)
pasar de monárquico a republicano — из монархиста он стал республиканцем
6) a + inf перейти к (к-л действию)
paso a contarte... — сейчас я расскажу тебе...
7) (de A) a B (об имуществе) перейти, (о состоянии) передаться (от кого) кому
8) (о времени) идти; проходить; течь
pasaron dos años — прошло два года
9) прекратиться; пройти; (о дожде) перестать; (о ветре) улечься; (о буре; страсти и т п) утихнуть; стихнуть
10)
tb pasarle a uno — произойти, случиться (с кем)
lo que pasa es que... — дело в том, что...
pase lo que pase — что бы ни случилось; будь что будет
¿qué te pasa? — что с тобой?
dejar pasar — а) algo не предотвратить, не остановить что; чего; допустить б) algo a uno разрешить, позволить, тж простить, спустить что кому
11) con algo обходиться чем; жить, перебиваться чем; на чём
pasar sin algo — обходиться, жить без чего
ir pasando — кое-как существовать, перебиваться
12) de algo разг не придавать значения чему; чихать, плевать на что
paso de todo — (на)чихать, (на)плевать мне на всё!
13) por algo пройти, проходить, пролезать в; сквозь; через (отверстие)
el piano no pasa por la puerta — рояль не проходит в дверь
14) por algo пережить, испытать (нечто неприятное)
pasamos por una situación crética — мы - в критическом положении
pasar por todo — быть готовым, пойти на всё
15) por nc
а) считаться, слыть кем
pasa por tonto — его считают дураком
б) прикидываться кем; строить из себя кого
16) пропустить ход (в игре)
paso — я - пас!
17) быть принятым, одобренным; пройти
18) gen Fut разг (ещё) послужить; сгодиться тж безл; сойти безл
2. vt
1) algo + circ переместить: передвинуть, перенести, перевезти и т п что (откуда; куда)
2) + s sing перевернуть (страницу); + s pl перебирать; переворачивать; перелистывать
3) a uno a un sitio ввести, провести, проводить кого куда
4) algo a uno
а) передать что кому
б) спорт передать, отпасовать (мяч), сделать пас кому
в) передать (состояние духа; болезнь) кому; заразить кого чем
5) algo por algo
а) провести чем по (к-л поверхности); погладить (чем) что
б) пропустить, просунуть, протолкнуть и т п что сквозь; через что
pasar el hilo por el ojo de la aguja — продеть, вдеть нитку в иголку
pasar algo por el colador — процедить
pasar algo por el tamiz — просеять
6) разг провезти что контрабандой
7) разг проглотить (нечто неприятное)
8) разг проглотить (выдумку); клюнуть, купиться (на что)
9) algo, nc про(из)вести (офиц. процедуру)
pasar visita de inspección — провести инспекцию
10) подсушить, высушить (нечто съедобное, чаще плод)
11) пересечь:
а) пройти, перейти, переехать, переплыть и т п
б) пройти насквозь что
в) перейти, преодолеть (к-л предел; преграду)
12) пропитать насквозь что; протечь, просочиться сквозь; через что
13) algo + circ провести, прожить, пережить (к-л время) где; как pasarlo bien, en grande [] хорошо, прекрасно провести время
pasarlo mal — пострадать
lo ha pasarado mal — плохо, тяжело ему пришлось
14) пройти, испытать, пережить (нечто неприятное)
15) выдержать, вынести (испытание)
16) a uno en algo превосходить кого чем; в чём; быть + нареч сравнит + кого
pasar en altura, edad, fuerza a uno — быть выше, старше, сильнее кого
17) обойти (вниманием); пропустить; просмотреть
18) algo a uno разг не придать значения (чьему-л поступку); не отреагировать на что; спустить что кому
1. vt
1) algo (a uno;
a algo;
a un sitio) бросить, кинуть что (в кого; что; куда); чем в кого
2) уронить; обронить
3) algo (de un sitio) сбросить, скинуть, свалить, сбить что (откуда)
4) выбросить; выкинуть
este traje está para tirar(lo) — этот костюм годится только на свалку
5)
tb tirar algo de largo — перен растратить; промотать
6) algo (a uno) нанести (удар и т п) кому; наносить что (кому)
tirar coces — лягаться
tirar estocadas — наносить удары (шпагой и т п)
tirar mordiscos — кусаться
tirar pellizcos — щипаться
7)
tirar una foto — см foto
8) прочертить, провести (черту)
9) начертить
10) напечатать (книгу и т п)
11) разг нравиться кому; тянуть; притягивать
no la tira | estudiar | el estudio — её не тянет учиться
2. v absol
1) (algo;
con algo;
a uno;
a algo)
tb tirar tiros — вести огонь, стрельбу (чем; по кому; чему); стрелять, палить (чем; в кого; что); пускать (стрелы; ракеты и т п)
2) (a uno) притягивать, манить, влечь (к себе) (кого)
3. vi
1) de algo тянуть, тащить (в т ч за собой) что
2) de algo притягивать (к себе) что
3) de algo потянуть, дёрнуть (за) что
4) de algo, nc (резко) вытянуть, вытащить; выхватить (оружие); обнажить (шпагу и т п)
tiraron de navaja — они | схватились за | выхватили | ножи
5) de algo перен пустить что в дело, в ход
6) de algo a uno (об одежде) быть узким, тесным в чём кому
7) (о дымоходе) иметь хорошую тягу; тянуть; (о сигарете и т п) тянуться
8) разг (о двигателе) тянуть
9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужить, протянуть (к-л срок); дослужить, дотянуть до (к-л момента)
10) gen
ir tirando — разг (кое-как) жить, скрипеть, перебиваться
¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помаленьку
11) разг делать ход (в игре), удар (в бильярде); ходить
te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи! б) твой удар
12) + circ разг двигаться: шагать, топать, бежать, катить и т п куда
¡tira adelante! — шагай, тж езжай вперёд!
tirar a la derecha, izquierda — взять вправо, влево
13) a + s, nc, adj быть (отчасти) похожим, походить, смахивать на кого; что; иметь (признаки чего-л); казаться кем; чем; каким
color azul tirando a verde — синий цвет | с зелёным оттенком, отливом |, отдающий зеленью
tira a su padre — он похож на отца
tira a tacaño — он, похоже, скуповат
14) para + nc иметь к-л задатки, склонность, (все) данные для чего
tira para cura — быть ему священником
15) a (ser) + nc разг стремиться стать кем; метить, лезть [презр] в + сущ мн
tira a general — он метит в генералы
- a todo tirar
- tira y afloja
- tirar de largo
- tirar a matar
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 32 (163 ms)
proceder
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) de un sitio часто офицком следовать, прибывать, идти, ехать, плыть и т п (о товаре; грузе) быть отправленным, доставленным откуда
2) de algo (про)исходить, проистекать из чего; иметь источником, причиной, основой, основанием что
el vino procede de la uva — вино | производят | делают | из винограда
3) de uno вести свой род, происходить от кого
4) a algo часто офиц перейти, приступить к (следующему этапу чего-л)
5) (con uno;
en algo) + circ часто офиц вести себя, действовать, поступать (с кем; где; когда) как
proceder con fraude, en justicia, jurédicamente, precipitadamente — действовать обманом, по справедливости, по закону, опрометчиво
6) contra uno возбудить (судебное) дело против кого; подать в суд на кого
7) terciopers; + inf офиц быть положенным, полагаться, следовать, подобать + инф
2. m чаще офиц чьё-л
поведение, манера поведения, образ действий
comida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) еда:
а) пища; питание
б) (любой) приём пищи
se debe tomar tres comidas al día — надо есть три раза в день
hacer la comida — готовить еду
2) Исп обед; Ам ужин
comida de despedida — прощальный обед, ужин
comida de gala — праздничный обед, ужин
celebrar, tener una comida con uno — обедать, ужинать с кем
dar, ofrecer una comida — дать обед, ужин
reposar la comida — отдохнуть после еды, обеда, ужина
3) перен пропитание; хлеб
ganarse la comida — зарабатывать себе на хлеб
1) еда:
а) пища; питание
б) (любой) приём пищи
se debe tomar tres comidas al día — надо есть три раза в день
hacer la comida — готовить еду
2) Исп обед; Ам ужин
comida de despedida — прощальный обед, ужин
comida de gala — праздничный обед, ужин
celebrar, tener una comida con uno — обедать, ужинать с кем
dar, ofrecer una comida — дать обед, ужин
reposar la comida — отдохнуть после еды, обеда, ужина
3) перен пропитание; хлеб
ganarse la comida — зарабатывать себе на хлеб
colmo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) верх (наполняющей что-л массы)
una cucharada con colmo — полная ложка; ложка с верхом
2) pred
el colmo de algo — высшая степень, верх, предел, вершина чего
el colmo de la belleza — чудо красоты
el colmo de la elegancia — верх элегантности
el colmo de la insolencia — предел наглости
¡es el colmo! — [возмущение] это уж слишком!; дальше ехать некуда!
llegar al, a su colmo — достичь предела, апогея
para colmo — в довершение всего, всех бед
1) верх (наполняющей что-л массы)
una cucharada con colmo — полная ложка; ложка с верхом
2) pred
el colmo de algo — высшая степень, верх, предел, вершина чего
el colmo de la belleza — чудо красоты
el colmo de la elegancia — верх элегантности
el colmo de la insolencia — предел наглости
¡es el colmo! — [возмущение] это уж слишком!; дальше ехать некуда!
llegar al, a su colmo — достичь предела, апогея
para colmo — в довершение всего, всех бед
bajar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi, vt (+ circ;
algo, por algo)
идти, ехать и т п вниз, спускаться, спускаться (откуда; куда; как; по чему)
bajar (por) la cuesta, la escalera, los peldaños — спускаться по склону, по лестнице, по ступенькам
2. vi
1) (de algo) выйти (из транспортного средства); сойти с (корабля); слезть с (лошади и т п)
2) уменьшаться; сокращаться; понижаться; спадать; убывать
3) de nc уменьшиться, понизиться, упасть в чём
bajar de precio — понизиться, упасть в цене
bajar de categoría — быть пониженным в ранге, разряде
3. vt
1) переместить: передвинуть, переставить и т п пониже что; опустить; спустить
hay que bajar un poco el cuadro — картину нужно перевесить пониже
2) уменьшить; сократить; понизить; убавить
bajar el precio — снизить цену
bajar el tono del receptor — убавить звук приёмника
bajarle la fiebre a uno — сбить температуру кому
bajar la voz — понизить голос
trabajo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) работа:
а) труд
trabajo corporal, fésico, manual — физический труд
trabajo intelectual — умственный труд
trabajos forzados, forzosos — принудительные работы; каторга ист
б) занятие
tener trabajo en algo — быть занятым, работать в (к-л сфере)
в) рабочее место; должность
de trabajo — рабочий
estar en el trabajo — быть на работе
ir al trabajo — идти, тж ехать на работу
г) (рабочее) задание; дело
д) произведение; труд
е) (sobre algo) труд, исследование, сочинение (о чём)
2) усилие тж физ, тех; труд
con trabajo — с трудом
costar, dar trabajo (a uno) — быть трудным, стоить труда, усилий (кому)
pasar trabajos — много испытать, выстрадать; пройти, пережить суровые испытания
tb tener trabajos — приложить массу усилий; (много, изрядно) потрудиться
3) физ, тех работа
1) работа:
а) труд
trabajo corporal, fésico, manual — физический труд
trabajo intelectual — умственный труд
trabajos forzados, forzosos — принудительные работы; каторга ист
б) занятие
tener trabajo en algo — быть занятым, работать в (к-л сфере)
в) рабочее место; должность
de trabajo — рабочий
estar en el trabajo — быть на работе
ir al trabajo — идти, тж ехать на работу
г) (рабочее) задание; дело
д) произведение; труд
е) (sobre algo) труд, исследование, сочинение (о чём)
2) усилие тж физ, тех; труд
con trabajo — с трудом
costar, dar trabajo (a uno) — быть трудным, стоить труда, усилий (кому)
pasar trabajos — много испытать, выстрадать; пройти, пережить суровые испытания
tb tener trabajos — приложить массу усилий; (много, изрядно) потрудиться
3) физ, тех работа
directo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
прямой:
а) прямолинейный; без изгибов
linea, senda directa — прямая линия, тропа
б) непосредственный; без посредников, промежуточных ступеней и т п
tren, vuelo directo — прямой поезд, перелёт
estilo directo — лингв прямая речь
influencia directa — прямое, непосредственное воздействие
elecciones directas — прямые выборы
en directo — (о телерепортаже и т п) прямой; в прямом эфире
в) относящийся к сути дела; конкретный; деловой
pregunta directo — прямой, конкретный вопрос
г) откровенный; открытый
lenguaje directo — прямая, откровенная манера выражаться
2. m спорт
прямой удар
largar, tirar un directo — нанести прямой удар
3. f
четвёртая скорость (автомобиля)
ir en directa — ехать на четвёртой скорости
meter, poner la directa;
poner el coche en directa — включить четвёртую скорость
marchar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) a;
hacia;
para un sitio;
por;
sobre un sitio; + circ направляться; идти, шагать, ехать, плыть и т п куда; каким путём
marchar a pie — идти пешком
marchar al paso — (о лошади) идти шагом
marchar con paso lento — идти медленным шагом;
2) hasta un sitio добраться, дойти, доехать и т п до (к-л места)
3) = marcharse 1)
4) por un sitio (о дороге) идти, проходить где
5) воен шагать; маршировать
marchar a compás — идти, шагать в ногу
marchar en columna — маршировать строем
¡de frente, marchen! — шагом марш!
6) sobre uno;
un sitio воен двигаться на (противника; к-л пункт), в направлении кого; чего
7) contra uno перен идти войной на кого
8) (о часах) идти; (о механизме) действовать; работать
9) (о работе) идти; (о событиях) происходить; совершаться; развиваться
el asunto marcha — дело | идёт | движется
10)
ir marchando — разг а) (о делах) идти потихоньку б) (о механизме) кое-как работать в) (о человеке) жить (себе) помаленьку
1) a;
hacia;
para un sitio;
por;
sobre un sitio; + circ направляться; идти, шагать, ехать, плыть и т п куда; каким путём
marchar a pie — идти пешком
marchar al paso — (о лошади) идти шагом
marchar con paso lento — идти медленным шагом;
2) hasta un sitio добраться, дойти, доехать и т п до (к-л места)
3) = marcharse 1)
4) por un sitio (о дороге) идти, проходить где
5) воен шагать; маршировать
marchar a compás — идти, шагать в ногу
marchar en columna — маршировать строем
¡de frente, marchen! — шагом марш!
6) sobre uno;
un sitio воен двигаться на (противника; к-л пункт), в направлении кого; чего
7) contra uno перен идти войной на кого
8) (о часах) идти; (о механизме) действовать; работать
9) (о работе) идти; (о событиях) происходить; совершаться; развиваться
el asunto marcha — дело | идёт | движется
10)
ir marchando — разг а) (о делах) идти потихоньку б) (о механизме) кое-как работать в) (о человеке) жить (себе) помаленьку
pasar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) + circ переместиться: перейти, передвинуться, переехать, переплыть и т п (откуда) куда
mi dinero pasó a su bolsillo — мои деньги перекочевали к нему в карман
2) + circ двигаться: идти, ехать, плыть, проходить, проезжать, проплывать и т п, тж течь, скользить, катиться и т п где
pasó por mi lado — он прошёл мимо меня
el río pasa por la ciudad — река протекает через город
3) a un sitio прибыть: прийти, приехать, приплыть, войти, въехать и т п куда
4) por un sitio побывать где: зайти, заехать, заплыть и т п куда
voy a pasar por tu casa — я к тебе зайду
5) (de algo;
nc) a algo, nc перейти (от к-л состояния) к (иному состоянию)
pasar de monárquico a republicano — из монархиста он стал республиканцем
6) a + inf перейти к (к-л действию)
paso a contarte... — сейчас я расскажу тебе...
7) (de A) a B (об имуществе) перейти, (о состоянии) передаться (от кого) кому
8) (о времени) идти; проходить; течь
pasaron dos años — прошло два года
9) прекратиться; пройти; (о дожде) перестать; (о ветре) улечься; (о буре; страсти и т п) утихнуть; стихнуть
10)
tb pasarle a uno — произойти, случиться (с кем)
lo que pasa es que... — дело в том, что...
pase lo que pase — что бы ни случилось; будь что будет
¿qué te pasa? — что с тобой?
dejar pasar — а) algo не предотвратить, не остановить что; чего; допустить б) algo a uno разрешить, позволить, тж простить, спустить что кому
11) con algo обходиться чем; жить, перебиваться чем; на чём
pasar sin algo — обходиться, жить без чего
ir pasando — кое-как существовать, перебиваться
12) de algo разг не придавать значения чему; чихать, плевать на что
paso de todo — (на)чихать, (на)плевать мне на всё!
13) por algo пройти, проходить, пролезать в; сквозь; через (отверстие)
el piano no pasa por la puerta — рояль не проходит в дверь
14) por algo пережить, испытать (нечто неприятное)
pasamos por una situación crética — мы - в критическом положении
pasar por todo — быть готовым, пойти на всё
15) por nc
а) считаться, слыть кем
pasa por tonto — его считают дураком
б) прикидываться кем; строить из себя кого
16) пропустить ход (в игре)
paso — я - пас!
17) быть принятым, одобренным; пройти
18) gen Fut разг (ещё) послужить; сгодиться тж безл; сойти безл
2. vt
1) algo + circ переместить: передвинуть, перенести, перевезти и т п что (откуда; куда)
2) + s sing перевернуть (страницу); + s pl перебирать; переворачивать; перелистывать
3) a uno a un sitio ввести, провести, проводить кого куда
4) algo a uno
а) передать что кому
б) спорт передать, отпасовать (мяч), сделать пас кому
в) передать (состояние духа; болезнь) кому; заразить кого чем
5) algo por algo
а) провести чем по (к-л поверхности); погладить (чем) что
б) пропустить, просунуть, протолкнуть и т п что сквозь; через что
pasar el hilo por el ojo de la aguja — продеть, вдеть нитку в иголку
pasar algo por el colador — процедить
pasar algo por el tamiz — просеять
6) разг провезти что контрабандой
7) разг проглотить (нечто неприятное)
8) разг проглотить (выдумку); клюнуть, купиться (на что)
9) algo, nc про(из)вести (офиц. процедуру)
pasar visita de inspección — провести инспекцию
10) подсушить, высушить (нечто съедобное, чаще плод)
11) пересечь:
а) пройти, перейти, переехать, переплыть и т п
б) пройти насквозь что
в) перейти, преодолеть (к-л предел; преграду)
12) пропитать насквозь что; протечь, просочиться сквозь; через что
13) algo + circ провести, прожить, пережить (к-л время) где; как pasarlo bien, en grande [] хорошо, прекрасно провести время
pasarlo mal — пострадать
lo ha pasarado mal — плохо, тяжело ему пришлось
14) пройти, испытать, пережить (нечто неприятное)
15) выдержать, вынести (испытание)
16) a uno en algo превосходить кого чем; в чём; быть + нареч сравнит + кого
pasar en altura, edad, fuerza a uno — быть выше, старше, сильнее кого
17) обойти (вниманием); пропустить; просмотреть
18) algo a uno разг не придать значения (чьему-л поступку); не отреагировать на что; спустить что кому
tirar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo (a uno;
a algo;
a un sitio) бросить, кинуть что (в кого; что; куда); чем в кого
2) уронить; обронить
3) algo (de un sitio) сбросить, скинуть, свалить, сбить что (откуда)
4) выбросить; выкинуть
este traje está para tirar(lo) — этот костюм годится только на свалку
5)
tb tirar algo de largo — перен растратить; промотать
6) algo (a uno) нанести (удар и т п) кому; наносить что (кому)
tirar coces — лягаться
tirar estocadas — наносить удары (шпагой и т п)
tirar mordiscos — кусаться
tirar pellizcos — щипаться
7)
tirar una foto — см foto
8) прочертить, провести (черту)
9) начертить
10) напечатать (книгу и т п)
11) разг нравиться кому; тянуть; притягивать
no la tira | estudiar | el estudio — её не тянет учиться
2. v absol
1) (algo;
con algo;
a uno;
a algo)
tb tirar tiros — вести огонь, стрельбу (чем; по кому; чему); стрелять, палить (чем; в кого; что); пускать (стрелы; ракеты и т п)
2) (a uno) притягивать, манить, влечь (к себе) (кого)
3. vi
1) de algo тянуть, тащить (в т ч за собой) что
2) de algo притягивать (к себе) что
3) de algo потянуть, дёрнуть (за) что
4) de algo, nc (резко) вытянуть, вытащить; выхватить (оружие); обнажить (шпагу и т п)
tiraron de navaja — они | схватились за | выхватили | ножи
5) de algo перен пустить что в дело, в ход
6) de algo a uno (об одежде) быть узким, тесным в чём кому
7) (о дымоходе) иметь хорошую тягу; тянуть; (о сигарете и т п) тянуться
8) разг (о двигателе) тянуть
9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужить, протянуть (к-л срок); дослужить, дотянуть до (к-л момента)
10) gen
ir tirando — разг (кое-как) жить, скрипеть, перебиваться
¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помаленьку
11) разг делать ход (в игре), удар (в бильярде); ходить
te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи! б) твой удар
12) + circ разг двигаться: шагать, топать, бежать, катить и т п куда
¡tira adelante! — шагай, тж езжай вперёд!
tirar a la derecha, izquierda — взять вправо, влево
13) a + s, nc, adj быть (отчасти) похожим, походить, смахивать на кого; что; иметь (признаки чего-л); казаться кем; чем; каким
color azul tirando a verde — синий цвет | с зелёным оттенком, отливом |, отдающий зеленью
tira a su padre — он похож на отца
tira a tacaño — он, похоже, скуповат
14) para + nc иметь к-л задатки, склонность, (все) данные для чего
tira para cura — быть ему священником
15) a (ser) + nc разг стремиться стать кем; метить, лезть [презр] в + сущ мн
tira a general — он метит в генералы
- a todo tirar
- tira y afloja
- tirar de largo
- tirar a matar
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = manecilla
2)
6) = majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- ¡manos a la obra!
- a dos manos
- a mano armada
- a mano
- caer en manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- dar mano
- dar mano
- de mano a mano
- de mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- echar mano
- estar en mano
- ir a parar a manos
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- llegar a manos
- llevar entre manos
- mano sobre mano
- meter mano, las manos
- meter mano
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener mano
- tener buena mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano
II m Ам разг
друг; приятель
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = manecilla
2)
6) = majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- ¡manos a la obra!
- a dos manos
- a mano armada
- a mano
- caer en manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- dar mano
- dar mano
- de mano a mano
- de mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- echar mano
- estar en mano
- ir a parar a manos
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- llegar a manos
- llevar entre manos
- mano sobre mano
- meter mano, las manos
- meter mano
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener mano
- tener buena mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano
II m Ам разг
друг; приятель
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз