Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
(о судне) сесть на мель, на рифы и т п
2. vt
1) вытащить (судно) на берег
2) поставить (судно) в док
1. adj
упрямый (как баран, осёл); твердолобый; непробиваемый
2. m, f pred
упрямый баран; упрям|ец, -ица; медный лоб
1. adj
упрямый (как осёл); твердолобый
2. m, f pred
упрям|ец, -ица; медный лоб
1. dim de burro m, f разг
1) осёл; ослик; ослица
2) tb pred часто ласкат
а) дурачок; дурочка ж; голова садовая
б) упрям|ец, -ица
2. m
плотничий верстак; козлы
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 71 (12 ms)
varar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
(о судне) сесть на мель, на рифы и т п
2. vt
1) вытащить (судно) на берег
2) поставить (судно) в док
advenir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) начаться; настать; наступить; (о порядке вещей) установиться, воцариться
2)
tb advenir al trono — вступить, воссесть на престол; воцариться
1) начаться; настать; наступить; (о порядке вещей) установиться, воцариться
2)
tb advenir al trono — вступить, воссесть на престол; воцариться
villa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ист село; селение
2) [при некоторых названиях] город
la villa de Madrid — город Мадрид
3) дача; усадьба; вилла
1) ист село; селение
2) [при некоторых названиях] город
la villa de Madrid — город Мадрид
3) дача; усадьба; вилла
testarudo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
упрямый (как баран, осёл); твердолобый; непробиваемый
2. m, f pred
упрямый баран; упрям|ец, -ица; медный лоб
cuclillas
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч
en cuclillas — на корточках
ponerse, sentarse en cuclillas — присесть на корточки
en cuclillas — на корточках
ponerse, sentarse en cuclillas — присесть на корточки
tozudo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
упрямый (как осёл); твердолобый
2. m, f pred
упрям|ец, -ица; медный лоб
atravesarse
ChatGPT
Примеры
1) en algo;
un sitio расположиться: стать, сесть, лечь и т п, тж засесть, застрять поперёк чего
se le atravesó una espina en la garganta — рыбья кость застряла у него в горле; он подавился рыбной костью
atravesarse en el camino a;
de uno — стать кому поперёк дороги пр и перен
2) en algo разг соваться, лезть в (чужие дела)
un sitio расположиться: стать, сесть, лечь и т п, тж засесть, застрять поперёк чего
se le atravesó una espina en la garganta — рыбья кость застряла у него в горле; он подавился рыбной костью
atravesarse en el camino a;
de uno — стать кому поперёк дороги пр и перен
2) en algo разг соваться, лезть в (чужие дела)
encogerse
ChatGPT
Примеры
1) уменьшиться: сжаться, стянуться, дать усадку, (о ткани) сесть, (о мышце) сократиться
2) перен смутиться; смешаться
3) перен оробеть; дрогнуть; струсить
4) перен (о сердце) сжаться, замереть, упасть (от страха)
2) перен смутиться; смешаться
3) перен оробеть; дрогнуть; струсить
4) перен (о сердце) сжаться, замереть, упасть (от страха)
borrico
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. dim de burro m, f разг
1) осёл; ослик; ослица
2) tb pred часто ласкат
а) дурачок; дурочка ж; голова садовая
б) упрям|ец, -ица
2. m
плотничий верстак; козлы
embeberse
ChatGPT
Примеры
1) de algo = embeber
1.
3)
2) дать усадку; (о ткани) сесть
3) de;
en algo перен основательно усвоить (к-л идеи); набраться чего, подковаться в чем разг
4) con;
en algo перен погрузиться, уйти с головой в (к-л занятие), тж в созерцание чего
1.
3)
2) дать усадку; (о ткани) сесть
3) de;
en algo перен основательно усвоить (к-л идеи); набраться чего, подковаться в чем разг
4) con;
en algo перен погрузиться, уйти с головой в (к-л занятие), тж в созерцание чего
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз