Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Конкистадор написал:
>--------------
>14. ...e ignoro si echa la pota cuando se le sienta al lado en un restaurante un fulano en bañador y chanclas y empieza,
>
>....и я не уверен, что того незнакомца, который сядет рядом со мной в ресторане, одетый в купальник и басоножки, вдруг, не вырвет.
...и я не могу быть никогда уверенным в том, что того человека, который сядет рядом со мной в плавках и бОсоножках, вдруг, не вырвет.
>Виктор написал:
>--------------
>Может, к нему в гости коллега иногда ходит из соседнего села:)
Всё гораздо проще, любезнейший, он, вообще, просто не бреется, по чистой логике, против которой не попрёшь.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Тупой еще тупее. Слово Осел перепутано в моем тексте..
Правильно, так и есть. Почаще пиши о себе правду. Очень полезно для душевного здоровья. А вдруг действительно есть еще шанс излечиться? :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 90 (16 ms)
Русская народная частушка:
По реке плывет топор
Из села Кукуева.
Ну и пусть себе плывет,
железяка х..ва.
По реке плывет топор
Из села Кукуева.
Ну и пусть себе плывет,
железяка х..ва.
Может, к нему в гости коллега иногда ходит из соседнего села:)
Правила кошачьего этикета
Всегда следуйте в туалет за Человеком. Делать ничего не надо - просто сядьте рядом и смотрите на него обязательно круглыми глазами.
Всегда следуйте в туалет за Человеком. Делать ничего не надо - просто сядьте рядом и смотрите на него обязательно круглыми глазами.
>Конкистадор написал:
>--------------
>14. ...e ignoro si echa la pota cuando se le sienta al lado en un restaurante un fulano en bañador y chanclas y empieza,
>
>....и я не уверен, что того незнакомца, который сядет рядом со мной в ресторане, одетый в купальник и басоножки, вдруг, не вырвет.
...и я не могу быть никогда уверенным в том, что того человека, который сядет рядом со мной в плавках и бОсоножках, вдруг, не вырвет.
Выходит из своего кабинета стоматолог. Задумался, сел на диван и расплакался.
Секретарша спрашивает:
- Что случилось, Андрей Вячеславич?
- У меня богатый клиент.
- Ну так это же хорошо!
- Да? Клиент то богатый, только у него все зубы здоровы!!!
Секретарша спрашивает:
- Что случилось, Андрей Вячеславич?
- У меня богатый клиент.
- Ну так это же хорошо!
- Да? Клиент то богатый, только у него все зубы здоровы!!!
>Виктор написал:
>--------------
>Может, к нему в гости коллега иногда ходит из соседнего села:)
Всё гораздо проще, любезнейший, он, вообще, просто не бреется, по чистой логике, против которой не попрёшь.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Тупой еще тупее. Слово Осел перепутано в моем тексте..
Правильно, так и есть. Почаще пиши о себе правду. Очень полезно для душевного здоровья. А вдруг действительно есть еще шанс излечиться? :)))
Вообще-то, если сесть на место авиатора тех лет, то
по-испански вполне было бы уместным вот этот предполётный клич (приказ)
"ARRANCAN LOS MOTORES!" o
"Arranquen los motores!"...:)
:)
по-испански вполне было бы уместным вот этот предполётный клич (приказ)
"ARRANCAN LOS MOTORES!" o
"Arranquen los motores!"...:)
:)
Шановні панове Кротов и Турист! Вам не кажется, что вы только и делаете, что "жестко" подкалываете друг друга. Может, все-таки сядете за "стол переговоров"?
Дрессировка собак.
Друзья, какое слово в значении "команда" правильнее употреблять на испанском во фразах типа "собака хорошо знает команды", "собака села по команде". И, может, кто-нибудь поделится ссылочкой: где найти собачьи команды на испанском?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз