Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1.
p de poner
2. conj
puesto que — [вводит придат. причины, тж условное] поскольку; ввиду того, что; если (уж); раз (уж) разг
puesto que no me creen, tengo que presentar las pruebas — поскольку мне не верят, я вынужден представить доказательства
puesto que no fumas, dame tu pipa — раз уж ты не куришь, дай мне твою трубку
3. adj
bien puesto — хорошо одетый; нарядный; принарядившийся
mal puesto — плохо одетый; обтрёпанный; в (каком-то) тряпье
4. m
1) gen + atr место (полагающееся кому; чему-л)
me cedió su puesto en el autobús — он уступил мне (своё) место в автобусе
puesto de trabajo — рабочее место: а) чьё-л место работы, работа, служба б) ставка
primer, segundo, etc, puesto — первое, второе и т д место (в к-л классификации)
devolver algo a su puesto — вернуть, поставить, положить и т п что на (своё) место
mantener su puesto — держать (своё) место (в очереди; строю и т п)
ocupar su puesto — занять, тж занимать своё место; быть на своём месте, тж посту
2) (de + nc) должность, пост (кого)
puesto de mando;
puesto directivo — руководящий пост
3) место (на рынке); прилавок; лоток; ларёк
puesto de flores — цветочный ларёк
4) + atr к-л пункт, пост
puesto de mando, tb puesto de control — пункт, пост управления
puesto de mando — воен командный пункт
puesto de observación — наблюдательный пункт
puesto fronterizo — пограничный пост
puesto médico — медпункт
5) полицейский участок, пост; патрульное помещение
6) воен пост
puesto de centinela, combate, vigilancia — караульный, боевой, сторожевой пост
destacar, poner un puesto — выставить пост
levantar un puesto — снять пост
7) (охотничья) засада
5. f
1) установка (действие); постановка; монтаж
2) размещение; расстановка; укладка
3) de algo, nc заход, закат (небесного тела)
4) en + nc (de algo) начало (к-л действия; состояния)
puesta en escena — постановка (спектакля)
puesta en marcha — эк начало деятельности, работы (компании)
tb puesta en acción, funcionamiento, operación, servicio — тех ввод в действие; сдача в эксплуатацию; пуск
puesta en movimiento — начало движения: отход, отправление, (за)пуск, старт и т п
5) ставка (в игре)
6) с-х кладка (яиц); яйцекладка
- estar en puesto
- guardar puesto
1. adj
1) пустой:
а) порожний
vacío la botella está vacía de vino — в бутылке не осталось вина
б) не занятый; пустующий
la casa está vacía — дом | пустой | пустует
в) пустынный; безлюдный
la calle está vacía de gente — на улице - никого
de vacío — а) порожняком б) перен ничего не добившись; с пустыми руками
2) полый
3) f (о корове; козе и т п) яловая; (о кобыле) холостая
4) перен (о словах; произведении искусства) бессодержательный; пустой
5) перен легкомысленный; пустой; пустоголовый
6) перен тщеславный; чванливый; надутый
2. m
1) пустота пр и перен
allé hay un vacío — там пусто
caer en el vacío — а) рухнуть в пустоту, бездну б) перен не иметь результата, отклика; повиснуть в воздухе
2) пустое, пустующее, свободное место
3) вакансия
4) подвздошная впадина; подвздох разг
5) физ вакуум
6) тех пустота (внутри чего-л); полость
- hacer el vacío
1. adv compar de poco
1) меньше; менее
gastar menos — тратить меньше
2) + art det меньше, менее всего, всех
esos son los que menos trabajan — эти работают меньше всех
3) de x меньше, менее (к-л числа)
no menos de dos — не меньше двух
4) + atr, circ не очень; не слишком; не столь
menos lejos — не так далеко
5)
el, la, lo menos + adj — наименее
el alumno menos aplicado de la clase — наименее прилежный ученик в классе
lo menos posible — как можно меньше
2. adj antepos
1) меньший; меньше; менее; не столь; не так
aquí hay menos sitio — здесь меньше места
hoy hace menos calor que ayer — сегодня не так жарко, как вчера
2) + art det наименьший; самый маленький
las cosas de menos valor — наименее ценные вещи
3. pron
1)
los, las menos de + s pl — меньшинство (кого); меньшая часть (кого; чего)
los menos — меньшинство (людей)
2)
lo menos — (самое) меньшее; наименьшее
es lo menos que se puede pedir — это - наименьшее из того, о чём можно просить
4. prep
без, кроме кого; чего; исключая кого; что
todo menos esto — всё, кроме этого; только не это
5. conj мат
минус
siete menos cuatro igual tres — семь минус четыре будет три
menos cinco — минус пять
- a lo menos
- a menos
- al menos
- cada vez menos
- de menos en menos
- de menos
- en menos de nada
- en menos
- lo de menos
- lo menos
- menos aún
- menos mal que...
- menos que +
- por lo menos
- qué menos
- y menos
1. adj antepos
1) немного, мало кого; чего; немногие + сущ мн
tengo pocos más años que tú — мне немногим больше лет, чем тебе
lo poco que tengo... — то немногое, что у меня есть...
poca gente — мало народу
poco dinero — мало денег
poco tiempo — мало времени
2) (о чём-л имеющем разные степени проявления) небольшой; малый; несильный; слабый
tiene pocas probabilidades de ganar — у него | небольшие шансы | мало шансов | выиграть
poca cantidad — небольшое количество
poca inteligencia — слабый, ограниченный ум
poca luz — слабый, скудный свет
2. adv
1) немного
а)
v + poco — мало
habla poco — он говорит | немного | мало
б)
gen: un poco + adv — несколько; слегка; немножко; (чуть-)чуть
escribe un poco mejor que antes — он пишет немного лучше, чем раньше
un poco más cerca, lejos — немного, чуть (по)ближе, (по)дальше
poco a poco — а) понемногу; постепенно; мало-помалу разг б) разг спокойно!; не напирать!; полегче (на поворотах)!
2) + adv немногим; не намного; вряд ли; почти так же
él lo hace poco mejor que yo — он это делает немногим лучше, чем я
3) + adj не очень; не слишком; не столь (уж)
es un lugar poco agradable — это - | не очень приятное | малоприятное | место
4)
a, con, por poco que + Subj — если хотя бы, хоть, только
por poco inteligente que sea, tendrá que comprenderlo — если у него есть хоть капля ума, он это поймёт
por poco + Pres — почти (что); едва не
por poco se cae de la escalera — он едва не упал с лестницы
(sobre) poco más o menos — приблизительно; примерно; плюс-минус разг
3. pron
1) мало (что); немного(е)
hay poco que contar — почти не о чем рассказывать
2) некоторое время; gen
poco después;
a poco (de algo) — немного, несколько позже; вскоре после чего
dentro de poco — через некоторое время; вскоре; скоро
hace poco — недавно
3) pl немногие (люди)
pocos de (entre) ellos lo sabían — немногие из них это знали
como hay pocos — редкий; исключительный; (такой) каких мало
4. m gen
un poco (de + nc) — немного, немножко, чуть-чуть (чего)
coge un poco — возьми немного
tengo un poco de prisa — у меня не так много времени
toma este poco de dinero — возьми эту небольшую сумму (денег)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 52 (79 ms)
puesto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1.
p de poner
2. conj
puesto que — [вводит придат. причины, тж условное] поскольку; ввиду того, что; если (уж); раз (уж) разг
puesto que no me creen, tengo que presentar las pruebas — поскольку мне не верят, я вынужден представить доказательства
puesto que no fumas, dame tu pipa — раз уж ты не куришь, дай мне твою трубку
3. adj
bien puesto — хорошо одетый; нарядный; принарядившийся
mal puesto — плохо одетый; обтрёпанный; в (каком-то) тряпье
4. m
1) gen + atr место (полагающееся кому; чему-л)
me cedió su puesto en el autobús — он уступил мне (своё) место в автобусе
puesto de trabajo — рабочее место: а) чьё-л место работы, работа, служба б) ставка
primer, segundo, etc, puesto — первое, второе и т д место (в к-л классификации)
devolver algo a su puesto — вернуть, поставить, положить и т п что на (своё) место
mantener su puesto — держать (своё) место (в очереди; строю и т п)
ocupar su puesto — занять, тж занимать своё место; быть на своём месте, тж посту
2) (de + nc) должность, пост (кого)
puesto de mando;
puesto directivo — руководящий пост
3) место (на рынке); прилавок; лоток; ларёк
puesto de flores — цветочный ларёк
4) + atr к-л пункт, пост
puesto de mando, tb puesto de control — пункт, пост управления
puesto de mando — воен командный пункт
puesto de observación — наблюдательный пункт
puesto fronterizo — пограничный пост
puesto médico — медпункт
5) полицейский участок, пост; патрульное помещение
6) воен пост
puesto de centinela, combate, vigilancia — караульный, боевой, сторожевой пост
destacar, poner un puesto — выставить пост
levantar un puesto — снять пост
7) (охотничья) засада
5. f
1) установка (действие); постановка; монтаж
2) размещение; расстановка; укладка
3) de algo, nc заход, закат (небесного тела)
4) en + nc (de algo) начало (к-л действия; состояния)
puesta en escena — постановка (спектакля)
puesta en marcha — эк начало деятельности, работы (компании)
tb puesta en acción, funcionamiento, operación, servicio — тех ввод в действие; сдача в эксплуатацию; пуск
puesta en movimiento — начало движения: отход, отправление, (за)пуск, старт и т п
5) ставка (в игре)
6) с-х кладка (яиц); яйцекладка
- estar en puesto
- guardar puesto
fastidiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno;
algo;
algo a uno мешать, быть помехой кому (в чём; + инф); чему; быть не к месту, не ко времени (кому); портить (кому) что
aquel chaparrón nos fastidió la fiesta — этот ливень | помешал нам провести праздник | испортил нам праздник
2) доставить огорчение, причинить неприятность кому
me fastidiaste no avisándome a tiempo — нехорошо, что ты вовремя не предупредил меня
3) быть неприятным, неудобным, досадным, мешать кому; раздражать
me fastidia que venga y se quede toda la tarde — мне неприятно, что он приходит и сидит весь вечер
4) надоедать кому; донимать; изводить
1) a uno;
algo;
algo a uno мешать, быть помехой кому (в чём; + инф); чему; быть не к месту, не ко времени (кому); портить (кому) что
aquel chaparrón nos fastidió la fiesta — этот ливень | помешал нам провести праздник | испортил нам праздник
2) доставить огорчение, причинить неприятность кому
me fastidiaste no avisándome a tiempo — нехорошо, что ты вовремя не предупредил меня
3) быть неприятным, неудобным, досадным, мешать кому; раздражать
me fastidia que venga y se quede toda la tarde — мне неприятно, что он приходит и сидит весь вечер
4) надоедать кому; донимать; изводить
azogue
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m чаще разг
1) ртуть
2) comp (нечто) подвижное как ртуть
temblar como azogue — дрожать, трястись как осиновый лист; ходить ходуном
tener azogue en las venas — быть страшным непоседой; (ни минуты) на месте не сидеть
3) pred живчик; верту|н, -нья; непоседа
1) ртуть
2) comp (нечто) подвижное как ртуть
temblar como azogue — дрожать, трястись как осиновый лист; ходить ходуном
tener azogue en las venas — быть страшным непоседой; (ни минуты) на месте не сидеть
3) pred живчик; верту|н, -нья; непоседа
vacío
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) пустой:
а) порожний
vacío la botella está vacía de vino — в бутылке не осталось вина
б) не занятый; пустующий
la casa está vacía — дом | пустой | пустует
в) пустынный; безлюдный
la calle está vacía de gente — на улице - никого
de vacío — а) порожняком б) перен ничего не добившись; с пустыми руками
2) полый
3) f (о корове; козе и т п) яловая; (о кобыле) холостая
4) перен (о словах; произведении искусства) бессодержательный; пустой
5) перен легкомысленный; пустой; пустоголовый
6) перен тщеславный; чванливый; надутый
2. m
1) пустота пр и перен
allé hay un vacío — там пусто
caer en el vacío — а) рухнуть в пустоту, бездну б) перен не иметь результата, отклика; повиснуть в воздухе
2) пустое, пустующее, свободное место
3) вакансия
4) подвздошная впадина; подвздох разг
5) физ вакуум
6) тех пустота (внутри чего-л); полость
- hacer el vacío
ahí
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1) [означает место вблизи собеседника] здесь; тут; там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí abajo — там внизу
ahí cerca — здесь поблизости; недалеко
ahí mismo — прямо здесь, там
de ahí — здешний; из этих мест
tb desde ahí — отсюда; с этого места
hacia ahí — сюда
hasta ahí — досюда; до этого места
por ahí pr [[t]Ј?Ї'…Ў[/t]] — а) (где-то) здесь; поблизости б) (куда-то) недалеко
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) в этом предмете, деле, вопросе и т п; здесь
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí no pasó — дальше этого дело не пошло
de ahí resulta que... — из этого, отсюда следует, что...
de ahí que + Subj — следовательно; так что; поэтому
- ¡ahí es nada!
- ¡quita de ahí!
- ahí me las den todas
- cuesta quinientas pesetas o por ahí
- darle por ahí
- por ahí
1) [означает место вблизи собеседника] здесь; тут; там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí abajo — там внизу
ahí cerca — здесь поблизости; недалеко
ahí mismo — прямо здесь, там
de ahí — здешний; из этих мест
tb desde ahí — отсюда; с этого места
hacia ahí — сюда
hasta ahí — досюда; до этого места
por ahí pr [[t]Ј?Ї'…Ў[/t]] — а) (где-то) здесь; поблизости б) (куда-то) недалеко
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) в этом предмете, деле, вопросе и т п; здесь
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí no pasó — дальше этого дело не пошло
de ahí resulta que... — из этого, отсюда следует, что...
de ahí que + Subj — следовательно; так что; поэтому
- ¡ahí es nada!
- ¡quita de ahí!
- ahí me las den todas
- cuesta quinientas pesetas o por ahí
- darle por ahí
- por ahí
menos
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv compar de poco
1) меньше; менее
gastar menos — тратить меньше
2) + art det меньше, менее всего, всех
esos son los que menos trabajan — эти работают меньше всех
3) de x меньше, менее (к-л числа)
no menos de dos — не меньше двух
4) + atr, circ не очень; не слишком; не столь
menos lejos — не так далеко
5)
el, la, lo menos + adj — наименее
el alumno menos aplicado de la clase — наименее прилежный ученик в классе
lo menos posible — как можно меньше
2. adj antepos
1) меньший; меньше; менее; не столь; не так
aquí hay menos sitio — здесь меньше места
hoy hace menos calor que ayer — сегодня не так жарко, как вчера
2) + art det наименьший; самый маленький
las cosas de menos valor — наименее ценные вещи
3. pron
1)
los, las menos de + s pl — меньшинство (кого); меньшая часть (кого; чего)
los menos — меньшинство (людей)
2)
lo menos — (самое) меньшее; наименьшее
es lo menos que se puede pedir — это - наименьшее из того, о чём можно просить
4. prep
без, кроме кого; чего; исключая кого; что
todo menos esto — всё, кроме этого; только не это
5. conj мат
минус
siete menos cuatro igual tres — семь минус четыре будет три
menos cinco — минус пять
- a lo menos
- a menos
- al menos
- cada vez menos
- de menos en menos
- de menos
- en menos de nada
- en menos
- lo de menos
- lo menos
- menos aún
- menos mal que...
- menos que +
- por lo menos
- qué menos
- y menos
poco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj antepos
1) немного, мало кого; чего; немногие + сущ мн
tengo pocos más años que tú — мне немногим больше лет, чем тебе
lo poco que tengo... — то немногое, что у меня есть...
poca gente — мало народу
poco dinero — мало денег
poco tiempo — мало времени
2) (о чём-л имеющем разные степени проявления) небольшой; малый; несильный; слабый
tiene pocas probabilidades de ganar — у него | небольшие шансы | мало шансов | выиграть
poca cantidad — небольшое количество
poca inteligencia — слабый, ограниченный ум
poca luz — слабый, скудный свет
2. adv
1) немного
а)
v + poco — мало
habla poco — он говорит | немного | мало
б)
gen: un poco + adv — несколько; слегка; немножко; (чуть-)чуть
escribe un poco mejor que antes — он пишет немного лучше, чем раньше
un poco más cerca, lejos — немного, чуть (по)ближе, (по)дальше
poco a poco — а) понемногу; постепенно; мало-помалу разг б) разг спокойно!; не напирать!; полегче (на поворотах)!
2) + adv немногим; не намного; вряд ли; почти так же
él lo hace poco mejor que yo — он это делает немногим лучше, чем я
3) + adj не очень; не слишком; не столь (уж)
es un lugar poco agradable — это - | не очень приятное | малоприятное | место
4)
a, con, por poco que + Subj — если хотя бы, хоть, только
por poco inteligente que sea, tendrá que comprenderlo — если у него есть хоть капля ума, он это поймёт
por poco + Pres — почти (что); едва не
por poco se cae de la escalera — он едва не упал с лестницы
(sobre) poco más o menos — приблизительно; примерно; плюс-минус разг
3. pron
1) мало (что); немного(е)
hay poco que contar — почти не о чем рассказывать
2) некоторое время; gen
poco después;
a poco (de algo) — немного, несколько позже; вскоре после чего
dentro de poco — через некоторое время; вскоре; скоро
hace poco — недавно
3) pl немногие (люди)
pocos de (entre) ellos lo sabían — немногие из них это знали
como hay pocos — редкий; исключительный; (такой) каких мало
4. m gen
un poco (de + nc) — немного, немножко, чуть-чуть (чего)
coge un poco — возьми немного
tengo un poco de prisa — у меня не так много времени
toma este poco de dinero — возьми эту небольшую сумму (денег)
espacio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) пространство:
а) протяжённость
espacio aéreo, cerrado, libre, tridimensional — воздушное, замкнутое, свободное трёхмерное пространство
espacio(-)tiempo — пространство-время
б)
tb espacio extraterrestre, sideral, ultraterrestre — космическое, межзвёздное пространство; космос
в) расстояние; интервал; пробел; зазор
dejar un espacio — оставить свободное пространство; сделать интервал
г) объём; место
le falta espacio — ему не хватает места
ocupar cierto espacio — занимать к-л место, пространство
д) сфера; среда
espacio cultural, informativo — культурное, информационное пространство
2)
tb espacio de tiempo — период (времени)
en el espacio de x, algo — за период в х; в течение чего
por espacio de x, algo — на период чего; на x часов, дней и т п
3) тех шпация
1) пространство:
а) протяжённость
espacio aéreo, cerrado, libre, tridimensional — воздушное, замкнутое, свободное трёхмерное пространство
espacio(-)tiempo — пространство-время
б)
tb espacio extraterrestre, sideral, ultraterrestre — космическое, межзвёздное пространство; космос
в) расстояние; интервал; пробел; зазор
dejar un espacio — оставить свободное пространство; сделать интервал
г) объём; место
le falta espacio — ему не хватает места
ocupar cierto espacio — занимать к-л место, пространство
д) сфера; среда
espacio cultural, informativo — культурное, информационное пространство
2)
tb espacio de tiempo — период (времени)
en el espacio de x, algo — за период в х; в течение чего
por espacio de x, algo — на период чего; на x часов, дней и т п
3) тех шпация
atolladero
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) непроезжее, топкое место; непролазная грязь ; трясина
estar, meterse en un atolladero — застрять, увязнуть пр и перен
2) pred гиблое место; капкан; мешок; западня
¡es un atolladero! — здесь мы застряли надолго!; отсюда не выберешься!
3) разг безвыходное положение; тупик; ловушка
estoy en un atolladero — я - в тупике!; выхода нет!
meter, poner a uno en un atolladero — загнать в тупик, угол, втянуть в историю кого
meterse en un atolladero — попасть в историю, переплёт
salir del atolladero — выбраться, выкарабкаться (из тупика); выкрутиться
1) непроезжее, топкое место; непролазная грязь ; трясина
estar, meterse en un atolladero — застрять, увязнуть пр и перен
2) pred гиблое место; капкан; мешок; западня
¡es un atolladero! — здесь мы застряли надолго!; отсюда не выберешься!
3) разг безвыходное положение; тупик; ловушка
estoy en un atolladero — я - в тупике!; выхода нет!
meter, poner a uno en un atolladero — загнать в тупик, угол, втянуть в историю кого
meterse en un atolladero — попасть в историю, переплёт
salir del atolladero — выбраться, выкарабкаться (из тупика); выкрутиться
quedarse
ChatGPT
Примеры
1) + circ остаться, стать, сесть, лечь и т п, тж оставаться, (остаться) стоять, сидеть, лежать и т п где
(se) quedó en la puerta — он встал | он остался стоять | в дверях
(me) quedé fuera — я остался на улице
quédate donde estás — стой, сиди и т п на месте; не двигайся с места
quedarse atrás — оказаться позади; отстать пр и перен
se queda atrás en los estudios — он отстаёт в учёбе
2) + atr, circ, compl оказаться, остаться в (к-л положении), стать каким (в результате к-л события; воздействия)
(me) quedo a la espera de su carta — жду вашего письма (в ответ на данное)
muerto el padre, se quedaron en la miseria — после смерти отца они оказались в большой нужде
(se) quedó cojo de resultas del accidente — после аварии он стал хромать
quedarse confuso — смутиться
quedarse pensativo — задуматься
quedarse sordo — оглохнуть
quedarse sorprendido — удивиться
quedarse triste — опечалиться
3) (о стихии) успокоиться; (о ветре; буре) стихнуть, улечься
4) con algo;
algo разг оставить что (при) себе; взять, забрать (себе), присвоить что
quédese (con) las vueltas — сдачи не надо
me lo quedo — [часто в магазине] (я это) беру!
5) = quedar
10)
6) con uno разг обмануть, надуть, обставить кого
7) con uno разг смеяться, издеваться над кем; делать посмешище из кого
(se) quedó en la puerta — он встал | он остался стоять | в дверях
(me) quedé fuera — я остался на улице
quédate donde estás — стой, сиди и т п на месте; не двигайся с места
quedarse atrás — оказаться позади; отстать пр и перен
se queda atrás en los estudios — он отстаёт в учёбе
2) + atr, circ, compl оказаться, остаться в (к-л положении), стать каким (в результате к-л события; воздействия)
(me) quedo a la espera de su carta — жду вашего письма (в ответ на данное)
muerto el padre, se quedaron en la miseria — после смерти отца они оказались в большой нужде
(se) quedó cojo de resultas del accidente — после аварии он стал хромать
quedarse confuso — смутиться
quedarse pensativo — задуматься
quedarse sordo — оглохнуть
quedarse sorprendido — удивиться
quedarse triste — опечалиться
3) (о стихии) успокоиться; (о ветре; буре) стихнуть, улечься
4) con algo;
algo разг оставить что (при) себе; взять, забрать (себе), присвоить что
quédese (con) las vueltas — сдачи не надо
me lo quedo — [часто в магазине] (я это) беру!
5) = quedar
10)
6) con uno разг обмануть, надуть, обставить кого
7) con uno разг смеяться, издеваться над кем; делать посмешище из кого
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз