Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
уменьшить, понизить, сократить, ослабить, замедлить и т п
2. v absol (de nc; х, en х)
уменьшиться, понизиться, сократиться, замедлиться и т п (в чём; х чего); потерять в чём; пойти на убыль, ослабеть и т п
la población disminuyó (en) tres por ciento — численность населения сократилась на три процента
ha disminuido mucho de peso — он сильно потерял в весе
1. vt
ослабить; лишить кого (в т ч духовных) сил
2. vi
1) (de nc;
por algo;
nc) ослабеть (чем; от чего); изнемочь (от чего); лишиться (в т ч духовных) сил
desfallecía de fuerzas — силы покидали его
desfallecer de ánimo, de voluntad — ослабнуть, пасть духом
desfallecer por el cansancio, por emoción — изнемогать от усталости, волнения
sin desfallecer — неутомимо; без устали
2) упасть в обморок; лишиться чувств
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 20 (21 ms)
calmar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
успокоить; утихомирить; смягчить, ослабить (неприятное чувство)
calmar el dolor — смягчить, умерить, унять боль
calmar el hambre — утолить голод
успокоить; утихомирить; смягчить, ослабить (неприятное чувство)
calmar el dolor — смягчить, умерить, унять боль
calmar el hambre — утолить голод
tuerca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
гайка
aflojar una tuerca — отпустить, ослабить гайку
apretar, fijar una tuerca — затянуть гайку
гайка
aflojar una tuerca — отпустить, ослабить гайку
apretar, fijar una tuerca — затянуть гайку
apagar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) погасить, потушить (огонь; свет)
2) утомить, насытить (потребность)
3) погасить, ослабить, заглушить (сильное чувство)
apagar el entusiasmo, el rencor, la esperanza — погасить восторг, ненависть, надежду
apagar la fe — ослабить, подорвать веру
4) иск погасить (цвет)
5) тех погасить (известь)
6) перен подавить (сопротивление; протест; восстание)
- apaga y vámonos
1) погасить, потушить (огонь; свет)
2) утомить, насытить (потребность)
3) погасить, ослабить, заглушить (сильное чувство)
apagar el entusiasmo, el rencor, la esperanza — погасить восторг, ненависть, надежду
apagar la fe — ослабить, подорвать веру
4) иск погасить (цвет)
5) тех погасить (известь)
6) перен подавить (сопротивление; протест; восстание)
- apaga y vámonos
degradar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) понизить кого в должности, тж звании
2) разжаловать
3) лишить кого почестей, привилегий и т п
4) быть позорным, унизительным для кого, недостойным кого; позорить
5) уменьшить, ослабить, смягчить (интенсивность света; цвета и т п)
1) понизить кого в должности, тж звании
2) разжаловать
3) лишить кого почестей, привилегий и т п
4) быть позорным, унизительным для кого, недостойным кого; позорить
5) уменьшить, ослабить, смягчить (интенсивность света; цвета и т п)
mitigar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
смягчать; ослаблять; успокаивать
mitigar la ansiedad, la cólera — унять тревогу, гнев
mitigar el hambre, la sed — утолить голод, жажду
mitigar el brillo;
la luz — ослабить блеск, свет
смягчать; ослаблять; успокаивать
mitigar la ansiedad, la cólera — унять тревогу, гнев
mitigar el hambre, la sed — утолить голод, жажду
mitigar el brillo;
la luz — ослабить блеск, свет
disminuir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
уменьшить, понизить, сократить, ослабить, замедлить и т п
2. v absol (de nc; х, en х)
уменьшиться, понизиться, сократиться, замедлиться и т п (в чём; х чего); потерять в чём; пойти на убыль, ослабеть и т п
la población disminuyó (en) tres por ciento — численность населения сократилась на три процента
ha disminuido mucho de peso — он сильно потерял в весе
rienda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f gen pl
вожжи; поводья
a rienda suelta — а) вскачь; во весь опор; галопом б) перен без удержу
aflojar las riendas — а) отпустить поводья пр и перен б) ослабить внимание, бдительность
llevar, tener las riendas — держать, натянуть поводья
- dar rienda suelta
- empuñar las riendas
- llevar las riendas
- sin rienda
- volver las riendas
вожжи; поводья
a rienda suelta — а) вскачь; во весь опор; галопом б) перен без удержу
aflojar las riendas — а) отпустить поводья пр и перен б) ослабить внимание, бдительность
llevar, tener las riendas — держать, натянуть поводья
- dar rienda suelta
- empuñar las riendas
- llevar las riendas
- sin rienda
- volver las riendas
quebrantar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (con algo) сломать, поломать, расколоть, разбить, тж раздробить, измельчить что (чем)
2) взломать (замок и т п)
quebrantar el sello de algo — сорвать печать, пломбу с чего
3) нарушить (обещание; закон и т п); разгласить (тайну)
4) перен ослабить; подорвать; поколебать
5) перен надломить, сломить, сокрушить кого
6) перен внушить сострадание, жалость, надорвать душу кому
1) algo (con algo) сломать, поломать, расколоть, разбить, тж раздробить, измельчить что (чем)
2) взломать (замок и т п)
quebrantar el sello de algo — сорвать печать, пломбу с чего
3) нарушить (обещание; закон и т п); разгласить (тайну)
4) перен ослабить; подорвать; поколебать
5) перен надломить, сломить, сокрушить кого
6) перен внушить сострадание, жалость, надорвать душу кому
desfallecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
ослабить; лишить кого (в т ч духовных) сил
2. vi
1) (de nc;
por algo;
nc) ослабеть (чем; от чего); изнемочь (от чего); лишиться (в т ч духовных) сил
desfallecía de fuerzas — силы покидали его
desfallecer de ánimo, de voluntad — ослабнуть, пасть духом
desfallecer por el cansancio, por emoción — изнемогать от усталости, волнения
sin desfallecer — неутомимо; без устали
2) упасть в обморок; лишиться чувств
soltar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) спустить (животное) с привязи; отвязать
2) развязать (узел); распустить (волосы; вязание)
3) отстегнуть (пряжку); расстегнуть (пояс)
4) ослабить, отпустить (канат и т п)
soltar las riendas al caballo — отпустить поводья
5) выпустить (из рук); уронить
6) расслабить (часть тела)
7) отделить; сбросить; скинуть
8) выпустить (на свободу); освободить
9) издать, испустить (вздох; вопль и т п)
soltar un estornudo — чихнуть
soltar una risotada — расхохотаться
soltar un suspiro — вздохнуть
10) разг неожиданно сказать, выпалить; брякнуть; ляпнуть
soltar un disparate — сморозить глупость
soltar majaderías — болтать глупости; нести вздор
soltar un juramento — выругаться
no soltar prenda — не проронить ни слова
¡suelta! — говори!; выкладывай!
11) разг выболтать; разболтать
12) algo a uno разг влепить (затрещину), всадить (пулю) кому
13) разг отдать; уступить; выпустить (из рук)
1) спустить (животное) с привязи; отвязать
2) развязать (узел); распустить (волосы; вязание)
3) отстегнуть (пряжку); расстегнуть (пояс)
4) ослабить, отпустить (канат и т п)
soltar las riendas al caballo — отпустить поводья
5) выпустить (из рук); уронить
6) расслабить (часть тела)
7) отделить; сбросить; скинуть
8) выпустить (на свободу); освободить
9) издать, испустить (вздох; вопль и т п)
soltar un estornudo — чихнуть
soltar una risotada — расхохотаться
soltar un suspiro — вздохнуть
10) разг неожиданно сказать, выпалить; брякнуть; ляпнуть
soltar un disparate — сморозить глупость
soltar majaderías — болтать глупости; нести вздор
soltar un juramento — выругаться
no soltar prenda — не проронить ни слова
¡suelta! — говори!; выкладывай!
11) разг выболтать; разболтать
12) algo a uno разг влепить (затрещину), всадить (пулю) кому
13) разг отдать; уступить; выпустить (из рук)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз