Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 575 (218 ms)
fastidiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno;
algo;
algo a uno мешать, быть помехой кому (в чём; + инф); чему; быть не к месту, не ко времени (кому); портить (кому) что
aquel chaparrón nos fastidió la fiesta — этот ливень | помешал нам провести праздник | испортил нам праздник
2) доставить огорчение, причинить неприятность кому
me fastidiaste no avisándome a tiempo — нехорошо, что ты вовремя не предупредил меня
3) быть неприятным, неудобным, досадным, мешать кому; раздражать
me fastidia que venga y se quede toda la tarde — мне неприятно, что он приходит и сидит весь вечер
4) надоедать кому; донимать; изводить
1) a uno;
algo;
algo a uno мешать, быть помехой кому (в чём; + инф); чему; быть не к месту, не ко времени (кому); портить (кому) что
aquel chaparrón nos fastidió la fiesta — этот ливень | помешал нам провести праздник | испортил нам праздник
2) доставить огорчение, причинить неприятность кому
me fastidiaste no avisándome a tiempo — нехорошо, что ты вовремя не предупредил меня
3) быть неприятным, неудобным, досадным, мешать кому; раздражать
me fastidia que venga y se quede toda la tarde — мне неприятно, что он приходит и сидит весь вечер
4) надоедать кому; донимать; изводить
mancha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) пятно
mancha de tinta — чернильное пятно; клякса
S: salir — а) появиться; проступить б) исчезнуть; сойти
quitar, sacar una mancha — вывести пятно
2) пятно, отметина (на шкуре животного)
3) перен (тёмное) пятно; позор; бесчестье
sin mancha — незапятнанный; безупречный
hacer una mancha en la honra de uno — запятнать чью-л честь
- cundir como mancha de aceite
1) пятно
mancha de tinta — чернильное пятно; клякса
S: salir — а) появиться; проступить б) исчезнуть; сойти
quitar, sacar una mancha — вывести пятно
2) пятно, отметина (на шкуре животного)
3) перен (тёмное) пятно; позор; бесчестье
sin mancha — незапятнанный; безупречный
hacer una mancha en la honra de uno — запятнать чью-л честь
- cundir como mancha de aceite
caso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) случай; событие; происшествие
caso ordinario, extraordinario — обычный, необычный случай
2) (отдельный) случай; эпизод
caso particular — особый, тж частный случай
3) (возможный, вероятный) случай; обстоятельство
caso imprevisto — непредвиденный случай
en caso de fuerza mayor — под давлением обстоятельств
4) (подходящий, удобный) случай; (благоприятная) возможность
cuando llegue el caso — когда представится случай, возможность
5) (характерный) случай, пример; образец; образчик
6) (трудный) случай, дело; проблема
caso de conciencia — а) щекотливый, деликатный вопрос б) дело чести; моральный долг
caso perdido pred — пропащий, погибший человек; тяжёлый случай разг
7) дело; ситуация; положение
8)
caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в случае,) если
dado caso decidas venir, avésame — если решишь прийти, извести меня
S: darse: se dio el caso (de) que... — случилось (так), что...
el caso es que — а) + Ind дело в том, что... б) + Subj главное (в том), чтобы...;
(en) caso de + inf — в случае, если...; в случае чего
en (un) caso extremo;
en último caso — в крайнем случае
en cualquier caso;
en todos los casos — в любом случае
en todo caso — а) во всяком случае б) в лучшем случае; от силы
en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п месте...
estar en el caso de + inf — быть в том положении, когда требуется + инф
haber caso gen neg — быть возможным, тж необходимым, нужным
no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришлось выставлять его вон - он ушёл сам
hacer, venir al caso gen neg — иметь отношение к делу; быть уместным
hacer caso a;
de uno;
de algo — уделять внимание, придавать значение кому; чему
hacer caso omiso de algo — не обратить внимания на что; пренебречь чем
ir al caso — перейти, вернуться к делу, к предмету разговора
llegado el caso;
si llega (el) caso — если понадобится
no sea caso que + Subj — как бы не; не ровен час
para cada caso — в каждом случае особо
para el caso — для этого, данного случая
poner a uno en el caso de + inf — поставить перед необходимостью, вынудить кого + инф
poner algo por caso — а) взять как пример, к примеру что б) предположить; допустить
pongamos por caso que... — допустим, что...
9) юр случай; (судебное) дело
caso fortuito, litigioso — непредвиденный, спорный случай
caso juzgado — рассмотренное (судом) дело
considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассматривать, расследовать, пересматривать дело
10) лингв падеж
caso recto — прямой падеж
caso oblicuo, terminal — косвенный падеж
11) pred разг нечто (сложное, особенное); крепкий орешек; не шутка
1) случай; событие; происшествие
caso ordinario, extraordinario — обычный, необычный случай
2) (отдельный) случай; эпизод
caso particular — особый, тж частный случай
3) (возможный, вероятный) случай; обстоятельство
caso imprevisto — непредвиденный случай
en caso de fuerza mayor — под давлением обстоятельств
4) (подходящий, удобный) случай; (благоприятная) возможность
cuando llegue el caso — когда представится случай, возможность
5) (характерный) случай, пример; образец; образчик
6) (трудный) случай, дело; проблема
caso de conciencia — а) щекотливый, деликатный вопрос б) дело чести; моральный долг
caso perdido pred — пропащий, погибший человек; тяжёлый случай разг
7) дело; ситуация; положение
8)
caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в случае,) если
dado caso decidas venir, avésame — если решишь прийти, извести меня
S: darse: se dio el caso (de) que... — случилось (так), что...
el caso es que — а) + Ind дело в том, что... б) + Subj главное (в том), чтобы...;
(en) caso de + inf — в случае, если...; в случае чего
en (un) caso extremo;
en último caso — в крайнем случае
en cualquier caso;
en todos los casos — в любом случае
en todo caso — а) во всяком случае б) в лучшем случае; от силы
en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п месте...
estar en el caso de + inf — быть в том положении, когда требуется + инф
haber caso gen neg — быть возможным, тж необходимым, нужным
no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришлось выставлять его вон - он ушёл сам
hacer, venir al caso gen neg — иметь отношение к делу; быть уместным
hacer caso a;
de uno;
de algo — уделять внимание, придавать значение кому; чему
hacer caso omiso de algo — не обратить внимания на что; пренебречь чем
ir al caso — перейти, вернуться к делу, к предмету разговора
llegado el caso;
si llega (el) caso — если понадобится
no sea caso que + Subj — как бы не; не ровен час
para cada caso — в каждом случае особо
para el caso — для этого, данного случая
poner a uno en el caso de + inf — поставить перед необходимостью, вынудить кого + инф
poner algo por caso — а) взять как пример, к примеру что б) предположить; допустить
pongamos por caso que... — допустим, что...
9) юр случай; (судебное) дело
caso fortuito, litigioso — непредвиденный, спорный случай
caso juzgado — рассмотренное (судом) дело
considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассматривать, расследовать, пересматривать дело
10) лингв падеж
caso recto — прямой падеж
caso oblicuo, terminal — косвенный падеж
11) pred разг нечто (сложное, особенное); крепкий орешек; не шутка
armar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno (con;
de algo) дать кому (оружие); вооружить кого (чем)
armar a uno hasta los dientes — вооружить кого до зубов
2) зарядить (оружие)
3) поставить (оружие) на боевой взвод; взвести (курок)
4) снарядить (судно)
5) смонтировать; собрать
6) придать жёсткую структуру чему; придать форму (части одежды); вставить каркас во что; армировать тех
7) algo (sobre algo) установить, поставить (сборное сооружение); соорудить что (на чём)
8) algo sobre algo перен основать, построить что на чём; достичь чего благодаря чему
9) a uno de algo перен снабдить, вооружить кого чем
le armaron de una sólida instrucción — ему дали приличное образование
10) разг устроить:
а) организовать
armar un baile — устроить танцы
б) сплести (интригу)
в) поставить (ловушку)
г)
tb armarla (buena) — поднять (шум); закатить (скандал); затеять (ссору; свару; драку)
1) a uno (con;
de algo) дать кому (оружие); вооружить кого (чем)
armar a uno hasta los dientes — вооружить кого до зубов
2) зарядить (оружие)
3) поставить (оружие) на боевой взвод; взвести (курок)
4) снарядить (судно)
5) смонтировать; собрать
6) придать жёсткую структуру чему; придать форму (части одежды); вставить каркас во что; армировать тех
7) algo (sobre algo) установить, поставить (сборное сооружение); соорудить что (на чём)
8) algo sobre algo перен основать, построить что на чём; достичь чего благодаря чему
9) a uno de algo перен снабдить, вооружить кого чем
le armaron de una sólida instrucción — ему дали приличное образование
10) разг устроить:
а) организовать
armar un baile — устроить танцы
б) сплести (интригу)
в) поставить (ловушку)
г)
tb armarla (buena) — поднять (шум); закатить (скандал); затеять (ссору; свару; драку)
calentar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) греть, согревать кого; нагревать, подогревать, разогревать что; согревать, отапливать (помещение); топить (печь)
2) накаливать; раскалять
3) перен возбуждать, разогревать, горячить
calentar las mentes — горячить умы; зажигать души
4) разг оживить; активизировать
5) разг ирон взгреть, вздуть кого; задать взбучку кому
calentar las costillas a uno — пересчитать рёбра кому
6) разг (сексуально) возбудить, распалить; завести
1) греть, согревать кого; нагревать, подогревать, разогревать что; согревать, отапливать (помещение); топить (печь)
2) накаливать; раскалять
3) перен возбуждать, разогревать, горячить
calentar las mentes — горячить умы; зажигать души
4) разг оживить; активизировать
5) разг ирон взгреть, вздуть кого; задать взбучку кому
calentar las costillas a uno — пересчитать рёбра кому
6) разг (сексуально) возбудить, распалить; завести
arrasar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) выровнять; разровнять
2) сгладить; пригладить; разгладить
3) наполнить, засыпать, налить (сосуд) доверху, до краёв
4)
arrasar los ojos de uno de, en lágrimas — вызвать слёзы у кого; довести кого до слёз
5)
arrasar algo (en ruinas) — разрушить, снести что (до основания), превратить что в развалины
6) опустошить (территорию)
1) выровнять; разровнять
2) сгладить; пригладить; разгладить
3) наполнить, засыпать, налить (сосуд) доверху, до краёв
4)
arrasar los ojos de uno de, en lágrimas — вызвать слёзы у кого; довести кого до слёз
5)
arrasar algo (en ruinas) — разрушить, снести что (до основания), превратить что в развалины
6) опустошить (территорию)
gasto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
расход, трата тж мн
gasto de la casa — расходы по дому
gasto semanal — расходы за неделю
gastos de representación — представительские расходы
cubrir gastos — покрывать расходы
hacer gasto — расходовать средства
hacer el gasto — а) взять на себя расходы б) разг вести разговор; задавать тон в разговоре
расход, трата тж мн
gasto de la casa — расходы по дому
gasto semanal — расходы за неделю
gastos de representación — представительские расходы
cubrir gastos — покрывать расходы
hacer gasto — расходовать средства
hacer el gasto — а) взять на себя расходы б) разг вести разговор; задавать тон в разговоре
manejo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) de algo работа чем; обращение с чем; использование чего
2) de algo умелое, ловкое использование чего; манипулирование чем
3) de algo умение, тж манера ездить на (лошади), вести (машину)
4) de;
en algo (успешное) ведение (дел), исполнение (работы)
5) para algo разг способности к чему; умение (делать что-л)
6) разг ловкость; хватка; сноровка
7) gen pl махинации; аферы
manejos turbios — тёмные дела, делишки
andar con manejos poco limpios — заниматься тёмными, грязными делами
1) de algo работа чем; обращение с чем; использование чего
2) de algo умелое, ловкое использование чего; манипулирование чем
3) de algo умение, тж манера ездить на (лошади), вести (машину)
4) de;
en algo (успешное) ведение (дел), исполнение (работы)
5) para algo разг способности к чему; умение (делать что-л)
6) разг ловкость; хватка; сноровка
7) gen pl махинации; аферы
manejos turbios — тёмные дела, делишки
andar con manejos poco limpios — заниматься тёмными, грязными делами
proclamar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) объявить, провозгласить:
а) algo;
que... заявить о чём; что...
б) ввести (к-л форму правления)
proclamar la República — провозгласить республику
в) a uno + nc, pred признать, объявить кого; что кем; чем; удостоить кого; что звания, титула, названия и т п кого; чего
fue proclamado rey — его провозгласили королём
2) (о множестве людей) кричать, выкрикивать, скандировать что
3) перен свидетельствовать о чём
su forma de mirar proclamaba decepción — в его взгляде сквозило разочарование
1) объявить, провозгласить:
а) algo;
que... заявить о чём; что...
б) ввести (к-л форму правления)
proclamar la República — провозгласить республику
в) a uno + nc, pred признать, объявить кого; что кем; чем; удостоить кого; что звания, титула, названия и т п кого; чего
fue proclamado rey — его провозгласили королём
2) (о множестве людей) кричать, выкрикивать, скандировать что
3) перен свидетельствовать о чём
su forma de mirar proclamaba decepción — в его взгляде сквозило разочарование
comisión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) комиссия; комитет
comisión conciliatoria, de conciliación — согласительная комиссия
comisión de credenciales;
comisión permanente, temporal — мандатная, постоянная, временная комиссия
comisión organizadora — организационный комитет; оргкомитет
constituir, crear, establecer, instituir una comisión — создать, учредить комиссию
2) поручение; задание
comisión de servicio — (служебная) командировка
cumplir, evacuar, realizar una comisión — выполнить поручение
dar cierta comisión a uno — дать к-л поручение кому; уполномочить кого + инф
3) комиссионные; вознаграждение
a, en comisión — комиссионный
vender algo a, en comisión — вести комиссионную торговлю чем
4) de algo юр совершение (правонарушения)
1) комиссия; комитет
comisión conciliatoria, de conciliación — согласительная комиссия
comisión de credenciales;
comisión permanente, temporal — мандатная, постоянная, временная комиссия
comisión organizadora — организационный комитет; оргкомитет
constituir, crear, establecer, instituir una comisión — создать, учредить комиссию
2) поручение; задание
comisión de servicio — (служебная) командировка
cumplir, evacuar, realizar una comisión — выполнить поручение
dar cierta comisión a uno — дать к-л поручение кому; уполномочить кого + инф
3) комиссионные; вознаграждение
a, en comisión — комиссионный
vender algo a, en comisión — вести комиссионную торговлю чем
4) de algo юр совершение (правонарушения)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз