Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt, vi a uno, (a) algo, a, hacia un sitio
(con algo)
1) указать, показать (чем) на кого; что; куда
2) быть повёрнутым, обращённым (к-л стороной) к кому; чему; куда
2. v absol
(a uno;
algo;
a algo;
con algo) прицелиться (в кого; что; из чего); навести (оружие) (на кого; что)
¡apunten! — воен целься!
3. vi
1) a algo иметь целью что, намереваться + инф
apunta a la presidencia — его цель - | он намерен | стать президентом
2) a algo перен намекать на что; иметь в виду что
ya sé adónde apuntas — я знаю, куда ты клонишь
3) (слегка) обнаружиться; обозначиться; показаться; забрезжить
apunta la primavera — видны первые признаки весны; запахло весной
apuntan los trigales — пшеница | взошла | дала всходы
4. vt
1) указать на что; отметить; заметить
2) algo a uno подсказать, посоветовать, шепнуть что кому
3) a uno;
algo (+ circ) записать:
а) написать что (где)
б) внести, вписать кого; что в (к-л документ); зарегистрировать
apuntar los goles — спорт вести счёт (мячей)
4) algo (a uno;
a algo) сделать (к-л ставку); поставить что; х (на кого; что)
5) пришить (что-л оторванное); подшить
6) зашить; заштопать
7) слегка закрепить: приколоть, пришпилить, наметать и т п
1. vi
1) качать, мотать, кивать головой
cabeceó desaprobando — он неодобрительно качал головой
2) клевать носом
3) клониться; наклоняться; (о дереве) гнуться
4) качаться, раскачиваться взад-вперёд; (о судне) зарываться носом
2. vt
1) починить, заштопать, надвязать в мыске (чулок; носок)
2) подшить (тесьмой) что
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
1. m
1) (лечебный) пластырь
emplasto adhesivo — лейкопластырь
2) компресс
3) припарка
2. pred разг
1) некрасиво, не к месту приделанная, пришитая деталь, заплата и т п
es un emplasto — это (здесь) - | не к месту | ни к чему | пришей кобыле хвост
2) топорная работа; халтура
hacer un emplasto en algo — сделать что тяп-ляп; наломать дров в чём
3) (жидкое) месиво; жижа; каша
4) (о человеке) дохляк; заморыш; доходяга
estoy hecho un emplasto — еле ноги таскаю!
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 35 (21 ms)
punzón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) шило
2) резец (скульптора)
3) штихель; пунсон
4) тех чекан; штемпель; пуансон
1) шило
2) резец (скульптора)
3) штихель; пунсон
4) тех чекан; штемпель; пуансон
buzón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) прорезь почтового ящика
2) почтовый ящик
3) шутл рот до ушей; пасть
1) прорезь почтового ящика
2) почтовый ящик
3) шутл рот до ушей; пасть
puntada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) стежок; шов
dar unas puntadas en algo — зашить, подшить, заштопать на скорую руку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замечание, упоминание, намёк и т п; камешек в чей-л огород
soltar una puntada — как бы невзначай упомянуть что, намекнуть на что, пройтись на чей-л счёт; обронить намёк
- no dar puntada
1) стежок; шов
dar unas puntadas en algo — зашить, подшить, заштопать на скорую руку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замечание, упоминание, намёк и т п; камешек в чей-л огород
soltar una puntada — как бы невзначай упомянуть что, намекнуть на что, пройтись на чей-л счёт; обронить намёк
- no dar puntada
apuntar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt, vi a uno, (a) algo, a, hacia un sitio
(con algo)
1) указать, показать (чем) на кого; что; куда
2) быть повёрнутым, обращённым (к-л стороной) к кому; чему; куда
2. v absol
(a uno;
algo;
a algo;
con algo) прицелиться (в кого; что; из чего); навести (оружие) (на кого; что)
¡apunten! — воен целься!
3. vi
1) a algo иметь целью что, намереваться + инф
apunta a la presidencia — его цель - | он намерен | стать президентом
2) a algo перен намекать на что; иметь в виду что
ya sé adónde apuntas — я знаю, куда ты клонишь
3) (слегка) обнаружиться; обозначиться; показаться; забрезжить
apunta la primavera — видны первые признаки весны; запахло весной
apuntan los trigales — пшеница | взошла | дала всходы
4. vt
1) указать на что; отметить; заметить
2) algo a uno подсказать, посоветовать, шепнуть что кому
3) a uno;
algo (+ circ) записать:
а) написать что (где)
б) внести, вписать кого; что в (к-л документ); зарегистрировать
apuntar los goles — спорт вести счёт (мячей)
4) algo (a uno;
a algo) сделать (к-л ставку); поставить что; х (на кого; что)
5) пришить (что-л оторванное); подшить
6) зашить; заштопать
7) слегка закрепить: приколоть, пришпилить, наметать и т п
estrechar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сузить; уменьшить; сжать; обузить, ушить (одежду)
2) сжать; сдавить; пожать (руку)
estrechar a uno entre los brazos — сжать кого в объятиях
3) перен сблизить (людей); укрепить, скрепить (взаимоотношения)
4) a uno (a + inf) перен вынуждать кого + инф; давить на кого разг
1) сузить; уменьшить; сжать; обузить, ушить (одежду)
2) сжать; сдавить; пожать (руку)
estrechar a uno entre los brazos — сжать кого в объятиях
3) перен сблизить (людей); укрепить, скрепить (взаимоотношения)
4) a uno (a + inf) перен вынуждать кого + инф; давить на кого разг
botón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) почка (растения)
2) бутон
3) пуговица
repasar un botón — пришить пуговицу
4) головка, пуговка (спортивной рапиры)
5) кнопка (звонка; прибора)
apretar, pulsar, tocar un botón — нажать кнопку
soltar el botón — отпустить кнопку
6) муз клапан
7)
botón de oro — едкий лютик (Ranunculus acer)
1) почка (растения)
2) бутон
3) пуговица
repasar un botón — пришить пуговицу
4) головка, пуговка (спортивной рапиры)
5) кнопка (звонка; прибора)
apretar, pulsar, tocar un botón — нажать кнопку
soltar el botón — отпустить кнопку
6) муз клапан
7)
botón de oro — едкий лютик (Ranunculus acer)
cabecear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) качать, мотать, кивать головой
cabeceó desaprobando — он неодобрительно качал головой
2) клевать носом
3) клониться; наклоняться; (о дереве) гнуться
4) качаться, раскачиваться взад-вперёд; (о судне) зарываться носом
2. vt
1) починить, заштопать, надвязать в мыске (чулок; носок)
2) подшить (тесьмой) что
vestir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
calzar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) обуть кого; надеть (обувь) кому
calzar los pies con algo — надеть на ноги что; обуться во что
2) обувать кого; шить, продавать, поставлять, покупать обувь кому
le calza el mejor zapatero de Madrid — он обувается у лучшего сапожника в Мадриде
3) надеть (перчатки; шпоры)
4) носить (обувь; перчатки; шпоры)
¿qué número calzas? — какой у тебя размер обуви?
5) подпереть (снизу); застопорить (клин и т п) под что
calzó el coche con piedras — он подложил камни под колёса машины
1) обуть кого; надеть (обувь) кому
calzar los pies con algo — надеть на ноги что; обуться во что
2) обувать кого; шить, продавать, поставлять, покупать обувь кому
le calza el mejor zapatero de Madrid — он обувается у лучшего сапожника в Мадриде
3) надеть (перчатки; шпоры)
4) носить (обувь; перчатки; шпоры)
¿qué número calzas? — какой у тебя размер обуви?
5) подпереть (снизу); застопорить (клин и т п) под что
calzó el coche con piedras — он подложил камни под колёса машины
emplasto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) (лечебный) пластырь
emplasto adhesivo — лейкопластырь
2) компресс
3) припарка
2. pred разг
1) некрасиво, не к месту приделанная, пришитая деталь, заплата и т п
es un emplasto — это (здесь) - | не к месту | ни к чему | пришей кобыле хвост
2) топорная работа; халтура
hacer un emplasto en algo — сделать что тяп-ляп; наломать дров в чём
3) (жидкое) месиво; жижа; каша
4) (о человеке) дохляк; заморыш; доходяга
estoy hecho un emplasto — еле ноги таскаю!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз