Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 31 (94 ms)
pluma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
f
1) tb colect перо
de pluma(s) — из перьев; перьевой
2) перо (для письма)
a pluma (рисовать) пером
3) ручка (для письма)
pluma estilográfica авторучка
4) перен литературный труд; ремесло писателя
gente de pluma — литераторы; пишущая братия ирон
de pluma — пишущий
vivir de su pluma — жить литературным трудом
5) стиль, манера, перо (писателя)
pluma ágil, mordaz, torpe — бойкое, язвительное, неуклюжее перо
a vuela pluma;
al correr de la pluma (писать) легко; без усилий; не раздумывая
dejar correr la pluma — писать легко, как пишется, по наитию (свыше)
6) com, pred лёгкий как пёрышко

2.
atr invar
peso pluma спорт полулёгкий вес; вес пера
- dejar sin plumas y cacareando
 
caña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) тростник (Phragmites communis)
2)
Ам tb caña de azúcar, caña dulce — сахарный тростник (Arundo saccharifera)
3) стебель (злака); тростинка
4) pl военная игра (с тростниковыми копьями)
correr cañas — играть в войну
5) труба; трубка; цилиндр
caña de columna — ствол колонны
caña de vidriero — воздуходувная трубка
de media caña — полукруглый
6) высокий круглый стакан
7) голенище
8) верхняя часть чулка, гольфа (выше стопы)
9) длинная кость (руки или ноги)
    10) лодыжка
    11) ручка; рукоятка; черенок
    12)
caña de pescar — удочка
 
permutar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)

обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск

2.
vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
 
tuyo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj pos
твой
esta pluma es tuya — эта ручка - твоя
me ha llamado un amigo tuyo — мне звонил один твой друг
mi coche es más caro que el tuyo — моя машина дороже твоей

2.
f
la tuya predразг подходящий для тебя случай, момент; твой шанс
ahora es la tuya — не упусти свой шанс; лови момент!

3.
m
1)
lo tuyo predразг самое подходящее для тебя дело, занятие; твоё (дело)
comprar y vender es lo tuyo — купить-продать - это для тебя!
2)
los tuyos разг твои (родные, друзья и т п)
- de las tuyas
 
brazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) рука (целиком, тж от плеча до кисти)
a brazo — вручную
al brazo (нести что-л) в руках, на отлёте, перекинув через плечо
con los brazos abiertos — а) раскинув руки (для объятий) б) перен с распростёртыми объятиями
con los brazos cruzados — а) скрестив руки на груди б) перен ничего не делая; сложа руки
coger, tomar a uno del brazo — взять кого под руку
coger a uno en brazos — взять, поднять кого на руки
cruzarse de brazos — а) скрестить руки (на груди) б) перен занять выжидательную позицию; умыть руки в) перен бездействовать; сидеть сложа руки
dar el brazo a uno, tb ofrecer el brazo — предложить, подать руку кому
dar el brazo a uno перен помочь, подсобить кому; поддержать
2) рука выше локтя; плечо анат
3) передняя нога (четвероногого)
4) ручка кресла
5)
tb brazo de gobierno, mando ручка, рычаг управления
6) плечо рычага
7) перекладина (креста)
8) крыло (семафора)
9) стрела (крана)
    10) звукосниматель; адаптер
    11) рожок (светильника)
    12) ветвь:
а) сук
б) перен ответвление
    13) рукав (реки)
    14)
brazo de mar — узкий залив; губа
    15)
brazo del Reino ист представители к-л сословия (в Кортесах)
brazo de la nobleza, del estado llano, brazo eclesiástico — представители дворянства, третьего сословия, духовенства
    16)
brazo secular — гражданская (не церковная) судебная власть; гражданский, светский суд
    17)
brazo de gitano — сладкий рулет
    18) de uno поэт чья-л сила, (сильная) рука, (мощная) десница
    19) pl работники; рабочие руки
- a brazo partido
- brazo derecho
- hecho un brazo de mar
- no dar brazo a torcer
 
puño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) кулак
a puño cerrado (крепко сжатым) кулаком
apretar el puño — сжать руку в кулак
apretar los puños — а) сжать кулаки б) перен напрячь все силы; поднажать, навалиться разг
2) рукоятка; ручка (трости; ножа; сосуда); рукоять (шпаги; сабли)
3) манжета (рубашки)
4) comp разг
como un puño (об абстрактном явлении) большой; высокой степени
una mentira como un puño — чудовищная, гнусная ложь
una verdad como un puño — чистая, истинная правда
5) pl разг грубая сила
hombre de puños — здоровый малый; здоровяк; бугай пренебр
a fuerza de puños;
con sus puños — (с) силой; изо всей силы тж мн; навалясь всей силой
- comerse los puños
- de puño y letra
- meter en un puño
- tener en un puño
 
palo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дерево; древесина
de palo — деревянный
2)
palo del Brasil см brasil
palo de jabón — мыльное дерево (Sapindus)
palo de (la) rosa — розовое дерево (Synoum)
3) палка:
а) жердь; кол
б) ручка (инструмента)
в) древко
г) клюка
д) дубинка
4) удар палкой; pl побои; битьё
a palos — побоями; палкой
dar un palo a uno — а) ударить, огреть кого палкой б) разг раскритиковать; разругать; разгромить
darle de palos, moler a palos a uno — избить (до полусмерти ); отдубасить
5) стойка; штанга; мачта (корабля)
6) повешение (казнь); виселица
murió al palo — его повесили
7) палочка
а) плодоножка
б) вертикальный штрих (буквы)
8) (карточная) масть
- a palo seco
- andar a palos
- echar a palos
 
pintar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) красить; покрывать что краской
2) писать (картину)
3) расписывать (стену; посуду и т п)
4) agfo + circ перен описывать, изображать, представлять что как
nos pintó la situación con colores negros — он | представил | обрисовал | нам ситуацию в мрачных тонах

2.
v absol разг
рисовать (что)

3.
vi
1) (о плоде) вызревать; наливаться (соком)
2)
pintar bien, mal — а) (о карандаше и т п) хорошо, плохо писать, рисовать б) разг идти, складываться удачно, отлично, неудачно, скверно
la pluma no pinta ручка не пишет
el asunto pinta mal — дело принимает дурной оборот
3)
pintar mucho, poco en algo gen neg — много, немного значить для (к-л дела)
él no pinta nada aquí — он здесь | ничего не решает | мелкая сошка
 
cabo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
 
un   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I

1.
art indet m, f
[употр. тк. перед сущ. ед. числа]
1) [обозначает впервые упоминаемый объект или факт] один; какой-то; некоторый; один из (людей; предметов; событий того же рода)
se divisó un pueblo en la lejanía — вдали показался (какой-то) город
recuerdo que era un camión, pero no recuerdo cómo era — помню, что это был грузовик, но не помню, какой
2) [подчёркивает качество объекта] настоящий; истинный
López es un héroe (de verdad) — Лопес - | настоящий | действительно | герой
hace falta un Cervantes para describir aquella escena — нужен | писатель, равный Сервантесу | второй Сервантес |, чтобы описать эту сцену
un + s + que... — такой + сущ + что...
tiene un genio que no hay quien le aguante — у него такой характер, который мало кто может вынести
estar, ser de un + adjразг быть страшно, ужасно каким
¡es de un aburrido! — какой же он скучный!

2.
num antepos
[обозначает число реальных объектов]
один
tengo sólo un lápiz y una pluma — у меня всего один карандаш и одна ручка
vamos a ver cuántas libretas tengo: una, dos, tres — посмотрим, сколько у меня тетрадей: одна, две, три
II art indet f
[перед словами, начинающимися с ударного a]
= un I
1.

un águila — орёл
un hacha — топор
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...