Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 22 (103 ms)
máscara   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
f
1) маска
máscara antigás — противогаз
2) маскарадный костюм
3) перен маска; личина
arrancar, quitar la máscara a uno — сорвать маску с кого
quitarse la máscara сбросить (с себя) маску, личину
4)
pl tb baile de máscaras — (бал)-маскарад; костюмированный бал
5) = mojiganga 1)

2.
com
маска (человек в маскарадном костюме)
 
lanzar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
1) algo (contra uno;
algo;
a un sitio)
бросить, кинуть что, метнуть (камень; копьё; гранату), пустить (боевой снаряд) (в кого; что; куда); сбросить (бомбу) (на кого; что; куда); забросить, закинуть что куда
2) algo sobre uno;
algo
пустить (охотничью птицу) на (добычу); перен бросить (отряд) на (врага)
3) запустить (летательный аппарат)
4) воен выбросить, высадить (десант)
5) эк запустить в производство, тж выпустить, тж выбросить на рынок (новый товар)
6) издать, испустить (крик; вздох и т п); выкрикнуть, изрыгнуть (проклятие)
7) распространить (новость); (рас)пустить (слух; сплетню; клевету); бросить (обвинение)
8) (решительно) начать, предпринять, развернуть (дело; кампанию)
 
desnudar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
1) обнажить:
а) раздеть (догола)
б) вытащить, выхватить (оружие) из ножен
в) a uno;
algo de algo
перен оголить что; снять, сорвать, сбросить (покров) с чего
el viento desnudó los árboles de las hojas — ветер сорвал листву с деревьев
2) разг разорить; раздеть; пустить кого по миру
3) разг = desplumar
 
yugo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) деревянный хомут; ярмо
2) строп (колокола)
3) свадебное покрывало
4) ист иго (символ поражения)
hacer pasar a uno bajo el yugo — провести кого под игом
5) перен бремя:
а) гнёт; иго; ярмо
б) оковы; узы
yugo de la esclavitud — бремя, цепи рабства
yugo del matrimonio часто шутл брачные узы
sacudir el yugo сбросить иго, тж оковы
someter, sujetar a uno al yugo — поработить; закабалить
someterse, sujetarse al yugo — попасть в рабство, кабалу (к кому)
 
careta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) карнавальная, тж фехтовальная маска
2) защитная маска, сетка, повязка
careta antigás — противогаз
careta respiratoria — респиратор
3) перен маска; личина; притворство
quitarle la careta a uno — сорвать с кого маску, личину; разоблачить
quitarse la careta — снять, сбросить маску; явить (миру) своё истинное лицо
4) наклейка, этикетка (на связке бумаги)
 
abatir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) опустить, наклонить что
2) спустить; снять; убрать; сложить
abatir el pabellón — спустить флаг
3) повалить; свалить; снести (строение)
4) сбросить; сбить (летящий объект)
5) сбить, подавить (огонь)
6) убить; застрелить; свалить (большое животное)
7) перен подавить, согнуть, сломить кого; чью-л волю и т п
no dejarse abatir por algo — не поддаться чему; не пасть духом перед чем
8) перен унизить, попрать, растоптать (чью-л гордость; достоинство)
 
bomba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I

1.
f
1) бомба
bomba atómica, nuclear — атомная бомба
bomba de hidrógeno;
bomba termonuclear — водородная бомба
bomba de humo — а) дымовая бомба б) перен отвлекающий манёвр; дымовая завеса
bomba de mano — ручная граната
bomba de tiempo — мина замедленного действия пр и перен
bomba infantil — детская хлопушка
arrojar, lanzar una bomba — бросить, тж сбросить бомбу
neutralizar una bomba — разрядить, обезвредить бомбу
2)
bomba de cobalto мед кобальтовая пушка
3)
pred tb noticia bomba — сенсационная новость; сенсация
4) разг тост (часто в стихах)
¡bomba (va)! — внимание!; тост!

2.
adj разг
сенсационный; потрясающий

3.
adv разг
прекрасно; чудно; шикарно; frec
pasarlo bomba — прекрасно провести время
- caer como una bomba
- estar bomba
II f
насос; помпа
bomba de aceite, agua, aire, aspiración — масляный, водяной, воздушный, всасывающий насос
bomba impelente — нагнетательный насос
 
soltar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) спустить (животное) с привязи; отвязать
2) развязать (узел); распустить (волосы; вязание)
3) отстегнуть (пряжку); расстегнуть (пояс)
4) ослабить, отпустить (канат и т п)
soltar las riendas al caballo — отпустить поводья
5) выпустить (из рук); уронить
6) расслабить (часть тела)
7) отделить; сбросить; скинуть
8) выпустить (на свободу); освободить
9) издать, испустить (вздох; вопль и т п)
soltar un estornudo — чихнуть
soltar una risotada — расхохотаться
soltar un suspiro — вздохнуть
    10) разг неожиданно сказать, выпалить; брякнуть; ляпнуть
soltar un disparate — сморозить глупость
soltar majaderías — болтать глупости; нести вздор
soltar un juramento — выругаться
no soltar prenda — не проронить ни слова
¡suelta! — говори!; выкладывай!
    11) разг выболтать; разболтать
    12) algo a uno разг влепить (затрещину), всадить (пулю) кому
    13) разг отдать; уступить; выпустить (из рук)
 
por   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
prep
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
    10)
por (el bien de) + sчасто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
    11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
    12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
    13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
    14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
    15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
    16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
    17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
    18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
    19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
    20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
    21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
    22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
    23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
    24)
por qué см qué
1. 1)

    25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
 
tirar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) algo (a uno;
a algo;
a un sitio)
бросить, кинуть что (в кого; что; куда); чем в кого
2) уронить; обронить
3) algo (de un sitio) сбросить, скинуть, свалить, сбить что (откуда)
4) выбросить; выкинуть
este traje está para tirar(lo) — этот костюм годится только на свалку
5)
tb tirar algo de largo перен растратить; промотать
6) algo (a uno) нанести (удар и т п) кому; наносить что (кому)
tirar coces — лягаться
tirar estocadas — наносить удары (шпагой и т п)
tirar mordiscos — кусаться
tirar pellizcos — щипаться
7)
tirar una foto см foto
8) прочертить, провести (черту)
9) начертить
    10) напечатать (книгу и т п)
    11) разг нравиться кому; тянуть; притягивать
no la tira | estudiar | el estudio — её не тянет учиться

2.
v absol
1) (algo;
con algo;
a uno;
a algo)

tb tirar tiros — вести огонь, стрельбу (чем; по кому; чему); стрелять, палить (чем; в кого; что); пускать (стрелы; ракеты и т п)
2) (a uno) притягивать, манить, влечь (к себе) (кого)

3.
vi
1) de algo тянуть, тащить (в т ч за собой) что
2) de algo притягивать (к себе) что
3) de algo потянуть, дёрнуть (за) что
4) de algo, nc (резко) вытянуть, вытащить; выхватить (оружие); обнажить (шпагу и т п)
tiraron de navaja — они | схватились за | выхватили | ножи
5) de algo перен пустить что в дело, в ход
6) de algo a uno (об одежде) быть узким, тесным в чём кому
7) (о дымоходе) иметь хорошую тягу; тянуть; (о сигарете и т п) тянуться
8) разг (о двигателе) тянуть
9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужить, протянуть (к-л срок); дослужить, дотянуть до (к-л момента)
    10) gen
ir tirando разг (кое-как) жить, скрипеть, перебиваться
¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помаленьку
    11) разг делать ход (в игре), удар (в бильярде); ходить
te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи! б) твой удар
    12) + circ разг двигаться: шагать, топать, бежать, катить и т п куда
¡tira adelante! — шагай, тж езжай вперёд!
tirar a la derecha, izquierda — взять вправо, влево
    13) a + s, nc, adj быть (отчасти) похожим, походить, смахивать на кого; что; иметь (признаки чего-л); казаться кем; чем; каким
color azul tirando a verde — синий цвет | с зелёным оттенком, отливом |, отдающий зеленью
tira a su padre — он похож на отца
tira a tacaño — он, похоже, скуповат
    14) para + nc иметь к-л задатки, склонность, (все) данные для чего
tira para cura — быть ему священником
    15) a (ser) + nc разг стремиться стать кем; метить, лезть [презр] в + сущ мн
tira a general — он метит в генералы
- a todo tirar
- tira y afloja
- tirar de largo
- tirar a matar
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 807     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...