Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) вернуть, возвратить:
а) algo a uno отдать, тж возместить что кому
б) послать, отправить что (на прежнее место; прежнему владельцу и т д)
subé a mi planta y devolvé el ascensor — я поднялся на свой этаж и отправил лифт назад
devolver un artéculo — возвратить товар (в магазин)
devolver un regalo — отослать назад, не принять подарок
2) algo (por algo) ответить чем (на что); отплатить чем (за что)
devolver mal por bien — отплатить злом за добро
devolver una visita — нанести ответный визит
3) отразить пр и перен
la pared devolvió la pelota — мяч отскочил от стены
su rostro devolvía un intenso sufrimiento — его лицо было искажено страданием
2. vi
= vomitar
1. adj
1) чистый:
а) без примесей
limpio de sangre — чистокровный
б) очищенный (от всего лишнего)
almendras limpias — очищенный миндаль
carne limpia — мясо без костей
pared limpia — голая стена
в) (об изображении) ясный; чёткий
pasar algo a limpio — переписать (текст) начисто
г) опрятный; чистоплотный; аккуратный
д) невинный; неиспорченный; беспорочный
е) честный; порядочный
2) (estar) чистый:
а) вымытый, выстиранный, убранный и т п; (о белье) свежий
б) (о воздухе) прозрачный; (о небе) ясный
в) de algo свободный от (грехов; подозрений и т п)
3)
estar limpio (en algo) — разг не знать, не смыслить ни аза, ни бельмеса (в чём)
4)
a nc limpio — разг вовсю; изо всех сил
a grito limpio — во всё горло; во всю мочь
a palo, puñetazo, etc, limpio — (драться) изо всех сил; так, что клочья летят
2. adv
(играть) по всем правилам; без обмана; чисто
1. adj
1) голый:
а) раздетый; обнажённый
andar desnudo — ходить голым
б) едва одетый; едва прикрыв наготу
в) (de algo) ничем не прикрытый; лишённый, без (покрова); нагой; (о растении) осыпавшийся, облетевший
árbol desnudo de hojas — дерево с облетевшей листвой
pared desnuda — голая стена
2) ничем не заполненный; пустой; пустынный
casa desnuda — пустой (лишённый обстановки) дом
paisaje desnudo — пустынный пейзаж
3) de algo перен лишённый, не имеющий чего; обделённый чем
está desnuda de amor — ей недостаёт любви
4) (de algo) разг не имеющий (приличной одежды); раздетый
estoy desnudo — мне | нечего надеть | не в чем выйти
5) (estar) разг бедный; неимущий
no estár desnudo — иметь кое-что за душой, на чёрный день
salir desnudo — разориться; прогореть
2. m
изображение обнажённой натуры; акт, ню иск
1. vi
1) de;
en un sitio висеть где; свисать откуда
colgar de, en la pared — висеть на стене
colgar del techo — свисать с потолка; висеть под потолком
2) de algo быть подвешенным, висеть на чём
colgar de un clavo — висеть на гвозде
3) повесить, положить трубку (телефона)
2. vt
1) algo (de;
en algo) повесить что (на что);
algo (de algo) подвесить что (к чему)
colgó la lámpara del techo — он по(д)весил лампу под потолок
2) перен оставить, (за)бросить (предмет-символ к-л занятия)
colgar la sotana, los hábitos — а) рел снять с себя сан б) бросить работу
colgar las botas — забросить футбол; уйти из футбола
colgar los libros — забросить учёбу
3) a uno (de algo) разг вздёрнуть кого (на виселицу); повесить кого (на чём)
4) a uno en algo разг срезать, завалить кого на (к-л экзамене), по (к-л предмету)
5) algo a uno разг поставить в вину что кому; повесить что на кого
1. adj
1) крепкий; твёрдый
estar fuerte en algo: el clavo está fuerte en la pared — гвоздь крепко держится, сидит в стене
2) массивный; мощный
3) прочный; крепкий; стойкий; (об одежде; обуви) ноский
4) (об организме) крепкий; сильный; здоровый
5) сильный; мощный
6) перен сильный (чем; в чём-л); умелый; знающий, умеющий что
es fuerte en razones — он умеет убеждать
está fuerte en matemáticas — он силён в математике
7) укреплённый (защитными сооружениями)
hacerse fuerte — а) en un sitio засесть, закрепиться где б) (твёрдо) стоять на своём; держаться твёрдо
8) перед сущ сильный; обильный
fuerte hemorragia — сильное, обильное кровотечение
fuerte nevada — сильный снег
9) (о впечатлении) сильный; (о вкусе) острый; (о запахе) сильный, резкий; (о звуке) громкий, мощный; (о боли) сильный, острый; (о печали) глубокий
10) (об источнике воздействия): (о напитке) крепкий; (о лекарстве) сильный, сильнодействующий; (о доводе) сильный; убедительный; (о выражении) сильный
11) вспыльчивый; раздражительный; сварливый
2. m
1) укрепление; форт; крепость
2) перен чья-л сильная сторона; чей-л конёк
3. adv
сильно
llovía fuerte — шёл сильный дождь
pegar fuerte — сильно избить
- en el fuerte
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 55 (805 ms)
devolver
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) вернуть, возвратить:
а) algo a uno отдать, тж возместить что кому
б) послать, отправить что (на прежнее место; прежнему владельцу и т д)
subé a mi planta y devolvé el ascensor — я поднялся на свой этаж и отправил лифт назад
devolver un artéculo — возвратить товар (в магазин)
devolver un regalo — отослать назад, не принять подарок
2) algo (por algo) ответить чем (на что); отплатить чем (за что)
devolver mal por bien — отплатить злом за добро
devolver una visita — нанести ответный визит
3) отразить пр и перен
la pared devolvió la pelota — мяч отскочил от стены
su rostro devolvía un intenso sufrimiento — его лицо было искажено страданием
2. vi
= vomitar
limpio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) чистый:
а) без примесей
limpio de sangre — чистокровный
б) очищенный (от всего лишнего)
almendras limpias — очищенный миндаль
carne limpia — мясо без костей
pared limpia — голая стена
в) (об изображении) ясный; чёткий
pasar algo a limpio — переписать (текст) начисто
г) опрятный; чистоплотный; аккуратный
д) невинный; неиспорченный; беспорочный
е) честный; порядочный
2) (estar) чистый:
а) вымытый, выстиранный, убранный и т п; (о белье) свежий
б) (о воздухе) прозрачный; (о небе) ясный
в) de algo свободный от (грехов; подозрений и т п)
3)
estar limpio (en algo) — разг не знать, не смыслить ни аза, ни бельмеса (в чём)
4)
a nc limpio — разг вовсю; изо всех сил
a grito limpio — во всё горло; во всю мочь
a palo, puñetazo, etc, limpio — (драться) изо всех сил; так, что клочья летят
2. adv
(играть) по всем правилам; без обмана; чисто
cubrir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo con algo покрыть, прикрыть, накрыть, закрыть что чем
2) покрывать, накрывать, закрывать, заслонять (собой)
el polvo cubría los muebles — мебель была покрыта пылью
3)
algo con una apariencia, capa, etc, de nc — скрывать, маскировать что чем; прятать что под маской, личиной чего
4) a uno;
algo (de algo) прикрывать, защищать кого; что (от чего)
5) algo de nc, s pl покрыть, заполнить, засыпать, завалить что чем
cubrieron las paredes de pintadas — они исписали стены лозунгами
6) a uno de nc, s pl покрыть, осыпать кого чем
cubrir de alabanzas, atenciones, besos, caricias — осыпать похвалами, знаками внимания, поцелуями, ласками
cubrir de improperios, insultos — осыпать оскорблениями, бранью
cubrir de descrédito, deshonra, oprobio — покрыть позором
cubrir de barro, fango, lodo — очернить; втоптать в грязь
7) в т ч эк обеспечивать; покрывать (в т ч долги); распространяться на что; быть достаточным для чего
cubrir una necesidad — обеспечивать, удовлетворять к-л потребность
8) algo en x покрыть, преодолеть, пройти, проехать и т п (к-л расстояние) за x (времени)
9) освещать (в печати); писать, сообщать о чём
10) покрыть (самку)
1) algo con algo покрыть, прикрыть, накрыть, закрыть что чем
2) покрывать, накрывать, закрывать, заслонять (собой)
el polvo cubría los muebles — мебель была покрыта пылью
3)
algo con una apariencia, capa, etc, de nc — скрывать, маскировать что чем; прятать что под маской, личиной чего
4) a uno;
algo (de algo) прикрывать, защищать кого; что (от чего)
5) algo de nc, s pl покрыть, заполнить, засыпать, завалить что чем
cubrieron las paredes de pintadas — они исписали стены лозунгами
6) a uno de nc, s pl покрыть, осыпать кого чем
cubrir de alabanzas, atenciones, besos, caricias — осыпать похвалами, знаками внимания, поцелуями, ласками
cubrir de improperios, insultos — осыпать оскорблениями, бранью
cubrir de descrédito, deshonra, oprobio — покрыть позором
cubrir de barro, fango, lodo — очернить; втоптать в грязь
7) в т ч эк обеспечивать; покрывать (в т ч долги); распространяться на что; быть достаточным для чего
cubrir una necesidad — обеспечивать, удовлетворять к-л потребность
8) algo en x покрыть, преодолеть, пройти, проехать и т п (к-л расстояние) за x (времени)
9) освещать (в печати); писать, сообщать о чём
10) покрыть (самку)
desnudo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) голый:
а) раздетый; обнажённый
andar desnudo — ходить голым
б) едва одетый; едва прикрыв наготу
в) (de algo) ничем не прикрытый; лишённый, без (покрова); нагой; (о растении) осыпавшийся, облетевший
árbol desnudo de hojas — дерево с облетевшей листвой
pared desnuda — голая стена
2) ничем не заполненный; пустой; пустынный
casa desnuda — пустой (лишённый обстановки) дом
paisaje desnudo — пустынный пейзаж
3) de algo перен лишённый, не имеющий чего; обделённый чем
está desnuda de amor — ей недостаёт любви
4) (de algo) разг не имеющий (приличной одежды); раздетый
estoy desnudo — мне | нечего надеть | не в чем выйти
5) (estar) разг бедный; неимущий
no estár desnudo — иметь кое-что за душой, на чёрный день
salir desnudo — разориться; прогореть
2. m
изображение обнажённой натуры; акт, ню иск
colgar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) de;
en un sitio висеть где; свисать откуда
colgar de, en la pared — висеть на стене
colgar del techo — свисать с потолка; висеть под потолком
2) de algo быть подвешенным, висеть на чём
colgar de un clavo — висеть на гвозде
3) повесить, положить трубку (телефона)
2. vt
1) algo (de;
en algo) повесить что (на что);
algo (de algo) подвесить что (к чему)
colgó la lámpara del techo — он по(д)весил лампу под потолок
2) перен оставить, (за)бросить (предмет-символ к-л занятия)
colgar la sotana, los hábitos — а) рел снять с себя сан б) бросить работу
colgar las botas — забросить футбол; уйти из футбола
colgar los libros — забросить учёбу
3) a uno (de algo) разг вздёрнуть кого (на виселицу); повесить кого (на чём)
4) a uno en algo разг срезать, завалить кого на (к-л экзамене), по (к-л предмету)
5) algo a uno разг поставить в вину что кому; повесить что на кого
junto
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) pl соединённые; связанные
tener las manos juntas — сидеть, сложа руки
2) pl [после глаг] вместе; совместно; сообща
estar, hallarse juntos — соседствовать; стоять, сидеть и т п рядом; быть вместе
3) (о к-л множестве) собранный; собравшийся
hay mucha gente junta — собралось много народу
nunca había visto tanta cantidad de dinero junta — он никогда не видел столько денег сразу
todo junto — всё вместе, сразу
4)
junto a, реже junto de uno;
algo — а) рядом с кем; чем; около кого; чего; у чего б) (подходить) к кому; чему
junto a la pared — у стены
tb junto con uno;
algo — (вместе) с кем; чем; наряду с чем
en junto — всего; в целом; в общей сложности
por junto — оптом
1) pl соединённые; связанные
tener las manos juntas — сидеть, сложа руки
2) pl [после глаг] вместе; совместно; сообща
estar, hallarse juntos — соседствовать; стоять, сидеть и т п рядом; быть вместе
3) (о к-л множестве) собранный; собравшийся
hay mucha gente junta — собралось много народу
nunca había visto tanta cantidad de dinero junta — он никогда не видел столько денег сразу
todo junto — всё вместе, сразу
4)
junto a, реже junto de uno;
algo — а) рядом с кем; чем; около кого; чего; у чего б) (подходить) к кому; чему
junto a la pared — у стены
tb junto con uno;
algo — (вместе) с кем; чем; наряду с чем
en junto — всего; в целом; в общей сложности
por junto — оптом
calle
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
fuerte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) крепкий; твёрдый
estar fuerte en algo: el clavo está fuerte en la pared — гвоздь крепко держится, сидит в стене
2) массивный; мощный
3) прочный; крепкий; стойкий; (об одежде; обуви) ноский
4) (об организме) крепкий; сильный; здоровый
5) сильный; мощный
6) перен сильный (чем; в чём-л); умелый; знающий, умеющий что
es fuerte en razones — он умеет убеждать
está fuerte en matemáticas — он силён в математике
7) укреплённый (защитными сооружениями)
hacerse fuerte — а) en un sitio засесть, закрепиться где б) (твёрдо) стоять на своём; держаться твёрдо
8) перед сущ сильный; обильный
fuerte hemorragia — сильное, обильное кровотечение
fuerte nevada — сильный снег
9) (о впечатлении) сильный; (о вкусе) острый; (о запахе) сильный, резкий; (о звуке) громкий, мощный; (о боли) сильный, острый; (о печали) глубокий
10) (об источнике воздействия): (о напитке) крепкий; (о лекарстве) сильный, сильнодействующий; (о доводе) сильный; убедительный; (о выражении) сильный
11) вспыльчивый; раздражительный; сварливый
2. m
1) укрепление; форт; крепость
2) перен чья-л сильная сторона; чей-л конёк
3. adv
сильно
llovía fuerte — шёл сильный дождь
pegar fuerte — сильно избить
- en el fuerte
contra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. prep
1) [контакт] у чего
estar contra la pared — стоять у стены
2) [установление контакта] к чему; обо что
estrechar contra su pecho — прижать к груди
apoyarse contra un árbol — прислониться к дереву
estrellarse contra un árbol — налететь на дерево; разбиться о дерево
3) [ориентация в пространстве] на что; к чему
esta habitación está contra el norte — эта комната выходит окнами на север
4) (направление интенсивного движения) к кому; чему; на кого; что; в кого; что
lanzarse contra el criminal — (на)броситься на преступника
tirar piedras contra los pájaros — бросать камни в птиц
5) [сопротивление среде] против чего
ir, navegar contra la corriente — плыть против течения
6) [противодействие] против кого; вопреки чему; в нарушение чего
contra mi voluntad — против моей воли
contra lo acordado — вопреки договорённости
un acto contra los acuerdos internacionales — акт, нарушающий международные соглашения
en contra — против
votar en contra — проголосовать против
opinión en contra — противоположное мнение
no tener nada en contra — не иметь ничего против; не возражать
en contra de uno;
algo — против кого; чего
en contra de que + Subj — против того, чтобы
en contra de lo que... — вопреки тому, что...
todo se vuelve en contra suya — всё (оборачивается) против него
7) [о средстве] от, против чего
remedio contra la tos — средство от кашля
8) в обмен на что
entregar algo contra recibo — вручить что в обмен на квитанцию
2. m
довод тж мн "против"
discutiremos | el pro | los pros | y | el contra | los contras — мы обсудим все "за" и "против"
3. f разг
1) трудность; загвоздка
ahí está la contra — вот в чём загвоздка
2) противодействие; помеха; gen
hacer, llevar la contra a uno — а) противоречить, перечить кому б) делать что, действовать наперекор, назло кому; вставлять кому палки в колёса
II
1. f
контрреволюция; вооружённая оппозиция; контра разг презр
2. com gen pl
контрреволюционер, -ка
1. prep
1) [контакт] у чего
estar contra la pared — стоять у стены
2) [установление контакта] к чему; обо что
estrechar contra su pecho — прижать к груди
apoyarse contra un árbol — прислониться к дереву
estrellarse contra un árbol — налететь на дерево; разбиться о дерево
3) [ориентация в пространстве] на что; к чему
esta habitación está contra el norte — эта комната выходит окнами на север
4) (направление интенсивного движения) к кому; чему; на кого; что; в кого; что
lanzarse contra el criminal — (на)броситься на преступника
tirar piedras contra los pájaros — бросать камни в птиц
5) [сопротивление среде] против чего
ir, navegar contra la corriente — плыть против течения
6) [противодействие] против кого; вопреки чему; в нарушение чего
contra mi voluntad — против моей воли
contra lo acordado — вопреки договорённости
un acto contra los acuerdos internacionales — акт, нарушающий международные соглашения
en contra — против
votar en contra — проголосовать против
opinión en contra — противоположное мнение
no tener nada en contra — не иметь ничего против; не возражать
en contra de uno;
algo — против кого; чего
en contra de que + Subj — против того, чтобы
en contra de lo que... — вопреки тому, что...
todo se vuelve en contra suya — всё (оборачивается) против него
7) [о средстве] от, против чего
remedio contra la tos — средство от кашля
8) в обмен на что
entregar algo contra recibo — вручить что в обмен на квитанцию
2. m
довод тж мн "против"
discutiremos | el pro | los pros | y | el contra | los contras — мы обсудим все "за" и "против"
3. f разг
1) трудность; загвоздка
ahí está la contra — вот в чём загвоздка
2) противодействие; помеха; gen
hacer, llevar la contra a uno — а) противоречить, перечить кому б) делать что, действовать наперекор, назло кому; вставлять кому палки в колёса
II
1. f
контрреволюция; вооружённая оппозиция; контра разг презр
2. com gen pl
контрреволюционер, -ка
en
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) (находиться) в, на чём
en el bolsillo — в кармане
en la ciudad — в городе
en la calle — на улице
en la mesa — на столе
en la pared — на стене
2) (перемещать; перемещаться) в, на что
entrar en la habitación — войти в комнату
meter algo en el bolsillo — положить что в карман
poner algo en la mesa — положить что на стол
3) в, на (средстве передвижения)
ir en coche, en el tren — ехать в, на автомобиле, на поезде
viajar en avión — лететь самолётом
4) в (к-л время)
en (el año) 1990 — в 1990 году
en invierno — зимой
en la madrugada — на рассвете
en la niñez — в детстве
5) через, за, в (x времени)
lo hice en tres días — я сделал это за три дня
6) в (к-л сфере жизни; деятельности, тж ситуации)
es un técnico en informática — он - специалист по информатике
trabaja en metalurgia — он работает в металлургии
viven en la opulencia — они живут в довольстве
7)
estar en nc — быть в (к-л состоянии)
estamos en ruéna — мы разорены
la economía está en crisis — экономика - в кризисе
8)
s en nc — находящийся в к-л состоянии
artéculos en venta — товары, выставленные на продажу
casa en llamas — дом, объятый пламенем
fábrica en construcción — строящаяся фабрика
9)
en nc — к-л образом
en tres — втроём
en espiral — по спирали; спиралью
en cérculos — кругами
dibujo en lápiz — рисунок карандашом
hablar en español — говорить по-испански
10)
adj en inf — ведущий себя к-л образом в к-л деле
fue el primero en venir — он пришёл первым
lento en comprender — медленно соображающий; тугодум пред
presto en actuar — активный; деятельный
1) (находиться) в, на чём
en el bolsillo — в кармане
en la ciudad — в городе
en la calle — на улице
en la mesa — на столе
en la pared — на стене
2) (перемещать; перемещаться) в, на что
entrar en la habitación — войти в комнату
meter algo en el bolsillo — положить что в карман
poner algo en la mesa — положить что на стол
3) в, на (средстве передвижения)
ir en coche, en el tren — ехать в, на автомобиле, на поезде
viajar en avión — лететь самолётом
4) в (к-л время)
en (el año) 1990 — в 1990 году
en invierno — зимой
en la madrugada — на рассвете
en la niñez — в детстве
5) через, за, в (x времени)
lo hice en tres días — я сделал это за три дня
6) в (к-л сфере жизни; деятельности, тж ситуации)
es un técnico en informática — он - специалист по информатике
trabaja en metalurgia — он работает в металлургии
viven en la opulencia — они живут в довольстве
7)
estar en nc — быть в (к-л состоянии)
estamos en ruéna — мы разорены
la economía está en crisis — экономика - в кризисе
8)
s en nc — находящийся в к-л состоянии
artéculos en venta — товары, выставленные на продажу
casa en llamas — дом, объятый пламенем
fábrica en construcción — строящаяся фабрика
9)
en nc — к-л образом
en tres — втроём
en espiral — по спирали; спиралью
en cérculos — кругами
dibujo en lápiz — рисунок карандашом
hablar en español — говорить по-испански
10)
adj en inf — ведущий себя к-л образом в к-л деле
fue el primero en venir — он пришёл первым
lento en comprender — медленно соображающий; тугодум пред
presto en actuar — активный; деятельный
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз