Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) дух:
а) чья-л душа, натура
grandeza de ánimo — величие духа
mezquindad, ruindad de ánimo — духовное убожество, ничтожество
б)
tb pl; tb disposición, estado, situación de ánimo — состояние духа, души; настроение
con ánimo de + inf — в настроении, готовности (сделать что-л)algo
S: decaer, elevarse: su ánimo decayó, se elevó — настроение у него упало, поднялось
abatir, deprimir el ánimo de uno — испортить настроение кому; расстроить кого
alegrar, elevar, levantar los ánimos a uno — поднять чьё-л настроение; ободрить кого
apaciguar, aquietar, calmar los ánimos (excitados) — успокоить страсти
esparcir, explayar el ánimo — отвести душу; развеяться
tener el ánimo dispuesto para algo — быть настроенным на что, готовым + инф
в) tb pl мужество; сила духа
no tengo ánimos para eso — на это у меня не хватает духа
de ánimo esforzado — см esforzado
S: flaquear: su ánimo flaqueó — он ослабел духом
caerse de ánimo — ослабеть, пасть духом
dar, infundir, inspirar ánimo(s) a uno — воодушевить; вдохнуть силы в кого
2) намерение
tiene ánimo de marcharse — он | намерен | собирается | уйти
con;
sin ánimo de + inf — собираясь, не собираясь + инф
2. interj
за дело!; смелей!
1. adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política — см cuñada
hermano político — см cuñado
2. m, f
политик; политический деятель
3. f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria — ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote — неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político — (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
1. vi en algo, un sitio
1) tb a un sitio;
por algo войти, въехать, влететь и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)
hacer entrar — а) a uno ввести б) algo воткнуть; забить
2) х вонзиться, войти, уйти на х во что
3) a uno en;
por algo (об оружии) пронзить кому что; войти, попасть кому куда
la bala le entró por la espalda — пуля попала | вошла | ему в спину
4) умещаться, помещаться где; входить куда
5) tb a uno (en algo) быть по размеру кому; налезать кому (на что) разг
el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо ему | мало | не налезает на палец
6) вступить в (к-л период)
entramos en el verano — (у нас) | начинается | наступает лето
7) вступить, записаться, войти в (к-л организацию)
8) (de nc) поступить, пойти (работать) куда (кем)
9) иметь доступ, быть вхожим куда
10) входить в состав, быть частью чего
entrar en cierta categoría, número, precio — входить в разряд, число кого; чего, в цену чего
11) (об х чего-л) приходиться, тж тратиться, уходить на что
en el vestido entran tres metros de tela — на платье идёт три метра ткани
12) перен обращаться к (к-л теме); входить, вдаваться во что
13) tb por algo перен принять, перенять, усвоить (обычай; моду)
14) разг вмешиваться, вторгаться в (к-л дело)
no entro en polética — я не лезу в политику
no entrar ni salir en algo — не вмешиваться, не соваться во что; держаться в стороне, подальше от чего
2. vi перен
1) a + inf начать (делать что-л)
entró a dirigir la empresa — он возглавил предприятие
2) en nc ощутить (к-л состояние)
entró en aprensión, calor, curiosidad — ему стало боязно, жарко, интересно
entrar en cuidado — забеспокоиться
entrar en duda — засомневаться
3) a uno (о к-л состоянии) наступить у кого; овладеть кем
le entró calor, frío, tristeza — ему стало жарко, холодно, грустно
le entró prisa — он заторопился
le entró dolor de cabeza — у него заболела голова
4)
neg no entrle a uno — а) (об изучении чего-л) не даваться кому; не идти у кого разг б) (о факте) быть неприемлемым для кого; возмущать; не укладываться в голове у кого в) (о человеке) не нравиться, быть неприятным кому
5) муз вступить
6) спорт напасть; атаковать
7) тавр (о быке) напасть (в ответ на вызов)
8) a uno;
a algo разг подойти, подступиться к (непростому человеку; делу); взяться за что
a ese no hay por donde entrle — не знаешь, | как | с какого боку| к нему (и) подступиться
3. vi, vt (en) algo
ворваться, вломиться в (город; крепость и т п)
4. vt
1) a uno;
algo (en un sitio) ввести кого; что, вставить, внести, завести, завезти и т п что (куда)
2) ушить; обузить разг
1. m
мир:
1) вселенная; космос
mundo fésico, espiritual — материальный, духовный мир
mundo mayor — макрокосм
mundo menor — микрокосм
2) земля; свет
Mundo Antiguo — Старый свет
Nuevo Mundo — Новый свет
Tercer Mundo — третий мир
viaje alrededor del mundo — кругосветное путешествие
al fin del mundo — а) на краю света б) в далёком будущем
andar, ir por esos mundos de Dios — поэт бродить по белу свету
correr, rodar, recorrer, ver mundo;
correr, rodar por el mundo — путешествовать по всему свету
dar la vuelta al mundo — объехать весь свет
3) человечество; люди
mundo antiguo — древний, античный мир
mundo contemporáneo, moderno — современный мир; современное человечество
medio mundo разг, tb un mundo — множество людей, народу; толпы
medio mundo — все (кругом)
medio mundo habla de él — все о нём говорят
todo el mundo — все (люди)
4) сфера (существования; деятельности)
mundo animal — животный мир; мир животных
mundo cientéfico — мир, сфера науки
mundo de los negocios — деловой мир
5) рел мирская, светская жизнь
lejos del mundo — вдали от мирской суеты
abandonar, dejar el mundo;
retirarse del mundo — покинуть мирскую жизнь; уйти от мира
así va el mundo — такова жизнь
2. gen
el mundo — общество; свет
el gran mundo — великосветское, высшее общество
mujer de mundo — светская женщина
del gran mundo — великосветский
entrar en el mundo — начать появляться в обществе, в свете
ser de mundo;
tener (mucho) mundo — быть светским человеком; вращаться в свете
- anda el mundo al revés
- desde que el mundo es mundo
- echar al mundo
- hacer un mundo
- hacerse un mundo
- hay un mundo
- hundirse el mundo
- irse al otro mundo, de este mundo
- no ser del otro mundo
- no ser de este mundo
- pasar a mejor mundo
- por nada del mundo
- reírse del mundo
- valer un mundo
- venir al mundo
- ver el mundo
1. adj
1) a algo согласный, сообразный с чем; соответствующий, отвечающий чему
ser conforme — согласоваться с чем; соответствовать, отвечать чему
2)
estar conforme con uno;
en algo;
con algo — соглашаться с кем; в чём; что...; с чем; принимать что
estoy conforme — (я) согласен
2. m
положительная резолюция; согласие; "согласен"
dar el conforme — дать согласие
poner el conforme — наложить резолюцию "согласен"
3. conj
1) (a;
con) algo согласно чему; в соответствии с чем
lo he hecho conforme me has dicho — я сделал, как ты мне сказал
conforme a la ley — по закону
conforme con lo prescrito — согласно предписанию
actuar conforme (a) las instrucciones — действовать по, согласно инструкциям
2) в таком же состоянии, как; (так же,) как
te lo devuelvo todo conforme lo recibé — возвращаю тебе всё таким, как получил
3) по мере того, как; пока
conforme amanecía, salían a trabajar — пока светало, они расходились на работу
4) + Subj когда, как только + буд
conforme anochezca, iré — я уйду, как только стемнеет
1. conj
но; а; однако
me vio, pero no me saludó — он меня увидел, но не поздоровался
cómelo, pero no todo — ешь, | но | только | не всё
2. adv
1) [придаёт реплике характер восклицания] но; ну; да; же
¡pero vete de una vez! — да уйди же ты наконец!
pero ¿cómo es posible? — но как же такое возможно?
pero si... — но ведь... (же)
¡pero...! — [удивление] но как же так?; но позвольте...!
2)
pero que + adj, adv — разг весьма; очень (и очень); сильно; просто
está usted pero que muy equivocado — вы очень и очень ошибаетесь!
¡bien, pero que muy bien! — хорошо, ну просто отлично!
3. m разг
1) недостаток; изъян; недочёт
el proyecto no tiene peros — проект всем хорош
sin un pero — без (единого) изъяна; безупречный
2) возражение; но
hay un pero — есть одно но
poner peros a todo — всё встречать в штыки; ко всему придираться
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 114 (250 ms)
ánimo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) дух:
а) чья-л душа, натура
grandeza de ánimo — величие духа
mezquindad, ruindad de ánimo — духовное убожество, ничтожество
б)
tb pl; tb disposición, estado, situación de ánimo — состояние духа, души; настроение
con ánimo de + inf — в настроении, готовности (сделать что-л)algo
S: decaer, elevarse: su ánimo decayó, se elevó — настроение у него упало, поднялось
abatir, deprimir el ánimo de uno — испортить настроение кому; расстроить кого
alegrar, elevar, levantar los ánimos a uno — поднять чьё-л настроение; ободрить кого
apaciguar, aquietar, calmar los ánimos (excitados) — успокоить страсти
esparcir, explayar el ánimo — отвести душу; развеяться
tener el ánimo dispuesto para algo — быть настроенным на что, готовым + инф
в) tb pl мужество; сила духа
no tengo ánimos para eso — на это у меня не хватает духа
de ánimo esforzado — см esforzado
S: flaquear: su ánimo flaqueó — он ослабел духом
caerse de ánimo — ослабеть, пасть духом
dar, infundir, inspirar ánimo(s) a uno — воодушевить; вдохнуть силы в кого
2) намерение
tiene ánimo de marcharse — он | намерен | собирается | уйти
con;
sin ánimo de + inf — собираясь, не собираясь + инф
2. interj
за дело!; смелей!
salir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (de un sitio por un sitio) выходить, выезжать (откуда через что; по чему)
salir corriendo — выбежать
salir huyendo — сбежать
salir volando — вылететь
salir disparado, escapado, pitando — разг вылететь пулей
salir por la puerta — выйти в дверь
salir un momento — выйти на минутку
2) hacia;
para un sitio отправляться, уходить, уезжать куда
3) (con uno) выйти погулять, пойти на прогулку (с кем)
4) con uno встречаться с (девушкой; парнем)
5) de un sitio a otro (о поезде и т п) отходить, отправляться откуда куда
6) de algo (о предмете) выходить, выскакивать, выпадать, вылетать из чего
el anillo no sale del dedo — кольцо не снимается с пальца
7) a un sitio вытекать, впадать, выходить куда
esta calle sale a la plaza — эта улица выходит на площадь
8) (о светиле) восходить; появляться
9) выступать; выдаваться
la torre sale por encima de todo el barrio — башня возвышается над всем кварталом
10) прорастать; всходить
11) (о цветке) распускаться
12) (о птенце) вылупиться
han salido diez huevos — из десяти яиц вылупились птенцы
13) (о пятне) исчезать; сходить
14) возникать; появляться; объявляться; обнаруживаться
15) (en algo) выйти (из печати, в свет); появиться, быть опубликованным в (периодич. издании)
16) de algo происходить, брать начало от чего; следовать, проистекать; (о продукте) получаться, добываться из чего
17) de + nc разг оставить (к-л должность)
salir de director — уйти из директоров
18) de algo, nc выйти из (неприятного положения); избежать (опасности)
salir de pobre, de la pobreza — вылезти из нищеты
salir de la incertidumbre — отбросить сомнения
19) de algo выходить за рамки чего
salir de la regla, del tono — выйти из рамок приличия
20) de + N, nc (en algo) играть, выступать в роли кого (в чём)
21) en un algo (на телевидении и т п) выступать
22) a algo выступать, проступать, показываться на чём
el descontento le sale a la cara — на лице у него написано недовольство
23) contra uno;
algo выступать против кого; чего
24) por uno вступаться за кого; поддерживать кого
25) con algo внезапно сделать, сказать что
salió con que no era culpable — он вдруг заявил, что невиновен
mira con lo que (nos) sale ahora — смотри, как он заговорил
26) con algo добиться чего
salir con su intento, su propósito, la suya — осуществить своё намерение; добиться своего
27) a uno пойти в кого; быть похожим на кого
28)
salir elegido — быть избранным
salir diputado — пройти в депутаты
29) + adj, adv, ger, nc оказаться каким; чем
salir bien de algo — добиться успеха в чём
salir fallido — не удаться; не выйти
salir ganando, perdiendo en algo — остаться в выигрыше, проигрыше в чём
salir mal de algo — потерпеть провал в чём
salir mal en los estudios — провалиться на экзаменах
salir triunfante — выйти победителем
salir verdad — оказаться правдой
30)
salir bien, mal a uno — хорошо, плохо удаваться, получаться, выходить у кого
este problema no me sale — эта задача у меня не получается
31) a uno попасться, достаться кому
32) a uno a;
por x; + adv обходиться кому в х чего
salir barato, caro — дёшево, дорого обойтись
33)
salir mal con uno — рассердиться на кого
34) ходить первым (в игре)
- a lo que salga
- salga lo que salga
- salir adelante
1) (de un sitio por un sitio) выходить, выезжать (откуда через что; по чему)
salir corriendo — выбежать
salir huyendo — сбежать
salir volando — вылететь
salir disparado, escapado, pitando — разг вылететь пулей
salir por la puerta — выйти в дверь
salir un momento — выйти на минутку
2) hacia;
para un sitio отправляться, уходить, уезжать куда
3) (con uno) выйти погулять, пойти на прогулку (с кем)
4) con uno встречаться с (девушкой; парнем)
5) de un sitio a otro (о поезде и т п) отходить, отправляться откуда куда
6) de algo (о предмете) выходить, выскакивать, выпадать, вылетать из чего
el anillo no sale del dedo — кольцо не снимается с пальца
7) a un sitio вытекать, впадать, выходить куда
esta calle sale a la plaza — эта улица выходит на площадь
8) (о светиле) восходить; появляться
9) выступать; выдаваться
la torre sale por encima de todo el barrio — башня возвышается над всем кварталом
10) прорастать; всходить
11) (о цветке) распускаться
12) (о птенце) вылупиться
han salido diez huevos — из десяти яиц вылупились птенцы
13) (о пятне) исчезать; сходить
14) возникать; появляться; объявляться; обнаруживаться
15) (en algo) выйти (из печати, в свет); появиться, быть опубликованным в (периодич. издании)
16) de algo происходить, брать начало от чего; следовать, проистекать; (о продукте) получаться, добываться из чего
17) de + nc разг оставить (к-л должность)
salir de director — уйти из директоров
18) de algo, nc выйти из (неприятного положения); избежать (опасности)
salir de pobre, de la pobreza — вылезти из нищеты
salir de la incertidumbre — отбросить сомнения
19) de algo выходить за рамки чего
salir de la regla, del tono — выйти из рамок приличия
20) de + N, nc (en algo) играть, выступать в роли кого (в чём)
21) en un algo (на телевидении и т п) выступать
22) a algo выступать, проступать, показываться на чём
el descontento le sale a la cara — на лице у него написано недовольство
23) contra uno;
algo выступать против кого; чего
24) por uno вступаться за кого; поддерживать кого
25) con algo внезапно сделать, сказать что
salió con que no era culpable — он вдруг заявил, что невиновен
mira con lo que (nos) sale ahora — смотри, как он заговорил
26) con algo добиться чего
salir con su intento, su propósito, la suya — осуществить своё намерение; добиться своего
27) a uno пойти в кого; быть похожим на кого
28)
salir elegido — быть избранным
salir diputado — пройти в депутаты
29) + adj, adv, ger, nc оказаться каким; чем
salir bien de algo — добиться успеха в чём
salir fallido — не удаться; не выйти
salir ganando, perdiendo en algo — остаться в выигрыше, проигрыше в чём
salir mal de algo — потерпеть провал в чём
salir mal en los estudios — провалиться на экзаменах
salir triunfante — выйти победителем
salir verdad — оказаться правдой
30)
salir bien, mal a uno — хорошо, плохо удаваться, получаться, выходить у кого
este problema no me sale — эта задача у меня не получается
31) a uno попасться, достаться кому
32) a uno a;
por x; + adv обходиться кому в х чего
salir barato, caro — дёшево, дорого обойтись
33)
salir mal con uno — рассердиться на кого
34) ходить первым (в игре)
- a lo que salga
- salga lo que salga
- salir adelante
cargo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ком долг, задолженность (указанная в счёте)
2) обязанность; порученное дело
al cargo de algo — (стоять; поставить; встать) во главе чего
estar a cargo de uno — (о человеке) быть на попечении, под надзором, присмотром кого
tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обязанность, порученным кому, возложенным на кого
dejar algo a cargo de uno — передать (дело) кому; оставить (вопрос) на усмотрение кого
hacerse cargo de algo — перен взять (с боем); захватить в) перен понять; усвоить; осознать
hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взяться за (к-л дело); взять на себя заботу о чём, ответственность за что
tener algo a su cargo — а) задолжать (по счёту) (к-л сумму) б) заниматься, ведать чем в) руководить чем; отвечать за что
3) должность; пост; место
cargo de confianza, responsabilidad — ответственная должность
cargo de elección;
cargo electivo — выборная должность
cargo directivo, honoréfico, público, vacante — руководящая, почётная, государственная, вакантная должность
alto cargo — высокое должностное лицо; ответственный работник
alto cargo, tb cargo representativo — высокая должность
abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти с должности
alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстранить кого от должности
conferir, dar un cargo a uno — дать должность кому
conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохранить за собой должность
cubrir, proveer un cargo con uno — закрыть вакансию кем
deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, сместить кого с должности
desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занимать должность; работать в к-л должности
designar, nombrar a uno para un cargo — назначить кого на должность
eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободить кого от должности
investir a uno de un cargo — присвоить кому (почётную) должность
jurar el cargo — принести присягу (при вступлении в должность)
reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстановить кого в должности
suceder, sustituir a uno en el cargo — заменить, сменить (собой) в должности кого
suspender a uno del cargo — временно отстранить кого от должности
tomar posesión de un cargo — (торжественно, официально) вступить в должность
4) gen pl обвинение
S: recaer sobre uno — падать, ложиться на кого; лежать на ком
formular, hacer cargos a;
contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — выдвинуть обвинения против кого; предъявить обвинения кому
lanzar cargos contra uno — бросить обвинения кому
tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — против него выдвинуто несколько обвинений
5)
cargo de conciencia pred — грех; пятно на совести
es un cargo de conciencia — грешно; стыдно; совестно
1) ком долг, задолженность (указанная в счёте)
2) обязанность; порученное дело
al cargo de algo — (стоять; поставить; встать) во главе чего
estar a cargo de uno — (о человеке) быть на попечении, под надзором, присмотром кого
tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обязанность, порученным кому, возложенным на кого
dejar algo a cargo de uno — передать (дело) кому; оставить (вопрос) на усмотрение кого
hacerse cargo de algo — перен взять (с боем); захватить в) перен понять; усвоить; осознать
hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взяться за (к-л дело); взять на себя заботу о чём, ответственность за что
tener algo a su cargo — а) задолжать (по счёту) (к-л сумму) б) заниматься, ведать чем в) руководить чем; отвечать за что
3) должность; пост; место
cargo de confianza, responsabilidad — ответственная должность
cargo de elección;
cargo electivo — выборная должность
cargo directivo, honoréfico, público, vacante — руководящая, почётная, государственная, вакантная должность
alto cargo — высокое должностное лицо; ответственный работник
alto cargo, tb cargo representativo — высокая должность
abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти с должности
alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстранить кого от должности
conferir, dar un cargo a uno — дать должность кому
conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохранить за собой должность
cubrir, proveer un cargo con uno — закрыть вакансию кем
deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, сместить кого с должности
desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занимать должность; работать в к-л должности
designar, nombrar a uno para un cargo — назначить кого на должность
eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободить кого от должности
investir a uno de un cargo — присвоить кому (почётную) должность
jurar el cargo — принести присягу (при вступлении в должность)
reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстановить кого в должности
suceder, sustituir a uno en el cargo — заменить, сменить (собой) в должности кого
suspender a uno del cargo — временно отстранить кого от должности
tomar posesión de un cargo — (торжественно, официально) вступить в должность
4) gen pl обвинение
S: recaer sobre uno — падать, ложиться на кого; лежать на ком
formular, hacer cargos a;
contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — выдвинуть обвинения против кого; предъявить обвинения кому
lanzar cargos contra uno — бросить обвинения кому
tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — против него выдвинуто несколько обвинений
5)
cargo de conciencia pred — грех; пятно на совести
es un cargo de conciencia — грешно; стыдно; совестно
peligro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m tb pred (de algo, de que + Subj, para uno, algo)
опасность, угроза (чего; для кого; чего); риск
es un peligro para los niños — это опасно для детей
hay peligro de que lleguemos tarde — мы рискуем опоздать
gran, grave peligro — большая, серьёзная опасность
peligro de muerte;
peligro mortal — смертельная опасность
en peligro — в опасности
fuera de peligro — вне опасности
S: amenazar a uno;
cernerse, gravitar sobre uno;
existir para uno — грозить кому; нависнуть над кем
disiparse, pasar — миновать
afrontar, arrostrar, desafiar un peligro;
hacer cara, frente, encararse, enfrentarse a un peligro — пойти навстречу опасности; встретить опасность лицом к лицу
alejar, apartar, conjurar un peligro — отвести от себя опасность, к-л угрозу
correr peligro — быть в опасности
eludir, evitar, rehuir, sortear, soslayar un peligro — уйти от, избежать опасности
entrañar un peligro — таить в себе опасность, к-л угрозу
exponerse a un peligro;
ponerse en peligro — ставить себя под угрозу; рисковать
poner a uno;
algo en peligro — подвергнуть кого опасности; поставить что под угрозу
salvar, superar, vencer un peligro — преодолеть опасность; отвести угрозу
опасность, угроза (чего; для кого; чего); риск
es un peligro para los niños — это опасно для детей
hay peligro de que lleguemos tarde — мы рискуем опоздать
gran, grave peligro — большая, серьёзная опасность
peligro de muerte;
peligro mortal — смертельная опасность
en peligro — в опасности
fuera de peligro — вне опасности
S: amenazar a uno;
cernerse, gravitar sobre uno;
existir para uno — грозить кому; нависнуть над кем
disiparse, pasar — миновать
afrontar, arrostrar, desafiar un peligro;
hacer cara, frente, encararse, enfrentarse a un peligro — пойти навстречу опасности; встретить опасность лицом к лицу
alejar, apartar, conjurar un peligro — отвести от себя опасность, к-л угрозу
correr peligro — быть в опасности
eludir, evitar, rehuir, sortear, soslayar un peligro — уйти от, избежать опасности
entrañar un peligro — таить в себе опасность, к-л угрозу
exponerse a un peligro;
ponerse en peligro — ставить себя под угрозу; рисковать
poner a uno;
algo en peligro — подвергнуть кого опасности; поставить что под угрозу
salvar, superar, vencer un peligro — преодолеть опасность; отвести угрозу
político
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política — см cuñada
hermano político — см cuñado
2. m, f
политик; политический деятель
3. f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria — ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote — неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político — (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
entrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi en algo, un sitio
1) tb a un sitio;
por algo войти, въехать, влететь и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)
hacer entrar — а) a uno ввести б) algo воткнуть; забить
2) х вонзиться, войти, уйти на х во что
3) a uno en;
por algo (об оружии) пронзить кому что; войти, попасть кому куда
la bala le entró por la espalda — пуля попала | вошла | ему в спину
4) умещаться, помещаться где; входить куда
5) tb a uno (en algo) быть по размеру кому; налезать кому (на что) разг
el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо ему | мало | не налезает на палец
6) вступить в (к-л период)
entramos en el verano — (у нас) | начинается | наступает лето
7) вступить, записаться, войти в (к-л организацию)
8) (de nc) поступить, пойти (работать) куда (кем)
9) иметь доступ, быть вхожим куда
10) входить в состав, быть частью чего
entrar en cierta categoría, número, precio — входить в разряд, число кого; чего, в цену чего
11) (об х чего-л) приходиться, тж тратиться, уходить на что
en el vestido entran tres metros de tela — на платье идёт три метра ткани
12) перен обращаться к (к-л теме); входить, вдаваться во что
13) tb por algo перен принять, перенять, усвоить (обычай; моду)
14) разг вмешиваться, вторгаться в (к-л дело)
no entro en polética — я не лезу в политику
no entrar ni salir en algo — не вмешиваться, не соваться во что; держаться в стороне, подальше от чего
2. vi перен
1) a + inf начать (делать что-л)
entró a dirigir la empresa — он возглавил предприятие
2) en nc ощутить (к-л состояние)
entró en aprensión, calor, curiosidad — ему стало боязно, жарко, интересно
entrar en cuidado — забеспокоиться
entrar en duda — засомневаться
3) a uno (о к-л состоянии) наступить у кого; овладеть кем
le entró calor, frío, tristeza — ему стало жарко, холодно, грустно
le entró prisa — он заторопился
le entró dolor de cabeza — у него заболела голова
4)
neg no entrle a uno — а) (об изучении чего-л) не даваться кому; не идти у кого разг б) (о факте) быть неприемлемым для кого; возмущать; не укладываться в голове у кого в) (о человеке) не нравиться, быть неприятным кому
5) муз вступить
6) спорт напасть; атаковать
7) тавр (о быке) напасть (в ответ на вызов)
8) a uno;
a algo разг подойти, подступиться к (непростому человеку; делу); взяться за что
a ese no hay por donde entrle — не знаешь, | как | с какого боку| к нему (и) подступиться
3. vi, vt (en) algo
ворваться, вломиться в (город; крепость и т п)
4. vt
1) a uno;
algo (en un sitio) ввести кого; что, вставить, внести, завести, завезти и т п что (куда)
2) ушить; обузить разг
mundo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
мир:
1) вселенная; космос
mundo fésico, espiritual — материальный, духовный мир
mundo mayor — макрокосм
mundo menor — микрокосм
2) земля; свет
Mundo Antiguo — Старый свет
Nuevo Mundo — Новый свет
Tercer Mundo — третий мир
viaje alrededor del mundo — кругосветное путешествие
al fin del mundo — а) на краю света б) в далёком будущем
andar, ir por esos mundos de Dios — поэт бродить по белу свету
correr, rodar, recorrer, ver mundo;
correr, rodar por el mundo — путешествовать по всему свету
dar la vuelta al mundo — объехать весь свет
3) человечество; люди
mundo antiguo — древний, античный мир
mundo contemporáneo, moderno — современный мир; современное человечество
medio mundo разг, tb un mundo — множество людей, народу; толпы
medio mundo — все (кругом)
medio mundo habla de él — все о нём говорят
todo el mundo — все (люди)
4) сфера (существования; деятельности)
mundo animal — животный мир; мир животных
mundo cientéfico — мир, сфера науки
mundo de los negocios — деловой мир
5) рел мирская, светская жизнь
lejos del mundo — вдали от мирской суеты
abandonar, dejar el mundo;
retirarse del mundo — покинуть мирскую жизнь; уйти от мира
así va el mundo — такова жизнь
2. gen
el mundo — общество; свет
el gran mundo — великосветское, высшее общество
mujer de mundo — светская женщина
del gran mundo — великосветский
entrar en el mundo — начать появляться в обществе, в свете
ser de mundo;
tener (mucho) mundo — быть светским человеком; вращаться в свете
- anda el mundo al revés
- desde que el mundo es mundo
- echar al mundo
- hacer un mundo
- hacerse un mundo
- hay un mundo
- hundirse el mundo
- irse al otro mundo, de este mundo
- no ser del otro mundo
- no ser de este mundo
- pasar a mejor mundo
- por nada del mundo
- reírse del mundo
- valer un mundo
- venir al mundo
- ver el mundo
pasarse
ChatGPT
Примеры
1) разг = pasar
1. 1),
4) ,
5) ,
11) ,
16)
2) (a uno;
a algo) перейти, перебежать, переметнуться к кому, в другую партию и т п; дезертировать
pasarse al enemigo — перейти на сторону противника
3) de un sitio;
algo, nc выйти за край, границу, грань, пределы чего пр и перен;
de + adj быть слишком каким
pasarse de línea — переступить черту
pasarse de modesto — быть слишком скромным; скромничать
4) (con uno) разг быть несдержанным, резким, перегнуть палку (с кем)
5) con;
en algo;
de + nc разг злоупотребить чем; перестараться, переборщить (с чем; в чём)
pasarse de vino — выпить, хватить лишнего
6) сделать перебор (в игре)
7) разг сказать лишнее; брякнуть, не подумав
8) (чаще о ребёнке) разг зайтись, закатиться (плачем; смехом)
9) прекратиться; пройти; (о костре и т п) догореть; (о сроке) истечь
10) отцвести, увянуть, поблёкнуть пр и перен
11) засохнуть; пожухнуть
12) (о продукте) испортиться, перележать, протухнуть; (о плоде) подгнить; (о духах) выдохнуться
pasarse de maduro — перезреть
13) (о детали механизма) разболтаться, тж соскочить
14)
pasársele a uno — остаться неиспользованным, пройти, уйти (без пользы) у кого
se me pasó el turno — у меня прошла | я пропустил | очередь
15)
pasársele (de memoria) a uno — выпасть из памяти у кого
se me pasó llamarte — я забыл тебе позвонить
1. 1),
4) ,
5) ,
11) ,
16)
2) (a uno;
a algo) перейти, перебежать, переметнуться к кому, в другую партию и т п; дезертировать
pasarse al enemigo — перейти на сторону противника
3) de un sitio;
algo, nc выйти за край, границу, грань, пределы чего пр и перен;
de + adj быть слишком каким
pasarse de línea — переступить черту
pasarse de modesto — быть слишком скромным; скромничать
4) (con uno) разг быть несдержанным, резким, перегнуть палку (с кем)
5) con;
en algo;
de + nc разг злоупотребить чем; перестараться, переборщить (с чем; в чём)
pasarse de vino — выпить, хватить лишнего
6) сделать перебор (в игре)
7) разг сказать лишнее; брякнуть, не подумав
8) (чаще о ребёнке) разг зайтись, закатиться (плачем; смехом)
9) прекратиться; пройти; (о костре и т п) догореть; (о сроке) истечь
10) отцвести, увянуть, поблёкнуть пр и перен
11) засохнуть; пожухнуть
12) (о продукте) испортиться, перележать, протухнуть; (о плоде) подгнить; (о духах) выдохнуться
pasarse de maduro — перезреть
13) (о детали механизма) разболтаться, тж соскочить
14)
pasársele a uno — остаться неиспользованным, пройти, уйти (без пользы) у кого
se me pasó el turno — у меня прошла | я пропустил | очередь
15)
pasársele (de memoria) a uno — выпасть из памяти у кого
se me pasó llamarte — я забыл тебе позвонить
conforme
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) a algo согласный, сообразный с чем; соответствующий, отвечающий чему
ser conforme — согласоваться с чем; соответствовать, отвечать чему
2)
estar conforme con uno;
en algo;
con algo — соглашаться с кем; в чём; что...; с чем; принимать что
estoy conforme — (я) согласен
2. m
положительная резолюция; согласие; "согласен"
dar el conforme — дать согласие
poner el conforme — наложить резолюцию "согласен"
3. conj
1) (a;
con) algo согласно чему; в соответствии с чем
lo he hecho conforme me has dicho — я сделал, как ты мне сказал
conforme a la ley — по закону
conforme con lo prescrito — согласно предписанию
actuar conforme (a) las instrucciones — действовать по, согласно инструкциям
2) в таком же состоянии, как; (так же,) как
te lo devuelvo todo conforme lo recibé — возвращаю тебе всё таким, как получил
3) по мере того, как; пока
conforme amanecía, salían a trabajar — пока светало, они расходились на работу
4) + Subj когда, как только + буд
conforme anochezca, iré — я уйду, как только стемнеет
pero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. conj
но; а; однако
me vio, pero no me saludó — он меня увидел, но не поздоровался
cómelo, pero no todo — ешь, | но | только | не всё
2. adv
1) [придаёт реплике характер восклицания] но; ну; да; же
¡pero vete de una vez! — да уйди же ты наконец!
pero ¿cómo es posible? — но как же такое возможно?
pero si... — но ведь... (же)
¡pero...! — [удивление] но как же так?; но позвольте...!
2)
pero que + adj, adv — разг весьма; очень (и очень); сильно; просто
está usted pero que muy equivocado — вы очень и очень ошибаетесь!
¡bien, pero que muy bien! — хорошо, ну просто отлично!
3. m разг
1) недостаток; изъян; недочёт
el proyecto no tiene peros — проект всем хорош
sin un pero — без (единого) изъяна; безупречный
2) возражение; но
hay un pero — есть одно но
poner peros a todo — всё встречать в штыки; ко всему придираться
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз