Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) умирать; агонизировать
2) перен кончаться; гибнуть; рушиться
3) por algo страдать, мучиться, терзаться из-за чего
4) por algo страстно желать чего; томиться, тосковать по чему
2. vt
облегчить последние страдания кому
1. adj
1) высок смертный
vida mortal — бренное существование
2) смертельный; смертоносный высок
3)
estar mortal — умирать; быть при смерти
4) убийственный; страшный; жуткий
enemigo mortal — заклятый враг
trabajo mortal — адский труд
2. m, f высок
смертн|ый, -ая
simple mortal — простой смертный
1. adj
1) (estar) мёртвый; умерший
nacido muerto — мертворождённый
caer muerto — упасть замертво
doblar, tocar a muerto — звонить в колокол по умершему
2) разг убитый
3) перен неподвижный; безжизненный; мёртвый
agua(s) muerta(s) — стоячая вода
4) перен (о цвете) тусклый; блёклый
5) (об извести) гашёный
6) de + nc tb medio muerto
estar muerto de cansancio, risa, sed — умирать от усталости, со смеху, от жажды
2. m, f
1) мертвец; покойни|к, -ца
2) погибш|ий, -ая; жертва
- callarse como un muerto
- estar más muerto que vivo
- hacer el muerto
- ni muerto ni vivo
- quedarse como un muerto
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (22 ms)
aburrirse aburrido como una ostra
ChatGPT
Примеры
смертельно скучать; умирать со скуки
agonizar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) умирать; агонизировать
2) перен кончаться; гибнуть; рушиться
3) por algo страдать, мучиться, терзаться из-за чего
4) por algo страстно желать чего; томиться, тосковать по чему
2. vt
облегчить последние страдания кому
mortal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) высок смертный
vida mortal — бренное существование
2) смертельный; смертоносный высок
3)
estar mortal — умирать; быть при смерти
4) убийственный; страшный; жуткий
enemigo mortal — заклятый враг
trabajo mortal — адский труд
2. m, f высок
смертн|ый, -ая
simple mortal — простой смертный
secarse
ChatGPT
Примеры
1) сохнуть; высыхать; засыхать
2) (о реке) пересыхать; (об источнике) иссякать
3) (о ране) подсыхать; затягиваться
4) худеть; чахнуть; сохнуть
5) разг (о человеке) черстветь; грубеть
6)
secarse de sed — разг умирать от жажды
7) разг сойти с ума; рехнуться
2) (о реке) пересыхать; (об источнике) иссякать
3) (о ране) подсыхать; затягиваться
4) худеть; чахнуть; сохнуть
5) разг (о человеке) черстветь; грубеть
6)
secarse de sed — разг умирать от жажды
7) разг сойти с ума; рехнуться
muerto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (estar) мёртвый; умерший
nacido muerto — мертворождённый
caer muerto — упасть замертво
doblar, tocar a muerto — звонить в колокол по умершему
2) разг убитый
3) перен неподвижный; безжизненный; мёртвый
agua(s) muerta(s) — стоячая вода
4) перен (о цвете) тусклый; блёклый
5) (об извести) гашёный
6) de + nc tb medio muerto
estar muerto de cansancio, risa, sed — умирать от усталости, со смеху, от жажды
2. m, f
1) мертвец; покойни|к, -ца
2) погибш|ий, -ая; жертва
- callarse como un muerto
- estar más muerto que vivo
- hacer el muerto
- ni muerto ni vivo
- quedarse como un muerto
curiosidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de algo;
por uno;
algo) любопытство; интерес к кому; чему
S: comer, devorar, picar — не давать покоя кому; снедать
causar, despertar curiosidad — вызывать, возбуждать интерес, любопытство
estar lleno, muerto de curiosidad;
morirse de curiosidad — сгорать, умирать от любопытства
saciar, satisfacer la curiosidad — удовлетворить любопытство
2) любопытный, необычный, забавный предмет, факт, случай; курьёз
3) хитрость, тонкость, секрет (ремесла)
4) достопримечательность
5) любовь к чистоте, порядку; опрятность; аккуратность
con curiosidad — тщательно
1) (de algo;
por uno;
algo) любопытство; интерес к кому; чему
S: comer, devorar, picar — не давать покоя кому; снедать
causar, despertar curiosidad — вызывать, возбуждать интерес, любопытство
estar lleno, muerto de curiosidad;
morirse de curiosidad — сгорать, умирать от любопытства
saciar, satisfacer la curiosidad — удовлетворить любопытство
2) любопытный, необычный, забавный предмет, факт, случай; курьёз
3) хитрость, тонкость, секрет (ремесла)
4) достопримечательность
5) любовь к чистоте, порядку; опрятность; аккуратность
con curiosidad — тщательно
rabiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) злиться; беситься; быть в бешенстве
está que rabia — он рвёт и мечет
hacer rabiar a uno — бесить, злить кого
2) con;
contra uno
tb estar a rabiar con uno — ненавидеть кого; злиться на кого
3) de + nc жестоко страдать, мучиться от чего
rabiar de hambre, sed — умирать от голода, жажды
4) por algo жаждать чего; + инф
5)
estar que rabiar — (о пище) быть очень острым; жечь
6) infrec болеть бешенством
- a rabiar
- para que rabies
1) злиться; беситься; быть в бешенстве
está que rabia — он рвёт и мечет
hacer rabiar a uno — бесить, злить кого
2) con;
contra uno
tb estar a rabiar con uno — ненавидеть кого; злиться на кого
3) de + nc жестоко страдать, мучиться от чего
rabiar de hambre, sed — умирать от голода, жажды
4) por algo жаждать чего; + инф
5)
estar que rabiar — (о пище) быть очень острым; жечь
6) infrec болеть бешенством
- a rabiar
- para que rabies
fatiga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) усталость; переутомление; изнеможение
caerse de fatiga — падать (с ног), умирать от усталости
2) одышка
3) тех усталость; утомление
fatiga a la flexión — усталость при изгибе
lémite de fatiga — предел выносливости
4) gen pl перен труды; усилия
5) pl перен (жизненные) трудности; невзгоды; лишения
pasar fatigas — испытать невзгоды, лишения
1) усталость; переутомление; изнеможение
caerse de fatiga — падать (с ног), умирать от усталости
2) одышка
3) тех усталость; утомление
fatiga a la flexión — усталость при изгибе
lémite de fatiga — предел выносливости
4) gen pl перен труды; усилия
5) pl перен (жизненные) трудности; невзгоды; лишения
pasar fatigas — испытать невзгоды, лишения
morir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (a causa de algo;
de algo, nc, por algo) умереть (от чего; в результате чего)
morir de una operación — умереть после, в результате операции
morir de viejo, de edad (avanzada) — умереть от старости
morir de muerte natural — умереть естественной смертью
morir en gracia — высок почить в Бозе
morir joven — умереть молодым
morir sin decir Jesús — разг умереть в одночасье
morir tuberculoso — умереть от туберкулёза
2) (por algo) погибнуть (за что)
morir a manos del enemigo — погибнуть от руки врага
morir en el cumplimiento del deber — погибнуть, исполняя свой долг
morir por la patria — отдать жизнь, умереть за родину
3) de + nc перен страдать, умирать от чего
morir de frío — окоченеть от холода
morir de miedo — обмереть от страха
4) por algo перен страстно желать чего
5) перен гаснуть; угасать
muere el día, la tarde — день клонится к закату
6) en un sitio перен (о дороге) кончаться где; (о реке) впадать куда
1) (a causa de algo;
de algo, nc, por algo) умереть (от чего; в результате чего)
morir de una operación — умереть после, в результате операции
morir de viejo, de edad (avanzada) — умереть от старости
morir de muerte natural — умереть естественной смертью
morir en gracia — высок почить в Бозе
morir joven — умереть молодым
morir sin decir Jesús — разг умереть в одночасье
morir tuberculoso — умереть от туберкулёза
2) (por algo) погибнуть (за что)
morir a manos del enemigo — погибнуть от руки врага
morir en el cumplimiento del deber — погибнуть, исполняя свой долг
morir por la patria — отдать жизнь, умереть за родину
3) de + nc перен страдать, умирать от чего
morir de frío — окоченеть от холода
morir de miedo — обмереть от страха
4) por algo перен страстно желать чего
5) перен гаснуть; угасать
muere el día, la tarde — день клонится к закату
6) en un sitio перен (о дороге) кончаться где; (о реке) впадать куда
sueño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сон (состояние)
sueño ligero, pesado, profundo — чуткий, тяжёлый, глубокий сон
falta de sueño — бессонница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне; в полузабытьи
S: acometer, entrarle , invadir, vencer a uno;
apoderarse de uno — сморить, одолеть кого
coger, conciliar el sueño — заснуть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немного поспать; соснуть
entregarse al sueño — отойти ко сну
espantar el sueño — разогнать сон
guardar el sueño a uno — охранять чей-л сон
quitar el sueño a uno — лишить кого сна
2) сонливость; дремота
caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño;
tengo un sueño que no veo — умираю спать хочу
tener sueño: tengo sueño — мне хочется спать
3) сон; сновидение
tuve un sueño espantoso — мне приснился страшный сон
4) (de algo) мечта, грёза (о чём)
sueño dorado — золотая мечта
sueño fracasado, perdido — несбывшаяся мечта
en sueños — в мечтах
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
fracasar — не сбыться; разбиться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — лелеять мечту
5)
enfermedad del sueño — сонная болезнь
- ni en sueños
- ni por sueño
- perder el sueño
- quitar el sueño
- sueño eterno
1) сон (состояние)
sueño ligero, pesado, profundo — чуткий, тяжёлый, глубокий сон
falta de sueño — бессонница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне; в полузабытьи
S: acometer, entrarle , invadir, vencer a uno;
apoderarse de uno — сморить, одолеть кого
coger, conciliar el sueño — заснуть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немного поспать; соснуть
entregarse al sueño — отойти ко сну
espantar el sueño — разогнать сон
guardar el sueño a uno — охранять чей-л сон
quitar el sueño a uno — лишить кого сна
2) сонливость; дремота
caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño;
tengo un sueño que no veo — умираю спать хочу
tener sueño: tengo sueño — мне хочется спать
3) сон; сновидение
tuve un sueño espantoso — мне приснился страшный сон
4) (de algo) мечта, грёза (о чём)
sueño dorado — золотая мечта
sueño fracasado, perdido — несбывшаяся мечта
en sueños — в мечтах
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
fracasar — не сбыться; разбиться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — лелеять мечту
5)
enfermedad del sueño — сонная болезнь
- ni en sueños
- ni por sueño
- perder el sueño
- quitar el sueño
- sueño eterno
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз