Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) запаздывать, медлить с чем; задерживать; затягивать
2) х en algo тратить (х времени) (на что)
demoro una hora en llegar a la oficina — у меня уходит час на дорогу до работы
2. vi
= <a href="find://demorarse">demorarsea>
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 331 (48 ms)
esperanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb pl (de algo, de que + Subj)
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno — см <a href="find://esperanzar">esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno — см <a href="find://esperanzar">esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
vez
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
paliza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
1) побои; взбучка; мордобой
atizar, dar, pegar, propinar una paliza a uno — а) избить; отлупить; измордовать б) отнять у кого все силы; измотать; измочалить
2) pred часто ирон
а) работа на износ
б) разгром (в споре; состязании)
в) выговор; разнос; нахлобучка
dar una paliza a uno — а) разгромить; расчихвостить; разделать кого под орех б) устроить кому разнос; пропесочить
1) побои; взбучка; мордобой
atizar, dar, pegar, propinar una paliza a uno — а) избить; отлупить; измордовать б) отнять у кого все силы; измотать; измочалить
2) pred часто ирон
а) работа на износ
б) разгром (в споре; состязании)
в) выговор; разнос; нахлобучка
dar una paliza a uno — а) разгромить; расчихвостить; разделать кого под орех б) устроить кому разнос; пропесочить
simpatía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pl a;
por uno;
algo симпатия к кому; расположение, интерес к кому; чему
captar, conquistar, ganar, granjearse las simpatías de uno — завоевать чьи-л симпатии
sentir, tener una gran simpatía a;
por uno — испытывать к кому большую симпатию
2) привлекательность; обаяние
1) tb pl a;
por uno;
algo симпатия к кому; расположение, интерес к кому; чему
captar, conquistar, ganar, granjearse las simpatías de uno — завоевать чьи-л симпатии
sentir, tener una gran simpatía a;
por uno — испытывать к кому большую симпатию
2) привлекательность; обаяние
lástima
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pred (de;
por uno;
algo) жалость (к кому; чему)
causar, dar, inspirar, producir lástima, mover a lástima a uno — внушать жалость кому; вызывать жалость у кого
me da lástima (de) ese niño — мне жаль этого ребёнка
es una lástima + inf, que + Subj — жаль, жалко + инф, что...
hecho una lástima — (разбитый; изломанный) так, что жалко смотреть, что просто ужас!
2) pl страшные истории; ужасы; страсти-мордасти
1) tb pred (de;
por uno;
algo) жалость (к кому; чему)
causar, dar, inspirar, producir lástima, mover a lástima a uno — внушать жалость кому; вызывать жалость у кого
me da lástima (de) ese niño — мне жаль этого ребёнка
es una lástima + inf, que + Subj — жаль, жалко + инф, что...
hecho una lástima — (разбитый; изломанный) так, что жалко смотреть, что просто ужас!
2) pl страшные истории; ужасы; страсти-мордасти
bancarrota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) банкротство; крах
estar en bancarrota;
hacer bancarrota;
ir a la bancarrota — потерпеть банкротство; обанкротиться
2) перен банкротство; крах; (полный) провал; крушение
sufrir una bancarrota — потерпеть крах; провал
1) банкротство; крах
estar en bancarrota;
hacer bancarrota;
ir a la bancarrota — потерпеть банкротство; обанкротиться
2) перен банкротство; крах; (полный) провал; крушение
sufrir una bancarrota — потерпеть крах; провал
dignarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
+ inf, реже de + inf высок
(со)изволить + инф; быть настолько любезным, что...; удостоить кого чем; чего
se ha dignado concedernos una audiencia — он удостоил нас аудиенции
dégnese usted pasar a mi despacho — будьте любезны пройти в мой кабинет
(со)изволить + инф; быть настолько любезным, что...; удостоить кого чем; чего
se ha dignado concedernos una audiencia — он удостоил нас аудиенции
dégnese usted pasar a mi despacho — будьте любезны пройти в мой кабинет
inspiración
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) вдыхание; вдох
hacer, realizar una (fuerte) inspiración — (глубоко) вдохнуть; сделать (глубокий) вдох
2) вдохновение
S: llegarle a uno — прийти к кому
3) влияние (литературного направления и т п)
de inspiración clásica — (произведение) навеянное классическими образцами
1) вдыхание; вдох
hacer, realizar una (fuerte) inspiración — (глубоко) вдохнуть; сделать (глубокий) вдох
2) вдохновение
S: llegarle a uno — прийти к кому
3) влияние (литературного направления и т п)
de inspiración clásica — (произведение) навеянное классическими образцами
sacudir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) встряхнуть
sacudir algo de sé — стряхнуть с себя что
2) трясти
3) вытряхивать; выбивать; выколачивать
4) разг бить; колотить кого
sacudir una bofetada a uno — влепить оплеуху кому
sacudir una buena paliza a uno — задать хорошую взбучку кому
5) отгонять (насекомых)
6) перен сильно взволновать; потрясти
7) a uno de algo перен (о волнующем событии) вывести кого (из к-л состояния); заставить кого очнуться от чего
1) встряхнуть
sacudir algo de sé — стряхнуть с себя что
2) трясти
3) вытряхивать; выбивать; выколачивать
4) разг бить; колотить кого
sacudir una bofetada a uno — влепить оплеуху кому
sacudir una buena paliza a uno — задать хорошую взбучку кому
5) отгонять (насекомых)
6) перен сильно взволновать; потрясти
7) a uno de algo перен (о волнующем событии) вывести кого (из к-л состояния); заставить кого очнуться от чего
demorar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) запаздывать, медлить с чем; задерживать; затягивать
2) х en algo тратить (х времени) (на что)
demoro una hora en llegar a la oficina — у меня уходит час на дорогу до работы
2. vi
= <a href="find://demorarse">demorarsea>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз