Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m pl; = tiquis miquis
1) переживания, терзания по пустякам; самокопание; самоедство
2) мелочные ссоры; (мелкие) дрязги
andar con tiquismiqui(s) — препираться, грызться по пустякам
3) жеманство; манерничанье; (китайские) церемонии
2. com
1) эксцентрик; шизик; чуда|к, -чка; сумасброд, -ка
2) брюзга, придира, зануда м и ж
1. vi
1) por algo катиться, скатываться, тж кататься по чему
2) por un sitio (о колёсном транспорте) ехать, катиться по (к-л месту)
3) infrec вращаться; вертеться
4)
tb andar rodando;
en;
por un sitio — разг (о вещи) валяться где
5) por un sitio разг бродить, слоняться, шататься где
6) por un sitio разг быть, иметься где
2. vt
1) обойти; исходить; объездить
2) algo (por un sitio) катить что (по к-л месту)
3) снимать, тж демонстрировать, показывать (фильм)
4) обкатывать (автомобиль)
- echarlo todo a rodar
1. m pl; = tiquis miquis
1) переживания, терзания по пустякам; самокопание; самоедство
2) мелочные ссоры; (мелкие) дрязги
andar con tiquismiqui(s) — препираться, грызться по пустякам
3) жеманство; манерничанье; (китайские) церемонии
2. com
1) эксцентрик; шизик; чуда|к, -чка; сумасброд, -ка
2) брюзга, придира, зануда м и ж
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 86 (18 ms)
danza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) танец
danza clásica, popular — классический, народный танец
2) colect танцоры; танцевальная группа; ансамбль
3) разг суета; возня; беготня
andar, estar en danza — (беспорядочно) двигаться; сновать (туда-сюда); мельтешить
ya está en danza la campaña electoral — началась предвыборная суета
4) разг скандал, свара; склока
5) разг интрига, махинация тж мн
andar, estar (metido) en (la) danza — интриговать; ловчить; мутить воду
- ¿por dónde va la danza?
1) танец
danza clásica, popular — классический, народный танец
2) colect танцоры; танцевальная группа; ансамбль
3) разг суета; возня; беготня
andar, estar en danza — (беспорядочно) двигаться; сновать (туда-сюда); мельтешить
ya está en danza la campaña electoral — началась предвыборная суета
4) разг скандал, свара; склока
5) разг интрига, махинация тж мн
andar, estar (metido) en (la) danza — интриговать; ловчить; мутить воду
- ¿por dónde va la danza?
pique
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m разг
1) чувство обиды; обида; досада
estar de pique recípr — дуться друг на друга
2) (por algo) соперничество (из-за чего); дух соперничества
andar de pique (por algo) — соперничать (за что)
tener el pique de algo — завидовать чему
- a pique
- echar a pique
- irse a pique
1) чувство обиды; обида; досада
estar de pique recípr — дуться друг на друга
2) (por algo) соперничество (из-за чего); дух соперничества
andar de pique (por algo) — соперничать (за что)
tener el pique de algo — завидовать чему
- a pique
- echar a pique
- irse a pique
preocupar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
беспокоить; заботить; волновать; тж тревожить
me preocupa (el) cómo decérselo — меня беспокоит, как сказать ему об этом
andar, estar preocupado (por algo) — беспокоиться (в данный момент), переживать, тж тревожиться (из-за чего); быть озабоченным, обеспокоенным, тж встревоженным (чем)
беспокоить; заботить; волновать; тж тревожить
me preocupa (el) cómo decérselo — меня беспокоит, как сказать ему об этом
andar, estar preocupado (por algo) — беспокоиться (в данный момент), переживать, тж тревожиться (из-за чего); быть озабоченным, обеспокоенным, тж встревоженным (чем)
parranda
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
шумное веселье; гулянка; гульба
de parranda — для потехи, забавы; (чтобы) поразвлечься
andar, ir de parranda — а) шумно веселиться; гулять б) устроить себе развлечение, потеху, праздник
шумное веселье; гулянка; гульба
de parranda — для потехи, забавы; (чтобы) поразвлечься
andar, ir de parranda — а) шумно веселиться; гулять б) устроить себе развлечение, потеху, праздник
jarana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
1) обман; надувательство
2) пирушка; гулянка; кутёж
andar, ir(se), estar de jarana — см jaranear
3) шум; скандал; перебранка; свара
armar (una) jarana — устроить скандал, тарарам
1) обман; надувательство
2) пирушка; гулянка; кутёж
andar, ir(se), estar de jarana — см jaranear
3) шум; скандал; перебранка; свара
armar (una) jarana — устроить скандал, тарарам
tiquismiquis
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. m pl; = tiquis miquis
1) переживания, терзания по пустякам; самокопание; самоедство
2) мелочные ссоры; (мелкие) дрязги
andar con tiquismiqui(s) — препираться, грызться по пустякам
3) жеманство; манерничанье; (китайские) церемонии
2. com
1) эксцентрик; шизик; чуда|к, -чка; сумасброд, -ка
2) брюзга, придира, зануда м и ж
duende
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) чёрт; бес
2) домовой
3) гном; карлик
4) tb comp привидение; призрак
andar como duende;
parecer un duende — появляться, исчезать, блуждать подобно призраку
5) поэт обаяние, очарование, волшебный дар (как пр артиста)
6) поэт дух, магия, гений искусства
7) pred (о ребёнке) чертёнок; шалу|н, -нья; озорни|к, -ца
1) чёрт; бес
2) домовой
3) гном; карлик
4) tb comp привидение; призрак
andar como duende;
parecer un duende — появляться, исчезать, блуждать подобно призраку
5) поэт обаяние, очарование, волшебный дар (как пр артиста)
6) поэт дух, магия, гений искусства
7) pred (о ребёнке) чертёнок; шалу|н, -нья; озорни|к, -ца
rodar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) por algo катиться, скатываться, тж кататься по чему
2) por un sitio (о колёсном транспорте) ехать, катиться по (к-л месту)
3) infrec вращаться; вертеться
4)
tb andar rodando;
en;
por un sitio — разг (о вещи) валяться где
5) por un sitio разг бродить, слоняться, шататься где
6) por un sitio разг быть, иметься где
2. vt
1) обойти; исходить; объездить
2) algo (por un sitio) катить что (по к-л месту)
3) снимать, тж демонстрировать, показывать (фильм)
4) обкатывать (автомобиль)
- echarlo todo a rodar
puntilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) нож (для забоя скота)
dar la puntilla a uno;
a algo — а) зарезать, забить (животное) б) тавр добить (раненого быка) в) разг вконец испортить (чьё-л положение); добить, доконать кого
2)
de puntillas — на цыпочках
andar, estar de puntillas — ходить, стоять на цыпочках
ponerse de puntillas — встать на цыпочки
1) нож (для забоя скота)
dar la puntilla a uno;
a algo — а) зарезать, забить (животное) б) тавр добить (раненого быка) в) разг вконец испортить (чьё-л положение); добить, доконать кого
2)
de puntillas — на цыпочках
andar, estar de puntillas — ходить, стоять на цыпочках
ponerse de puntillas — встать на цыпочки
tiquismiqui
ChatGPT
Примеры
1. m pl; = tiquis miquis
1) переживания, терзания по пустякам; самокопание; самоедство
2) мелочные ссоры; (мелкие) дрязги
andar con tiquismiqui(s) — препираться, грызться по пустякам
3) жеманство; манерничанье; (китайские) церемонии
2. com
1) эксцентрик; шизик; чуда|к, -чка; сумасброд, -ка
2) брюзга, придира, зануда м и ж
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз