Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol (a uno, algo;
en algo)
ударить, ударять, бить (кого; по чему; во что); нанести удар, наносить удары (кому; по чему; во что); стукнуть, стучать (по чему; во что)
le golpearon en la cara — его ударили по лицу
2. vi
(о двери) хлопнуть, хлопать
1. v absol
читать (кого; что)
2. vt
1) (публично) читать; зачитывать
2) (уметь) читать на (к-л языке)
lee el alemán — он читает по-немецки
3)
tb leer el pensamiento de uno — угадывать, читать (чьи-л мысли)
leer algo en la cara, en los ojos de uno — читать что в чьём-л лице, чьих-л глазах
1. adj
1) смуглый
moreno de cara — смуглолицый
2) темноволосый
3) темнокожий; чёрнокожий
4) (estar) загорелый
5) тёмного цвета; тёмно-коричневый
pan moreno — чёрный хлеб
2. m, f
1) брюнет, -ка
2) негр, -итянка
3) мулат, -ка
1. adj
1) дорогой; дорогостоящий
estar, resultar caro — дорого стоить (в опред. момент)
ser caro — быть дорогим (всегда; по своей природе)
costar, salir caro a uno — стоить, обойтись дорого, недёшево (кому) пр и перен
comprar, vender, pagar caro algo — дорого купить, продать что, заплатить за что пр и перен
vendió cara su vida — он дорого продал свою жизнь
2) antepos высок дорогой; милый; драгоценный
2. adv
[тк с глаг без доп] дорого; по дорогой цене; недёшево
en esta tienda venden caro — в этом магазине всё дорого
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 52 (21 ms)
golpear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol (a uno, algo;
en algo)
ударить, ударять, бить (кого; по чему; во что); нанести удар, наносить удары (кому; по чему; во что); стукнуть, стучать (по чему; во что)
le golpearon en la cara — его ударили по лицу
2. vi
(о двери) хлопнуть, хлопать
conocerse
ChatGPT
Примеры
1) v recípr быть знакомыми; знать друг друга
2) быть заметным, явным, (оче)видным
se le conocía la satisfacción en la cara — на его лице было написано удовлетворение
3) (о новости; известии) поступить; распространиться; стать известным
se ha conocido la noticia de... — стало известно о…
2) быть заметным, явным, (оче)видным
se le conocía la satisfacción en la cara — на его лице было написано удовлетворение
3) (о новости; известии) поступить; распространиться; стать известным
se ha conocido la noticia de... — стало известно о…
galería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) галерея:
а) переход; коридор
б) балкон
в) постоянная выставка
2) pl торговый центр; пассаж
3) верхний ярус (в театре); галёрка разг
4) перен публика; толпа; галёрка
de cara a la galería;
para la galería — (рассчитанный) на публику
5) тех штольня; штрек
6) карниз (для шторы)
1) галерея:
а) переход; коридор
б) балкон
в) постоянная выставка
2) pl торговый центр; пассаж
3) верхний ярус (в театре); галёрка разг
4) перен публика; толпа; галёрка
de cara a la galería;
para la galería — (рассчитанный) на публику
5) тех штольня; штрек
6) карниз (для шторы)
vergúenza
ChatGPT
Примеры
f
1) стыд; раскаяние
caérsele la cara de vergúenza a uno: se le cae la cara de vergúenza — он сгорает от стыда
dar vergúenza a uno;
sentir, tener vergúenza: me da vergúenza;
siento vergúenza — мне стыдно
2) стыд; смущение; стеснение; неловкость
darle vergúenza a uno — смущать; приводить в смущение
tener vergúenza — смущаться; стесняться
3) стыд; совесть
poca vergúenza — а) наглость; бесстыдство б) pred наглец; бесстыдни|к, -ца
no tienes vergúenza — стыда | совести | у тебя нет
perder la vergúenza — потерять стыд; обнаглеть
4) pred позор; стыд; срам
es una vergúenza que... — позор(но), что...
sacar a uno a la vergúenza (pública) — осрамить; ославить; выставить на позор кого
5) pl половые органы; срамные места
1) стыд; раскаяние
caérsele la cara de vergúenza a uno: se le cae la cara de vergúenza — он сгорает от стыда
dar vergúenza a uno;
sentir, tener vergúenza: me da vergúenza;
siento vergúenza — мне стыдно
2) стыд; смущение; стеснение; неловкость
darle vergúenza a uno — смущать; приводить в смущение
tener vergúenza — смущаться; стесняться
3) стыд; совесть
poca vergúenza — а) наглость; бесстыдство б) pred наглец; бесстыдни|к, -ца
no tienes vergúenza — стыда | совести | у тебя нет
perder la vergúenza — потерять стыд; обнаглеть
4) pred позор; стыд; срам
es una vergúenza que... — позор(но), что...
sacar a uno a la vergúenza (pública) — осрамить; ославить; выставить на позор кого
5) pl половые органы; срамные места
acusar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno de algo;
de + nc обвинить кого в чём; назвать кого кем
acusar de egoésmo, de egoésta a uno — обвинить в эгоизме, назвать эгоистом кого
2) a uno ante uno
а) донести на кого кому
б) детск наговорить, наябедничать на кого кому
3) проявить, обнаружить что, признаки чего; выдать
su cara acusa cansancio — в его лице сквозит усталость
1) a uno de algo;
de + nc обвинить кого в чём; назвать кого кем
acusar de egoésmo, de egoésta a uno — обвинить в эгоизме, назвать эгоистом кого
2) a uno ante uno
а) донести на кого кому
б) детск наговорить, наябедничать на кого кому
3) проявить, обнаружить что, признаки чего; выдать
su cara acusa cansancio — в его лице сквозит усталость
leer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
читать (кого; что)
2. vt
1) (публично) читать; зачитывать
2) (уметь) читать на (к-л языке)
lee el alemán — он читает по-немецки
3)
tb leer el pensamiento de uno — угадывать, читать (чьи-л мысли)
leer algo en la cara, en los ojos de uno — читать что в чьём-л лице, чьих-л глазах
reírse
ChatGPT
Примеры
1) = reír
1.
2) de uno;
algo насмехаться, потешаться над кем; чем
reírse de uno en su cara, en sus barbas — смеяться кому прямо в лицо
3) разг (об одежде) рваться; лопаться
estos zapatos se réen — башмаки каши просят
4) de uno;
algo разг презирать, ни во что не ставить кого; что
1.
2) de uno;
algo насмехаться, потешаться над кем; чем
reírse de uno en su cara, en sus barbas — смеяться кому прямо в лицо
3) разг (об одежде) рваться; лопаться
estos zapatos se réen — башмаки каши просят
4) de uno;
algo разг презирать, ни во что не ставить кого; что
moreno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) смуглый
moreno de cara — смуглолицый
2) темноволосый
3) темнокожий; чёрнокожий
4) (estar) загорелый
5) тёмного цвета; тёмно-коричневый
pan moreno — чёрный хлеб
2. m, f
1) брюнет, -ка
2) негр, -итянка
3) мулат, -ка
color
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) цвет
de color — цветной
de colores — разноцветный; многоцветный
en color — (о фотографии и т д) цветной
tomar color — окраситься в к-л цвет (как признак зрелости; готовности и т п); (о плоде) налиться; покраснеть; пожелтеть; (о пище) подрумяниться
2) окраска, колорит, тон, тональность пр и перен
3) краска:
а) краситель
meter algo en color — расписать (картину; эскиз) красками
tomar, no tomar el color — (о ткани) хорошо, плохо окраситься
б) румянец (как проявление чувства)
ponerse de mil colores — вспыхнуть, зардеться; залиться краской
quebrado de color — бледный как полотно
S: salirle (a la cara) a uno: le salieron los colores — кровь бросилась ему в лицо; он густо покраснел
sacar los colores (a la cara) a uno — вогнать кого в краску; пристыдить
4) перен колорит; яркость; живость
dar color a algo — оживить; расцветить
5) политическая окраска, позиция; партийная принадлежность
sin distinción de colores — независимо от политических взглядов
6) pl
colores nacionales — национальный, государственный флаг
- so color
- subido de color
- ver de color de rosa
1) цвет
de color — цветной
de colores — разноцветный; многоцветный
en color — (о фотографии и т д) цветной
tomar color — окраситься в к-л цвет (как признак зрелости; готовности и т п); (о плоде) налиться; покраснеть; пожелтеть; (о пище) подрумяниться
2) окраска, колорит, тон, тональность пр и перен
3) краска:
а) краситель
meter algo en color — расписать (картину; эскиз) красками
tomar, no tomar el color — (о ткани) хорошо, плохо окраситься
б) румянец (как проявление чувства)
ponerse de mil colores — вспыхнуть, зардеться; залиться краской
quebrado de color — бледный как полотно
S: salirle (a la cara) a uno: le salieron los colores — кровь бросилась ему в лицо; он густо покраснел
sacar los colores (a la cara) a uno — вогнать кого в краску; пристыдить
4) перен колорит; яркость; живость
dar color a algo — оживить; расцветить
5) политическая окраска, позиция; партийная принадлежность
sin distinción de colores — независимо от политических взглядов
6) pl
colores nacionales — национальный, государственный флаг
- so color
- subido de color
- ver de color de rosa
caro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) дорогой; дорогостоящий
estar, resultar caro — дорого стоить (в опред. момент)
ser caro — быть дорогим (всегда; по своей природе)
costar, salir caro a uno — стоить, обойтись дорого, недёшево (кому) пр и перен
comprar, vender, pagar caro algo — дорого купить, продать что, заплатить за что пр и перен
vendió cara su vida — он дорого продал свою жизнь
2) antepos высок дорогой; милый; драгоценный
2. adv
[тк с глаг без доп] дорого; по дорогой цене; недёшево
en esta tienda venden caro — в этом магазине всё дорого
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз