Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 14 (6 ms)
cara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. лицо) бесстыдник, наглец, нахал, циник
¡Eres un cara, Roberto, te he invitado ya a tres copas y me pides otra! Ну ты и нахал, Роберто, ты уже три стакана выпил и у меня ещё просишь.
¡Eres un cara, Roberto, te he invitado ya a tres copas y me pides otra! Ну ты и нахал, Роберто, ты уже три стакана выпил и у меня ещё просишь.
echarle cara, tener cara
ChatGPT
Примеры
быть бесстыдником, наглецом, нахалом, циником
Hay que echarle cara, ¡pídele más dinero! Какой же бесстыдник, просит ещё денег!
Hay que echarle cara, ¡pídele más dinero! Какой же бесстыдник, просит ещё денег!
por la cara
ChatGPT
Примеры
(букв. за лицо) бесплатно, даром, задарма, на халяву, за здорово живёшь, за красивые глаза
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
cara de vinagre
ChatGPT
Примеры
(букв. уксусное лицо) кислое выражение лица
Tu tío tiene una cara de vinagre que no se soporta. У твоего дяди невыносимо кислое выражение лица.
Tu tío tiene una cara de vinagre que no se soporta. У твоего дяди невыносимо кислое выражение лица.
dar la cara
ChatGPT
Примеры
iki
столкнуться с трудной ситуацией, брать на себя ответственность, отвечать
Mi padre siempre da la cara en los momentos difíciles. Мой отец всегда берёт на себя ответственность в трудные моменты.
Mi padre siempre da la cara en los momentos difíciles. Мой отец всегда берёт на себя ответственность в трудные моменты.
partir la cara a alguien, romper la cara a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. разбивать кому-то лицо) давать пощёчину, бить, ударять по лицу
Le voy a partir la cara a ese sinvergüenza. Я дам пощёчину этому бесстыднику.
Le voy a partir la cara a ese sinvergüenza. Я дам пощёчину этому бесстыднику.
tener el santo de cara
ChatGPT
Примеры
быть удачливым, иметь удачу, фарт, везти
Tengo el santo de cara, todo me sale bien. Мне везёт, всё у меня хорошо выходит.
Tengo el santo de cara, todo me sale bien. Мне везёт, всё у меня хорошо выходит.
dar la cara por otra persona
ChatGPT
Примеры
(букв. дать лицо другому человеку) настойчиво защищать другого человека
Es muy solidario, siempre da la cara por los demás. Он часто прояляет солидарность, всегда защищает других.
Es muy solidario, siempre da la cara por los demás. Он часто прояляет солидарность, всегда защищает других.
costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara
ChatGPT
Примеры
(букв. стоить глаза любимой) чрезвычайно дорого стоить
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
zorra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. лисица) проститутка, распущенная женщина, шалава, блядь
Es una zorra cara. Это дорогая проститутка.
Es una zorra cara. Это дорогая проститутка.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз