Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 247 (43 ms)
disposición   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) размещение, расположение, расстановка (действие и результат); порядок; структура; композиция; планировка (здания)
2) de + inf, de que + Subj, para algo готовность, состояние готовности к чему
la carga está en disposición de facturarla — груз готов к отправке
3)
tb disposición de ánimo — настроение; расположение духа
estar en disposición de + inf — быть настроенным на что, быть в настроении + инф
4) tb pl (para algo) наклонность, способность тж мн (к чему)
tiene disposiciónes para el dibujo — у него способности к рисованию
de mucha disposición — очень способный; с большими способностями
5) распоряжение: de algo обладание, пользование чем; власть над чем
(libre) disposición de los bienes юр распоряжение имуществом
estar, hallarse a disposición de uno — быть в чьём-л распоряжении
hacer disposición de algo — а) распорядиться чем б) завещать что
poner a uno;
algo a disposición de uno — предоставить кого; что в чьё-л распоряжение
6) указание; приказ
última disposición — завещание
abolir, anular, derogar una disposición — отменить распоряжение
dar, dictar, tomar una disposición — (от)дать распоряжение; распорядиться + инф
tener tomadas, tomar (sus) disposiciónes — принять меры предосторожности; постановление (органа власти)
7) юр положение, пункт (правовой нормы)
8) юр диспозиция
 
vida   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) жизнь
vida eterna;
la otra vida рел загробная, вечная жизнь; бессмертие
costar la vida a uno — стоить жизни кому
dar la vida por uno;
algo — отдать жизнь за кого; что
escapar, salir con vida (de algo) — спастись, уцелеть (в к-л ситуации); уйти живым (от к-л опасности)
partir de esta vida;
pasar a mejor vida перен умереть; уйти в мир иной
perder la vida — погибнуть
quitar la vida a uno — убить; лишить жизни кого
quitarse la vida — покончить с собой; наложить на себя руки
vender cara su vida — дорого продать свою жизнь
2) жизнь:
а) срок жизни; век высок
de por vida — на всю жизнь; пожизненно; пожизненный
de toda la vida — давний; с давних пор; всегдашний разг
en la, su vida — никогда (в жизни); в жизни не...
б) (материальное) существование; пропитание
buscarse la vida — искать себе пропитание
ganarse la vida — зарабатывать себе на жизнь, хлеб
в) образ жизни
vida disipada, fácil, ociosa, penosa — распущенная, лёгкая, праздная, тяжёлая жизнь
buena vida;
la gran vida — хорошая, сытая, привольная жизнь
amargar la vida a uno — портить нервы, кровь, жизнь кому
complicarse la vida — создавать себе трудности; усложнять себе жизнь
dar mala vida a uno — мучить, тиранить (чаще жену); не давать жить кому
darse buena vida — жить в своё удовольствие
г) de uno жизнеописание, биография кого
vida y milagros ирон (вся) чья-л жизнь, подноготная
д) деятельность, функционирование (общества; организации)
е) срок существования, действия, работы, жизни чего; век чего; срок службы (инструмента; одежды и т д)
vida media физ период полураспада
de larga vida — долговечный
ж) перен оживление; движение
lleno de vida — оживлённый; полный жизни
3) перен живость; оживлённость; выразительность; экспрессия книжн
4) (la) vida
media vida pred — (истинное) наслаждение, счастье; (истинная, сама) жизнь
la música es toda su vida — музыка для него - всё!
dar la vida a uno — доставить наслаждение кому; вернуть к жизни кого
5)
la (mala) vida разг проституция; панель
mujer de la vida — уличная, гулящая женщина
echarse a la vida — выйти на панель
- enterrarse en vida
- estar entre la vida y la muerte
 
cese   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) прекращение; остановка
cese de hostilidades — прекращение боевых действий
2) смещение; увольнение
3) уход (в отставку); отставка
4) перемещение (с к-л должности)
5) уведомление о смещении, тж перемещении
dar, poner el cese a uno — уведомить кого о смещении, тж перемещении
 
esperanza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f tb pl (de algo, de que + Subj)
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno см esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
 
soplo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дутьё; надувание; раздувание
2) задувание (огня)
3)
soplo de aire — дуновение; движение воздуха
4) разг донос; ябеда
dar el soplo a uno — донести, наябедничать кому
ir con el soplo — пойти доносить
5) разг подсказка
6) хрип (в лёгких)
- en un soplo
 
salida   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) выход; выезд; отъезд; отправление
2) выход (место)
salida de emergencia — запасный выход
3) околица
4) прогулка; экскурсия
5) de algo восход (чего)
6) de algo выход (печатного издания)
7) воен вылазка
8) спорт место, линия старта; старт
9) infrec выступ; выступающая часть
    10) перен выход
encontrar una salida a, para la situación — найти выход из положения
no ver salida a algo — не видеть выхода из (к-л положения)
    11) отговорка; уловка
    12) сбыт, продажа
dar salida a algo — сбыть что
tener mucha salida — пользоваться широким спросом
    13) острота
tener una buena salida — удачно сострить
    14)
salida de pie de banco;
salida de tono — бестактность; дерзкая, глупая выходка
    15) расход; статья расхода
    16) перен перспектива
tener muchas salidas — иметь хорошие перспективы
    17)
salida de baño — купальный халат
 
orden   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
m
1) порядок
orden perfecto — полный, совершенный порядок
orden severo — строгий порядок
en orden (делать что-л) соблюдая порядок
en buen orden (отступать и т п) сохраняя порядок; без паники
en completo orden — в полном порядке
S: imperar;
reinar — царить
alterar, mantener el orden público — нарушать, поддерживать общественный порядок
estar en orden — а) (о вещах; комнате и т п) быть в порядке; быть убранным б) para algo быть приготовленным для чего
instaurar un nuevo orden — установить новый порядок
llamar a uno al orden — призвать к порядку кого
mantener el orden en un sitio — поддерживать порядок где
poner algo en orden — привести в порядок что
poner orden en algo;
en un sitio — навести порядок в чём; где
restablecer el orden — восстановить порядок
2) порядок; последовательность; расположение
de, por orden de algo — по порядку чего
en el mismo orden — в том же порядке
por (su) orden — по порядку
por orden de lista — по списку
sin orden ni concierto — в беспорядке; как попало; как придётся
estar en orden alfabético — быть расположенным в алфавитном порядке; стоять по алфавиту
invertir el orden de algo — расположить что в обратном порядке
3) устав; регламент; распорядок
4) разряд; категория; класс
del orden de x — приблизительно, порядка х чего
en el orden de algo — в области, сфере чего
en orden a algo — а) в отношении, что касается чего б) для чего; для того; чтобы + инф
de primer orden — первостепенной важности; первостепенный
5) биол отряд
6) арх ордер; стиль
orden corintio, dórico, jónico — коринфский, дорический, ионический ордер
7) мат разряд
8) муз строй
9) воен строй; построение; порядок
orden de batalla, combate — боевой порядок
    10) = ordenación
     4)


2.
f
1) (de + inf) приказ, команда, распоряжение (+ инф)
orden de operaciones — боевой приказ
orden ministerial — распоряжение министра
de, por orden de uno — по приказу кого
abolir, levantar, revocar una orden — отменить приказ
circular una orden — разослать приказ
complimentar, cumplir, ejecutar una orden — выполнить приказ
dar una orden a uno — отдать приказ кому
dictar una orden — издать приказ
impartir ordenes — отдавать приказы
obedecer la orden — подчиниться приказу
ponerse a las ordenes de uno — поступить в чьё-л распоряжение
¡a la orden! — воен по вашему приказанию прибыл!
2) юр ордер
orden de busca y captura — приказ о поимке
orden de detención, prisión (contra uno) — ордер на арест (кого)
3) ком ордер; распоряжение
orden de pago — платёжное распоряжение
4) орден; братство
orden de caballería;
orden militar — рыцарский орден
5)
tb orden sagrada; gen plцерк чин; сан
ordenes mayores — высшие чины
ordenes menores — низшие чины
haber recibido, tener ordenes — стать священником; получить сан

3.
amb
orden del día — повестка дня
establecer el orden del día — установить повестку дня
estar a la orden del día — а) стоять на повестке дня б) быть в моде, ходу в) быть в порядке вещей
 
pita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) агава (Agave sp)
2) сизалевое волокно; сизаль
soga de pita — сизалевая верёвка
II f разг
свист; свистки; освистывание
dar pita a uno;
a algo — освистать кого; что
III

1.
f
курица; курочка

2.
interj gen
¡pitas, pitas! — цып-цып-цып!
 
alcance   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1)
dar alcance a uno;
a algo см alcanzar
1. 1)

2) близость; доступность; досягаемость
a mi, tu, etc, alcance;
al alcance de la mano — рядом; под рукой; только руку протянуть пр и перен
al alcance de la vista — в поле зрения
estar al alcance — а) de uno быть доступным кому, достижимым для кого б) de algo быть в пределах досягаемости чего
no está al alcance de la voz — он не услышит
estar al alcance de la inteligencia — быть доступным разуму, постижимым
3) воен дальность; радиус действия; дальнобойность
de largo, corto alcance — большой, малой дальности
de alcance intermedio — средней дальности
4) экстренный курьер, нарочный (высылаемый вдогонку обычному)
5) (газетное) сообщение, новость, телеграмма последнего часа, "с телетайпной ленты"
6) ком отрицательное сальдо:
а) убыток
б) задолженность
7) перен важность, значение, масштаб чего
de gran alcance — важный; значительный; масштабный
8) pl
cortos, pocos alcances чья-л ограниченность; серость, (умственное) убожество
de alcances limitados, cortos, pocos alcances — неумный; ограниченный; недалёкий
 
muerte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) смерть; кончина высок; тж гибель
muerte civil юр гражданская смерть
muerte natural — естественная смерть
muerte repentina, súbita — внезапная, скоропостижная смерть
muerte violenta — гибель (в результате несчастного случая)
muerte violenta; tb muerte a mano airada — насильственная смерть
S: acaecer, acontecer, ocurrir, producirse — наступить; произойти
llegarle a uno — прийти к кому
sobrevenirle a uno a causa de algo — наступить в результате чего
causar, ocasionar, producir la muerte a uno;
provocar la muerte de uno — привести к чьей-л смерти, гибели
debatirse, luchar con la muerte — быть в агонии
estar a la muerte — быть при смерти
morir de muerte natural — умереть естественной, своей смертью
sembrar la muerte (entre personas) — сеять смерть (среди кого)
tomarse la muerte por su mano — наложить на себя руки; покончить самоубийством
2) разг убийство
dar (la) muerte a uno — убить кого
dar muerte a tiros a uno — застрелить
hacer una muerte — совершить убийство
3)
tb pena de muerte — смертная казнь
condenar a la muerte — приговорить к смертной казни
4) перен крах; гибель; крушение
- a muerte o vida
- a muerte
- de mala muerte
- de muerte
- hasta la muerte
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...