Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) (а, чаще por algo;
de + nc) награда, приз, премия (за что; по чему)
premio Cervantes de literatura — премия имени Сервантеса, сервантесовская премия по литературе
premio de consolación — утешительный приз
premio extraordinario — почётный диплом (выпускника вуза, тж доктора наук)
gran premio — большой приз
adjudicar, conceder, conferir, dar, discernir, otorgar un premio a uno — дать, присудить, присвоить к-л награду кому; удостоить кого к-л награды
coger, conseguir, cosechar, ganar, llevarse, obtener un premio — быть удостоенным к-л награды; получить, завоевать, заслужить к-л награду
merecer un premio — быть достойным, заслуживать к-л награды
2)
Premio + atr — соревнования, турнир, конкурс и т п на к-л приз, премию
3) выигрыш, приз (в лотерее)
premio gordo — главный выигрыш; первый приз
S: caerle , tocarle a uno — выпасть, достаться кому
4) страховая премия; страховка
5) премия:
а) (премиальная) надбавка; премиальные
б) ком лаж; ажио
2. com + atr
лауреат к-л премии
premio Nobel de la paz — лауреат Нобелевской премии мира
1. adv
1) сзади; позади
de atrás — а) (приближаться) сзади; со спины; с тыла б) задний
dejar a uno;
algo atrás — оставить кого; что позади, опередить, обогнать пр и перен
estar, quedarse (muy ) atrás — (сильно ) отстать пр и перен
ir atrás — идти, ехать и т п сзади
2)
tb hacia, para atrás — назад
dar un paso atrás — сделать шаг, податься назад; отступить на шаг
3) algo, x atrás (к-л время) (тому) назад
días atrás — несколько дней назад; на днях
4) давно; gen
de, desde muy atrás — с давних пор; издавна
venir de muy atrás — иметь давнюю историю; длиться долго
2. interj
отойди!; назад!
- echarse atrás
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 143 (29 ms)
privilegio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de algo, nc, para algo) тж ист привилегия:
а) (преимущественное) право (чего; на что; + инф); преимущество; прерогатива книжн
privilegio de inmunidad parlamentaria — право парламентской неприкосновенности
б) право (не делать чего-л); льгота
conceder, dar, otorgar un privilegio a uno — предоставить, дать к-л привилегию кому
disfrutar, gozar de (cierto) privilegio;
tener (cierto) privilegio — иметь (к-л) привилегию; обладать, пользоваться (к-л) привилегией
2) ист жалованная грамота
1) (de algo, nc, para algo) тж ист привилегия:
а) (преимущественное) право (чего; на что; + инф); преимущество; прерогатива книжн
privilegio de inmunidad parlamentaria — право парламентской неприкосновенности
б) право (не делать чего-л); льгота
conceder, dar, otorgar un privilegio a uno — предоставить, дать к-л привилегию кому
disfrutar, gozar de (cierto) privilegio;
tener (cierto) privilegio — иметь (к-л) привилегию; обладать, пользоваться (к-л) привилегией
2) ист жалованная грамота
rumbo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) курс; направление
(con) rumbo a un sitio — в направлении чего
con rumbo desconocido — в неизвестном направлении
navegar con rumbo nordeste — плыть курсом на северо-восток
sin rumbo fijo — а) в неопределённом направлении б) без цели; наугад
cambiar de rumbo — изменить курс
perder el rumbo — потерять направление, ориентацию пр и перен
poner, tomar rumbo a un sitio — направиться куда
2) перен линия поведения; путь
tomar otro rumbo — пойти по другому пути
II m разг
1) роскошь; шик
vivir con mucho rumbo — жить в большой роскоши
2) щедрость
dar con rumbo — не скупиться
1) курс; направление
(con) rumbo a un sitio — в направлении чего
con rumbo desconocido — в неизвестном направлении
navegar con rumbo nordeste — плыть курсом на северо-восток
sin rumbo fijo — а) в неопределённом направлении б) без цели; наугад
cambiar de rumbo — изменить курс
perder el rumbo — потерять направление, ориентацию пр и перен
poner, tomar rumbo a un sitio — направиться куда
2) перен линия поведения; путь
tomar otro rumbo — пойти по другому пути
II m разг
1) роскошь; шик
vivir con mucho rumbo — жить в большой роскоши
2) щедрость
dar con rumbo — не скупиться
premio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) (а, чаще por algo;
de + nc) награда, приз, премия (за что; по чему)
premio Cervantes de literatura — премия имени Сервантеса, сервантесовская премия по литературе
premio de consolación — утешительный приз
premio extraordinario — почётный диплом (выпускника вуза, тж доктора наук)
gran premio — большой приз
adjudicar, conceder, conferir, dar, discernir, otorgar un premio a uno — дать, присудить, присвоить к-л награду кому; удостоить кого к-л награды
coger, conseguir, cosechar, ganar, llevarse, obtener un premio — быть удостоенным к-л награды; получить, завоевать, заслужить к-л награду
merecer un premio — быть достойным, заслуживать к-л награды
2)
Premio + atr — соревнования, турнир, конкурс и т п на к-л приз, премию
3) выигрыш, приз (в лотерее)
premio gordo — главный выигрыш; первый приз
S: caerle , tocarle a uno — выпасть, достаться кому
4) страховая премия; страховка
5) премия:
а) (премиальная) надбавка; премиальные
б) ком лаж; ажио
2. com + atr
лауреат к-л премии
premio Nobel de la paz — лауреат Нобелевской премии мира
atrás
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adv
1) сзади; позади
de atrás — а) (приближаться) сзади; со спины; с тыла б) задний
dejar a uno;
algo atrás — оставить кого; что позади, опередить, обогнать пр и перен
estar, quedarse (muy ) atrás — (сильно ) отстать пр и перен
ir atrás — идти, ехать и т п сзади
2)
tb hacia, para atrás — назад
dar un paso atrás — сделать шаг, податься назад; отступить на шаг
3) algo, x atrás (к-л время) (тому) назад
días atrás — несколько дней назад; на днях
4) давно; gen
de, desde muy atrás — с давних пор; издавна
venir de muy atrás — иметь давнюю историю; длиться долго
2. interj
отойди!; назад!
- echarse atrás
cabo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
ejemplo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m (de algo, a, para uno)
1) (типичный) случай, пример чего
ejemplo casero — пример (взятый) из жизни
ejemplo vivo;
vivo ejemplo — яркий, красноречивый пример
por ejemplo — например
poner, tomar algo como, por ejemplo — привести что как пример чего, в качестве примера
2) пример, образец, образчик (чего, для кого)
ejemplo digno de imitarse — пример для подражания
dar (el, un) ejemplo de algo (a uno) — подать пример чего (кому)
poner a uno como, de ejemplo — ставить кого в пример
seguir cierto ejemplo — следовать к-л примеру
servir de ejemplo — служить примером
tomar a uno como, por ejemplo — брать пример с кого
1) (типичный) случай, пример чего
ejemplo casero — пример (взятый) из жизни
ejemplo vivo;
vivo ejemplo — яркий, красноречивый пример
por ejemplo — например
poner, tomar algo como, por ejemplo — привести что как пример чего, в качестве примера
2) пример, образец, образчик (чего, для кого)
ejemplo digno de imitarse — пример для подражания
dar (el, un) ejemplo de algo (a uno) — подать пример чего (кому)
poner a uno como, de ejemplo — ставить кого в пример
seguir cierto ejemplo — следовать к-л примеру
servir de ejemplo — служить примером
tomar a uno como, por ejemplo — брать пример с кого
sí
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I pron terciopers
[употр. в косв. падежах] себя; себе
a sí (mismo) — (самому) себе
de sí (mismo) — говорить о (самом) себе
de (por) sí;
en sí — сам по себе
entre sí — а) между собой б) про себя; мысленно
para sí (mismo) — для (самого) себя; (самому) себе
hablar, pensar para sí — говорить, думать про себя
por sí mismo, sólo — сам; самостоятельно
- estar en sí
- estar fuera de sí
- poner fuera de sí
- por sí y ante sí
II
1. adv
1) [положит. ответ] да; так
¡a que sí! — а вот и да!; спорим!
porque sí — разг а) [уклончивый ответ] потому; потому что потому б) донельзя; до невозможности, ужас как + прил, нареч
es guapa porque sí — она ужас как хороша
¡pues sí! — ну да!; конечно!
2)
tb sí que — действительно; в самом деле
eso sí que está bueno — это действительно хорошо
(pues) sí que... — [ирония; раздражение] как же; ничего себе!
¡sí que tiene gracia la cosa! — хорошенькое дело!
¡sí que estoy yo para bromas! — как же, до шуток мне сейчас!
2. m
[pl síes] согласие; "да"
dar el sí — дать согласие; согласиться; сказать "да"
no decir, no responder un sí ni un no — не говорить ни да ни нет
- por sí o por no
[употр. в косв. падежах] себя; себе
a sí (mismo) — (самому) себе
de sí (mismo) — говорить о (самом) себе
de (por) sí;
en sí — сам по себе
entre sí — а) между собой б) про себя; мысленно
para sí (mismo) — для (самого) себя; (самому) себе
hablar, pensar para sí — говорить, думать про себя
por sí mismo, sólo — сам; самостоятельно
- estar en sí
- estar fuera de sí
- poner fuera de sí
- por sí y ante sí
II
1. adv
1) [положит. ответ] да; так
¡a que sí! — а вот и да!; спорим!
porque sí — разг а) [уклончивый ответ] потому; потому что потому б) донельзя; до невозможности, ужас как + прил, нареч
es guapa porque sí — она ужас как хороша
¡pues sí! — ну да!; конечно!
2)
tb sí que — действительно; в самом деле
eso sí que está bueno — это действительно хорошо
(pues) sí que... — [ирония; раздражение] как же; ничего себе!
¡sí que tiene gracia la cosa! — хорошенькое дело!
¡sí que estoy yo para bromas! — как же, до шуток мне сейчас!
2. m
[pl síes] согласие; "да"
dar el sí — дать согласие; согласиться; сказать "да"
no decir, no responder un sí ni un no — не говорить ни да ни нет
- por sí o por no
asilo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) приют; пансион; интернат
asilo de ancianos — приют для престарелых; дом престарелых
asilo de huérfanos — сиротский приют; детский дом
internar, meter a uno en un asilo — поместить, отдать кого в к-л приют
2) убежище; укрытие
asilo polético — политическое убежище
derecho de asilo — право убежища
conceder, dar, facilitar, prestar asilo a uno — дать, предоставить убежище кому
pedir asilo a uno — просить убежища у кого
quedar al asilo de uno;
recibir asilo + circ — получить, найти убежище у кого; где
3) pred чья-л опора, утешение, прибежище [высок]
1) приют; пансион; интернат
asilo de ancianos — приют для престарелых; дом престарелых
asilo de huérfanos — сиротский приют; детский дом
internar, meter a uno en un asilo — поместить, отдать кого в к-л приют
2) убежище; укрытие
asilo polético — политическое убежище
derecho de asilo — право убежища
conceder, dar, facilitar, prestar asilo a uno — дать, предоставить убежище кому
pedir asilo a uno — просить убежища у кого
quedar al asilo de uno;
recibir asilo + circ — получить, найти убежище у кого; где
3) pred чья-л опора, утешение, прибежище [высок]
baile
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) танец; пляска
baile aeróbico — аэробика; ритмическая гимнастика
baile de figuras — бальный танец
baile regional — народный танец
2) вечер танцев; танцы; бал
baile de candil — гулянка; вечеринка
baile de disfraces, máscaras — бал-маскарад; карнавал
baile de sociedad, tb baile de etiqueta, salón — бал
baile de sociedad — (платный) вечер танцев
S: celebrarse — быть; состояться
celebrar, dar, ofrecer un baile — дать бал; устроить вечер танцев
3) тех вибрация
4)
baile de San Vito — мед хорея; пляска святого Витта
1) танец; пляска
baile aeróbico — аэробика; ритмическая гимнастика
baile de figuras — бальный танец
baile regional — народный танец
2) вечер танцев; танцы; бал
baile de candil — гулянка; вечеринка
baile de disfraces, máscaras — бал-маскарад; карнавал
baile de sociedad, tb baile de etiqueta, salón — бал
baile de sociedad — (платный) вечер танцев
S: celebrarse — быть; состояться
celebrar, dar, ofrecer un baile — дать бал; устроить вечер танцев
3) тех вибрация
4)
baile de San Vito — мед хорея; пляска святого Витта
toque
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) прикосновение
dar un toque a uno;
a algo — коснуться кого; чего
2) лёгкое прикосновение кисти и т п; штрих
3) pl (цветовые) вкрапления, оттенки, переливы
4) перен (как пр, недостающий) штрих, деталь, нюанс
5) перен суть (дела)
el toque está en que... — суть | вся штука разг | в том, что...
6) тех проба, проверка (металла)
7) звук трубы; сигнал воен
toque de diana — воен заря; сигнал подъёма
toque de queda — а) воен отбой; сигнал отбоя б) офиц комендантский час
8) удар, звон колокола
toque de difuntos — заупокойный звон
- a toque de campaña
- dar los primeros toques
- dar los últimos toques
- dar un toque
1) прикосновение
dar un toque a uno;
a algo — коснуться кого; чего
2) лёгкое прикосновение кисти и т п; штрих
3) pl (цветовые) вкрапления, оттенки, переливы
4) перен (как пр, недостающий) штрих, деталь, нюанс
5) перен суть (дела)
el toque está en que... — суть | вся штука разг | в том, что...
6) тех проба, проверка (металла)
7) звук трубы; сигнал воен
toque de diana — воен заря; сигнал подъёма
toque de queda — а) воен отбой; сигнал отбоя б) офиц комендантский час
8) удар, звон колокола
toque de difuntos — заупокойный звон
- a toque de campaña
- dar los primeros toques
- dar los últimos toques
- dar un toque
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз