Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 933 (41 ms)
moda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (de algo)
мода (на что)
a la moda — по моде
sombrero a la moda — модная шляпа
de moda(s) — модный; в моде
de última moda — наимоднейший; по последней моде
pasado de moda — немодный; вышедший из моды
casa de modas — магазин дамской одежды
S: dominar, imperar, reinar — господствовать; преобладать
estar de moda;
ser (de) moda — быть модным, в моде
ir a la moda — одеваться по моде
pasar(se) de moda — выйти из моды
ponerse de moda — войти в моду
seguir la moda — следовать моде; следить за модой
мода (на что)
a la moda — по моде
sombrero a la moda — модная шляпа
de moda(s) — модный; в моде
de última moda — наимоднейший; по последней моде
pasado de moda — немодный; вышедший из моды
casa de modas — магазин дамской одежды
S: dominar, imperar, reinar — господствовать; преобладать
estar de moda;
ser (de) moda — быть модным, в моде
ir a la moda — одеваться по моде
pasar(se) de moda — выйти из моды
ponerse de moda — войти в моду
seguir la moda — следовать моде; следить за модой
adoptar la táctica de avestruz
ChatGPT
Примеры
проводить страусиную политику; прятать голову в песок (подобно страусу)
apogeo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
апогей пр и перен; кульминация, высшая точка чего
en el apogeo, en pleno apogeo de la gloria — в апогее, в зените славы
en el apogeo de la belleza — в расцвете красоты
en el apogeo de la lucha — в разгар борьбы
апогей пр и перен; кульминация, высшая точка чего
en el apogeo, en pleno apogeo de la gloria — в апогее, в зените славы
en el apogeo de la belleza — в расцвете красоты
en el apogeo de la lucha — в разгар борьбы
cortina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) штора; гардина; занавеска
alzar, levantar la cortina — поднять штору
bajar, echar la cortina — опустить штору
2) перен занавес; завеса
cortina de agua — сильный ливень; завеса дождя
cortina de hierro — железный занавес
cortina de humo — дымовая завеса
correr la cortina — опустить завесу (тайны; молчания)
correr la cortina, tb descorrer la cortina — приподнять завесу; сделать тайное явным; пролить свет на что
3) воен куртина
1) штора; гардина; занавеска
alzar, levantar la cortina — поднять штору
bajar, echar la cortina — опустить штору
2) перен занавес; завеса
cortina de agua — сильный ливень; завеса дождя
cortina de hierro — железный занавес
cortina de humo — дымовая завеса
correr la cortina — опустить завесу (тайны; молчания)
correr la cortina, tb descorrer la cortina — приподнять завесу; сделать тайное явным; пролить свет на что
3) воен куртина
casa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дом; здание; строение
casa de labor, labranza — крестьянский дом (со службами)
casa de vecindad, vecinos — многоквартирный дом
2) дом:
а) жильё; жилище; квартира
б) семья
в) имущество, хозяйство семьи
casa de campo, recreo — загородный дом; дача
casa paterna — родительский, отчий дом
casa solariega — старинный дом (с усадьбой); родовое владение
amigo de la casa — друг дома, семьи
a casa — домой
a casa de uno — домой к кому
de casa;
para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) домашний
de la casa — (хорошо) знакомый; свой разг
en casa — дома
por casa — [говорится о другом человеке] дома
seguramente lo tendrás por casa — вероятно, ты застанешь его дома
levantar la casa — поднять дом, хозяйство (пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — переехать; сняться с насиженного места
llevar la casa (adelante) — вести дом, хозяйство
no pasar en casa — редко бывать, почти не бывать дома
poner casa — а) построить, устроить себе дом б) создать себе дом, домашний очаг в) a uno построить, купить, снять дом, квартиру кому
poner la casa — обставить, обустроить дом
quitar la casa — переехать; сняться с (насиженного) места
3) дом; заведение; учреждение
casa civil — кабинет, канцелярия (главы государства)
casa consistorial, de la villa — ратуша
casa cuna — а) ист сиротский приют б) (детские) ясли
casa de empeños, préstamos — ломбард
casa de fieras — Исп. зоопарк
casa de huéspedes — пансион; гостиница
casa de juego — игорный дом
casa de la moneda — монетный двор
casa de modas — салон мод; дом моды
casa de socorro — больница скорой помощи
4) фирма; предприятие
casa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головное предприятие
5) филиал, отделение (фирмы)
6) (царский; королевский) дом, династия, тж дворец
7) дворцовое хозяйство
8) дворцовые служители
9) (дворянский) род, фамилия
10) родовое, фамильное имение
11) дворня; челядь
- arda la casa que no salga humo
- de todos">cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- la casa nos echará">de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa
1) дом; здание; строение
casa de labor, labranza — крестьянский дом (со службами)
casa de vecindad, vecinos — многоквартирный дом
2) дом:
а) жильё; жилище; квартира
б) семья
в) имущество, хозяйство семьи
casa de campo, recreo — загородный дом; дача
casa paterna — родительский, отчий дом
casa solariega — старинный дом (с усадьбой); родовое владение
amigo de la casa — друг дома, семьи
a casa — домой
a casa de uno — домой к кому
de casa;
para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) домашний
de la casa — (хорошо) знакомый; свой разг
en casa — дома
por casa — [говорится о другом человеке] дома
seguramente lo tendrás por casa — вероятно, ты застанешь его дома
levantar la casa — поднять дом, хозяйство (пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — переехать; сняться с насиженного места
llevar la casa (adelante) — вести дом, хозяйство
no pasar en casa — редко бывать, почти не бывать дома
poner casa — а) построить, устроить себе дом б) создать себе дом, домашний очаг в) a uno построить, купить, снять дом, квартиру кому
poner la casa — обставить, обустроить дом
quitar la casa — переехать; сняться с (насиженного) места
3) дом; заведение; учреждение
casa civil — кабинет, канцелярия (главы государства)
casa consistorial, de la villa — ратуша
casa cuna — а) ист сиротский приют б) (детские) ясли
casa de empeños, préstamos — ломбард
casa de fieras — Исп. зоопарк
casa de huéspedes — пансион; гостиница
casa de juego — игорный дом
casa de la moneda — монетный двор
casa de modas — салон мод; дом моды
casa de socorro — больница скорой помощи
4) фирма; предприятие
casa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головное предприятие
5) филиал, отделение (фирмы)
6) (царский; королевский) дом, династия, тж дворец
7) дворцовое хозяйство
8) дворцовые служители
9) (дворянский) род, фамилия
10) родовое, фамильное имение
11) дворня; челядь
- arda la casa que no salga humo
- de todos">cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- la casa nos echará">de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa
sacar de debajo de la tierra
ChatGPT
Примеры
добыть что любой ценой; достать что из-под земли
envejecimiento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(по)старение; (об)ветшание
envejecimiento de la población — старение населения
(по)старение; (об)ветшание
envejecimiento de la población — старение населения
el niño de la bola
ChatGPT
Примеры
1) младенец Христос (изображённый с земным шаром в руках)
2) счастливый ребёнок; счастливчик
2) счастливый ребёнок; счастливчик
semblanza
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
краткое описание (человека); характеристика
hacer la semblanza de uno — описать, охарактеризовать кого
краткое описание (человека); характеристика
hacer la semblanza de uno — описать, охарактеризовать кого
venia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
позволение (авторитетного лица); дозволение; соизволение высок
con la venia de uno — с позволения кого
позволение (авторитетного лица); дозволение; соизволение высок
con la venia de uno — с позволения кого
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз