Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
сосать (грудь)
dar de mamar a uno — кормить грудью (ребёнка)
2. vt tb
mamar algo con, en la leche, desde la cuna — перен впитать, всосать что с молоком матери
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 43 (15 ms)
desde
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) + s, adv [подразумевает большее раастояние от отправной до конечной точки; чем de 1) ] от, из, с (к-л места)
vengo andando desde el centro de la ciudad — я иду пешком | из | от самого | центра города
desde aquí — отсюда
desde dentro — изнутри; наружу
desde fuera — снаружи; извне
caer desde el tejado — упасть, сорваться с крыши
mirar desde la ventana — глядеть из окна
2) + s, nc, х, adv с (к-л времени)
no hablamos desde hace un mes — мы не разговариваем | вот уже | целый | месяц
desde А hasta — В с (времени А) до (времени В)
desde la mañana hasta la noche — с утра до вечера
desde ahora;
desde este momento — с этого времени, момента; отныне
desde antiguo — с давних пор
desde chico;
desde la infancia — с (раннего) детства
desde entonces — с того времени; с тех пор
desde hace poco — с недавних пор
desde las tres de la tarde — с трёх часов дня
desde por la mañana — с (самого) утра
desde que... — после того, как...; с тех пор, как…
1) + s, adv [подразумевает большее раастояние от отправной до конечной точки; чем de 1) ] от, из, с (к-л места)
vengo andando desde el centro de la ciudad — я иду пешком | из | от самого | центра города
desde aquí — отсюда
desde dentro — изнутри; наружу
desde fuera — снаружи; извне
caer desde el tejado — упасть, сорваться с крыши
mirar desde la ventana — глядеть из окна
2) + s, nc, х, adv с (к-л времени)
no hablamos desde hace un mes — мы не разговариваем | вот уже | целый | месяц
desde А hasta — В с (времени А) до (времени В)
desde la mañana hasta la noche — с утра до вечера
desde ahora;
desde este momento — с этого времени, момента; отныне
desde antiguo — с давних пор
desde chico;
desde la infancia — с (раннего) детства
desde entonces — с того времени; с тех пор
desde hace poco — с недавних пор
desde las tres de la tarde — с трёх часов дня
desde por la mañana — с (самого) утра
desde que... — после того, как...; с тех пор, как…
desde luego
ChatGPT
Примеры
(да,) конечно; (ну) разумеется
ver los toros desde la barrera
ChatGPT
Примеры
давать советы, ничем не рискуя; наблюдать бой со стороны
inmemorial
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
(о времени) (старо)давний
de tiempo inmemorial desde tiempos inmemoriales — с незапамятных времён
(о времени) (старо)давний
de tiempo inmemorial desde tiempos inmemoriales — с незапамятных времён
desde que el mundo es mundo
ChatGPT
Примеры
всегда; с незапамятных времён
mamar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
сосать (грудь)
dar de mamar a uno — кормить грудью (ребёнка)
2. vt tb
mamar algo con, en la leche, desde la cuna — перен впитать, всосать что с молоком матери
cuna
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) колыбель:
а) детская кроватка; люлька
desde la cuna — высок с раннего детства; с колыбели
б) перен родина кого; чего
2) перен происхождение
de humilde, ilustre cuna — незнатного, знатного рода
3) ложбина между рогами (животного)
4) двухканатный мостик (с поперечным настилом)
5) тех подставка; рама; опора
1) колыбель:
а) детская кроватка; люлька
desde la cuna — высок с раннего детства; с колыбели
б) перен родина кого; чего
2) перен происхождение
de humilde, ilustre cuna — незнатного, знатного рода
3) ложбина между рогами (животного)
4) двухканатный мостик (с поперечным настилом)
5) тех подставка; рама; опора
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз