Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1)
tb dulce al paladar — сладкий (на вкус)
2) (о воде) пресный
3) (о звуке) нежный, певучий; (о голосе) мягкий, ласковый
4) (о чувстве) сладкий; сладостный; восхитительный
5) (о человеке) милый; нежный; ласковый
2. m
1) сладкое (блюдо); десерт; лакомство пред; pl сладости
2) конфета
3)
tb dulce de almébar — варенье
dulce seco — засахаренные фрукты; цукаты
manzanas en dulce — яблочное варенье
4) мармелад
1. adj
1) морской; флотский
2) матросский
3)
barco marinero — хорошее, ходкое судно
2. m
1) моряк
marinero hecho — бывалый моряк
marinero de agua dulce — ирон неопытный моряк; салага разг
2) матрос
1. m, f
1) хозя|ин, -йка; собственни|к, -ца чего
hacerse dueño de algo — см adueñarse 1)
2) старш|ий, -ая в доме; глава семьи
3) voc; frec
dulce, mi dueño — шутл любовь, душа моя
2. f
дуэнья:
а) наставница (молодой барышни)
б) приживалка; компаньонка
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (34 ms)
dulce
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1)
tb dulce al paladar — сладкий (на вкус)
2) (о воде) пресный
3) (о звуке) нежный, певучий; (о голосе) мягкий, ласковый
4) (о чувстве) сладкий; сладостный; восхитительный
5) (о человеке) милый; нежный; ласковый
2. m
1) сладкое (блюдо); десерт; лакомство пред; pl сладости
2) конфета
3)
tb dulce de almébar — варенье
dulce seco — засахаренные фрукты; цукаты
manzanas en dulce — яблочное варенье
4) мармелад
marinero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) морской; флотский
2) матросский
3)
barco marinero — хорошее, ходкое судно
2. m
1) моряк
marinero hecho — бывалый моряк
marinero de agua dulce — ирон неопытный моряк; салага разг
2) матрос
acero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сталь
acero dulce, fundido, inoxidable — мягкая, литая, нержавеющая сталь
de acero — стальной
2) перен оружие; клинок; сталь; чаще меч или шпага
3) железо (лекарство)
4) pl закалка стали, клинка
1) сталь
acero dulce, fundido, inoxidable — мягкая, литая, нержавеющая сталь
de acero — стальной
2) перен оружие; клинок; сталь; чаще меч или шпага
3) железо (лекарство)
4) pl закалка стали, клинка
empalagar
ChatGPT
Примеры
Moliner
v absol
вызывать пресыщение, отвращение, тошноту (у кого) пр и перен; быть слишком, приторно, до отвращения сладким, тж любезным, угодливым, манерным
tanto dulce empalaga — от избытка сладкого просто тошнит
вызывать пресыщение, отвращение, тошноту (у кого) пр и перен; быть слишком, приторно, до отвращения сладким, тж любезным, угодливым, манерным
tanto dulce empalaga — от избытка сладкого просто тошнит
fruta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) gen sing, colect + atr; pl фрукт; плод; тж ягода
fruta confitada, escarchada, seca — засахаренные фрукты; цукаты
fruta del tiempo — а) сезонные фрукты б) перен обычное дело; типичный случай
fruta en dulce — фрукты в сиропе
fruta pasa — сушёные фрукты чаще мн
2)
fruta de sartén — выпечка; печенье
- es fruta del cercado ajeno
- fruta prohibida
1) gen sing, colect + atr; pl фрукт; плод; тж ягода
fruta confitada, escarchada, seca — засахаренные фрукты; цукаты
fruta del tiempo — а) сезонные фрукты б) перен обычное дело; типичный случай
fruta en dulce — фрукты в сиропе
fruta pasa — сушёные фрукты чаще мн
2)
fruta de sartén — выпечка; печенье
- es fruta del cercado ajeno
- fruta prohibida
dueño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m, f
1) хозя|ин, -йка; собственни|к, -ца чего
hacerse dueño de algo — см adueñarse 1)
2) старш|ий, -ая в доме; глава семьи
3) voc; frec
dulce, mi dueño — шутл любовь, душа моя
2. f
дуэнья:
а) наставница (молодой барышни)
б) приживалка; компаньонка
caña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тростник (Phragmites communis)
2)
Ам tb caña de azúcar, caña dulce — сахарный тростник (Arundo saccharifera)
3) стебель (злака); тростинка
4) pl военная игра (с тростниковыми копьями)
correr cañas — играть в войну
5) труба; трубка; цилиндр
caña de columna — ствол колонны
caña de vidriero — воздуходувная трубка
de media caña — полукруглый
6) высокий круглый стакан
7) голенище
8) верхняя часть чулка, гольфа (выше стопы)
9) длинная кость (руки или ноги)
10) лодыжка
11) ручка; рукоятка; черенок
12)
caña de pescar — удочка
1) тростник (Phragmites communis)
2)
Ам tb caña de azúcar, caña dulce — сахарный тростник (Arundo saccharifera)
3) стебель (злака); тростинка
4) pl военная игра (с тростниковыми копьями)
correr cañas — играть в войну
5) труба; трубка; цилиндр
caña de columna — ствол колонны
caña de vidriero — воздуходувная трубка
de media caña — полукруглый
6) высокий круглый стакан
7) голенище
8) верхняя часть чулка, гольфа (выше стопы)
9) длинная кость (руки или ноги)
10) лодыжка
11) ручка; рукоятка; черенок
12)
caña de pescar — удочка
plato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тарелка
plato hondo, sopero — глубокая тарелка
plato llano, pando, trinchero — мелкая тарелка
2) блюдо:
а) большая тарелка
б) кушанье
plato combinado — комплексный обед
plato (de) dulce — сладкое (блюдо); десерт
plato fuerte — второе; горячее
comida de tres platos — обед из трёх блюд
hacer plato — подавать (за столом)
3) чашка весов
4) тех тарелка; диск; пластин(к)а; шайба
5) спорт тарелочка (мишень)
- comer en el mismo plato
- nada entre dos platos
- no haber quebrado un plato
- pagar los platos rotos
- ser plato de segunda mesa
1) тарелка
plato hondo, sopero — глубокая тарелка
plato llano, pando, trinchero — мелкая тарелка
2) блюдо:
а) большая тарелка
б) кушанье
plato combinado — комплексный обед
plato (de) dulce — сладкое (блюдо); десерт
plato fuerte — второе; горячее
comida de tres platos — обед из трёх блюд
hacer plato — подавать (за столом)
3) чашка весов
4) тех тарелка; диск; пластин(к)а; шайба
5) спорт тарелочка (мишень)
- comer en el mismo plato
- nada entre dos platos
- no haber quebrado un plato
- pagar los platos rotos
- ser plato de segunda mesa
vino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) вино
vino abocado, añejo, blanco, corriente, de mesa, dulce, seco, tinto — полусухое, выдержанное, белое, ординарное, столовое, десертное, сухое, красное вино
vino de agujas, vino picante, raspante — игристое вино
vino de postre, solera, vino generoso — старое, благородное вино
vino peleón — разг дешёвое, дрянное вино; бормотуха
2) разг опьянение; хмель; frec
dormir el vino — отсыпаться (после выпивки)
tener buen, mal vino — быть смирным, задиристым во хмелю
1) вино
vino abocado, añejo, blanco, corriente, de mesa, dulce, seco, tinto — полусухое, выдержанное, белое, ординарное, столовое, десертное, сухое, красное вино
vino de agujas, vino picante, raspante — игристое вино
vino de postre, solera, vino generoso — старое, благородное вино
vino peleón — разг дешёвое, дрянное вино; бормотуха
2) разг опьянение; хмель; frec
dormir el vino — отсыпаться (после выпивки)
tener buen, mal vino — быть смирным, задиристым во хмелю
vacilar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) шататься:
а) качаться; колебаться
б) перен быть шатким, непрочным
2) entre A y B перен быть (посередине, где-то) между А и В
el sabor vacila entre dulce y agrio — вкус - кисло-сладкий
3) (en algo;
entre A y B) перен колебаться; быть в нерешительности; не решаться + инф
vacilo entre las distintas opciones — не знаю, что и предпочесть
no vacila ante nada — он | на всё способен | ни перед чем не остановится
1) шататься:
а) качаться; колебаться
б) перен быть шатким, непрочным
2) entre A y B перен быть (посередине, где-то) между А и В
el sabor vacila entre dulce y agrio — вкус - кисло-сладкий
3) (en algo;
entre A y B) перен колебаться; быть в нерешительности; не решаться + инф
vacilo entre las distintas opciones — не знаю, что и предпочесть
no vacila ante nada — он | на всё способен | ни перед чем не остановится
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз