Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) (en algo) неудачливый (в чём); невезучий; незадачливый
desgraciado en el juego, afortunado en amores — пог кому в картах не везёт, тому в любви везёт
2) gen antepos несчастный:
а) злосчастный, злополучный
б) презр жалкий; (о предмете) безобразный, уродский; (о человеке) ничтожный; (о действии) неудавшийся
2. m, f pred разг
несчастн|ый, -ая:
а) неудачни|к, -ца
б) горемыка, бедолага м и ж
в) ничтожество; тварь
1. vi
1) расти:
а) (об организме) вырастать
haber crecido mucho, poco — очень, не очень вырасти
б) en un sitio (о растении) произрастать где
в) увеличиваться; повышаться; возрастать
crecer de tamaño — увеличиваться в размерах
crecer en altura, anchura — расти в высоту, ширину
crecer en extensión — распространяться вширь
el proceso creció en intensidad — интенсивность процесса выросла
2) (о реке; приливе и т п) подниматься
3) (о настроениях; слухах и т п) распространяться
4) (о человеке) приобрести авторитет, вес; вырасти
crecer a los ojos de uno — вырасти в чьих-л глазах
2. vt
прибавить (петлю) (при вязании)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1376 (70 ms)
desgraciado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) (en algo) неудачливый (в чём); невезучий; незадачливый
desgraciado en el juego, afortunado en amores — пог кому в картах не везёт, тому в любви везёт
2) gen antepos несчастный:
а) злосчастный, злополучный
б) презр жалкий; (о предмете) безобразный, уродский; (о человеке) ничтожный; (о действии) неудавшийся
2. m, f pred разг
несчастн|ый, -ая:
а) неудачни|к, -ца
б) горемыка, бедолага м и ж
в) ничтожество; тварь
desvanecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять, развеять, разогнать, прогнать пр и перен; успокоить, утихомирить (страсть)
desvanecer un recelo, temor — прогнать прочь, развеять опасения, страх
desvanecer una sospecha — рассеять подозрение
2) скрыть от глаз что, очертания чего; затуманить; застлать; размыть
3) заставить (краску) потускнеть, поблёкнуть; высветлить
el tiempo desvanece los colores del cuadro — со временем краски картины выцветают
1) рассеять, развеять, разогнать, прогнать пр и перен; успокоить, утихомирить (страсть)
desvanecer un recelo, temor — прогнать прочь, развеять опасения, страх
desvanecer una sospecha — рассеять подозрение
2) скрыть от глаз что, очертания чего; затуманить; застлать; размыть
3) заставить (краску) потускнеть, поблёкнуть; высветлить
el tiempo desvanece los colores del cuadro — со временем краски картины выцветают
y
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
"и гриега" (28-я буква испанского алфавита)
II
1. conj
1) [перечисление; следование] и
es alto y esbelto — он высокий и стройный
vino la noche y terminamos el trabajo — наступила ночь, и мы закончили работу
2) [следствие] и (поэтому); а потому (и); (а) значит
soy mayor y sé más que tú — я старше, а значит - знаю больше тебя
3) [противопо ставление] и; а; но
no lo has hecho a tiempo y ahora ya es tarde — ты не сделал этого вовремя, а теперь уж поздно
unos vienen y otros se van — одни приходят - другие уходят
2. adv
и; а; так; же; как же
¿y si no nos ayudan? — а если нам не помогут?
¡y hiciste eso! — и ты сделал это!
y tu padre, ¿qué dirá? — а (как же) твой отец, что он скажет?
"и гриега" (28-я буква испанского алфавита)
II
1. conj
1) [перечисление; следование] и
es alto y esbelto — он высокий и стройный
vino la noche y terminamos el trabajo — наступила ночь, и мы закончили работу
2) [следствие] и (поэтому); а потому (и); (а) значит
soy mayor y sé más que tú — я старше, а значит - знаю больше тебя
3) [противопо ставление] и; а; но
no lo has hecho a tiempo y ahora ya es tarde — ты не сделал этого вовремя, а теперь уж поздно
unos vienen y otros se van — одни приходят - другие уходят
2. adv
и; а; так; же; как же
¿y si no nos ayudan? — а если нам не помогут?
¡y hiciste eso! — и ты сделал это!
y tu padre, ¿qué dirá? — а (как же) твой отец, что он скажет?
amanecer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. v impers
1) (рас)светать
2) высок
amanece para uno;
en un sitio — для кого; где начинается | новая (лучшая) жизнь | новый день; над кем; чем встаёт рассвет
2. vi
1) + circ встретить рассвет + обст; (быть где-л; делать что-л) на рассвете
amanecimos en alta mar — мы встретили рассвет | рассвет застал нас | в открытом море
amaneció de buen humor — он встал в хорошем настроении
2) перен = alborear
2)
II m
рассвет; (утренняя) заря пр и перен
el amanecer tb pl de la civilización — заря цивилизации
al amanecer — на рассвете; на (утренней) заре
1. v impers
1) (рас)светать
2) высок
amanece para uno;
en un sitio — для кого; где начинается | новая (лучшая) жизнь | новый день; над кем; чем встаёт рассвет
2. vi
1) + circ встретить рассвет + обст; (быть где-л; делать что-л) на рассвете
amanecimos en alta mar — мы встретили рассвет | рассвет застал нас | в открытом море
amaneció de buen humor — он встал в хорошем настроении
2) перен = alborear
2)
II m
рассвет; (утренняя) заря пр и перен
el amanecer tb pl de la civilización — заря цивилизации
al amanecer — на рассвете; на (утренней) заре
crecer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) расти:
а) (об организме) вырастать
haber crecido mucho, poco — очень, не очень вырасти
б) en un sitio (о растении) произрастать где
в) увеличиваться; повышаться; возрастать
crecer de tamaño — увеличиваться в размерах
crecer en altura, anchura — расти в высоту, ширину
crecer en extensión — распространяться вширь
el proceso creció en intensidad — интенсивность процесса выросла
2) (о реке; приливе и т п) подниматься
3) (о настроениях; слухах и т п) распространяться
4) (о человеке) приобрести авторитет, вес; вырасти
crecer a los ojos de uno — вырасти в чьих-л глазах
2. vt
прибавить (петлю) (при вязании)
hambre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
amb
1) желание (по)есть; аппетит; голод
hambre canina — зверский аппетит, голод
muerto de hambre — а) страшно голодный б) перен нищий; голодран|ец, -ка пред
apaciguar, apagar, matar, saciar, satisfacer — утолить голод; наесться разг
distraer, engañar, entretener el hambre — обмануть желудок; слегка подкрепиться
hacer hambre — пробудить аппетит
morirse de hambre, tb tener mucha hambre;
tener un hambre que no ve — очень, страшно хотеть есть
morirse de hambre — перен нищенствовать; не иметь ни гроша (за душой)
tener hambre — хотеть есть
2) недоедание; голод
hambre endémica — хронический голод
pasar, sufrir, tener hambre — недоедать; голодать
3) de algo перен желание, жажда чего; мечта, тоска о чём
1) желание (по)есть; аппетит; голод
hambre canina — зверский аппетит, голод
muerto de hambre — а) страшно голодный б) перен нищий; голодран|ец, -ка пред
apaciguar, apagar, matar, saciar, satisfacer — утолить голод; наесться разг
distraer, engañar, entretener el hambre — обмануть желудок; слегка подкрепиться
hacer hambre — пробудить аппетит
morirse de hambre, tb tener mucha hambre;
tener un hambre que no ve — очень, страшно хотеть есть
morirse de hambre — перен нищенствовать; не иметь ни гроша (за душой)
tener hambre — хотеть есть
2) недоедание; голод
hambre endémica — хронический голод
pasar, sufrir, tener hambre — недоедать; голодать
3) de algo перен желание, жажда чего; мечта, тоска о чём
dinero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) деньги:
а) денежные знаки офиц; валюта эк
dinero al contado;
dinero contante (y sonante);
dinero (en) efectivo, en tabla — наличные деньги; наличность; звонкая монета поэт
dinero en caja — ком кассовая наличность
dinero menudo, sencillo, suelto — мелкие деньги; мелочь
б) капитал(ы); богатство
hombre, persona de dinero — богатый, денежный человек
andar corto, escaso, mal de dinero — нуждаться; быть, сидеть на мели разг
estrujar el dinero — скупиться; трястись над своими деньгами
estar mal con su dinero — транжирить деньги; сорить деньгами
hacer dinero — делать (большие) деньги; сколачивать капитал
2) ист денарий (римская серебряная монета)
los treinta dineros de Judas — библ (иудины) тридцать сребреников
- poderoso caballero es don dinero
1) деньги:
а) денежные знаки офиц; валюта эк
dinero al contado;
dinero contante (y sonante);
dinero (en) efectivo, en tabla — наличные деньги; наличность; звонкая монета поэт
dinero en caja — ком кассовая наличность
dinero menudo, sencillo, suelto — мелкие деньги; мелочь
б) капитал(ы); богатство
hombre, persona de dinero — богатый, денежный человек
andar corto, escaso, mal de dinero — нуждаться; быть, сидеть на мели разг
estrujar el dinero — скупиться; трястись над своими деньгами
estar mal con su dinero — транжирить деньги; сорить деньгами
hacer dinero — делать (большие) деньги; сколачивать капитал
2) ист денарий (римская серебряная монета)
los treinta dineros de Judas — библ (иудины) тридцать сребреников
- poderoso caballero es don dinero
suceder
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) terciopers (a uno) случиться, произойти (с кем)
¿qué sucede? — что | происходит | случилось |?; в чём дело?
sucedió que... — случилось так, что...
lo que sucede es que... — дело в том, что...
por lo que pueda suceder — на всякий случай
2) a uno;
a algo следовать за кем; чем; сменять кого; что
3) a uno (en algo) наследовать кому (в чём)
suceder a uno en el cargo — наследовать чью-л должность
1) terciopers (a uno) случиться, произойти (с кем)
¿qué sucede? — что | происходит | случилось |?; в чём дело?
sucedió que... — случилось так, что...
lo que sucede es que... — дело в том, что...
por lo que pueda suceder — на всякий случай
2) a uno;
a algo следовать за кем; чем; сменять кого; что
3) a uno (en algo) наследовать кому (в чём)
suceder a uno en el cargo — наследовать чью-л должность
dejarse
ChatGPT
Примеры
1) algo + circ оставить, забыть что где
2) de algo кончить, бросить что + инф; перестать + инф
déjate de cuentos — хватит | рассуждать | болтать |!
3) + инф поддаться (к-л воздействию); дать себя + инф
dejarse llevar — а) подпасть под чужое влияние б) por algo увлечься, дать себя увлечь чем
dejarse querer — принимать чьи-л ухаживания; позволять себя любить
dejarse tomar el pelo — дать себя надуть; попасться на удочку
2) de algo кончить, бросить что + инф; перестать + инф
déjate de cuentos — хватит | рассуждать | болтать |!
3) + инф поддаться (к-л воздействию); дать себя + инф
dejarse llevar — а) подпасть под чужое влияние б) por algo увлечься, дать себя увлечь чем
dejarse querer — принимать чьи-л ухаживания; позволять себя любить
dejarse tomar el pelo — дать себя надуть; попасться на удочку
miembro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) часть тела; член; конечность
2)
el miembro (viril) — мужской член
3) член; участни|к, -ца
miembro de familia — член семьи
miembro de pleno(s) derecho(s) — полноправный член
miembro suplente de algo — кандидат в члены чего
Estado miembro — страна-участница
4) (составная) часть; элемент
5) мат член
1) часть тела; член; конечность
2)
el miembro (viril) — мужской член
3) член; участни|к, -ца
miembro de familia — член семьи
miembro de pleno(s) derecho(s) — полноправный член
miembro suplente de algo — кандидат в члены чего
Estado miembro — страна-участница
4) (составная) часть; элемент
5) мат член
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз