Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) год
año bisiesto, entrante, pasado, próximo, saliente — високосный, наступающий, прошлый, будущий, уходящий год
año académico, escolar, lectivo — учебный год
año civil, común, normal — календарный год (с 1 января по 31 декабря)
año corriente, en curso — текущий год
año de gracia x — высок и ирон к-л год от рождества Христова
año económico, fiscal — финансовый год
año jubilar, de jubileo — библ юбилейный год
tb año santo — церк год отпущения грехов
año(-)luz — световой год
año nuevo — новый год (в т ч праздник)
¡feliz Año (Nuevo)! — с Новым годом!
año sabático — а) библ седьмой, субботний год б) годичный отпуск преподавателя (каждый седьмой год)
año tras año — год за годом
en lo que va de año — с начала года (до сего времени)
hace años — много лет назад
2) pl время тж мн; годы; к-л пора, эпоха
con el paso de los años — со временем; с годами
en los años que corren — в нынешние времена
por los años de algo — во время, времена, годы чего
¡qué años aquellos! — одобр (вот) были времена!
3) год (чьей-л жизни); pl возраст; годы
no pasan años | para | por | él — годы его не старят
los años mozos de uno — чьи-л молодые годы
abatido, maltratado por los años — согбенный годами
entrado en años — пожилой
a sus años — в его возрасте, годы
cumplir, tener x años: ha cumplido diez años;
tiene diez años cumplidos — ему исполнилось десять лет
tiene diez años — ему десять лет
4) pl
los años de uno — чей-л день рождения
hoy cumplo los años — сегодня у меня день рождения
5) pl
años de servicio — офиц см antigúedad
2. adv + atr
в к-л году
este año — в этом году
el año pasado, que viene — в прошлом, будущем году
- del año de la nana
- del año de Maricastaña
- el año de la nana
- el año de Maricastaña
- estar de buen año
1. amb;
tb f pl
искусство
arte abstracto, culinario, dramático — абстрактное, кулинарное, драматическое искусство
arte de la guerra;
arte militar — военное искусство
arte figurativo, imitativo — реалистическое искусство
arte literario — искусство писателя
arte poética — поэтическое искусство; поэзия
artes aplicadas, decorativas, industriales — прикладное искусство
artes plásticas — изобразительное искусство
artes liberales — а) свободные (неприкладные) науки и искусства б) общеобразовательные дисциплины
artes manuales, mecánicas — производительный труд; производство
bellas artes — высок изящные искусства
el arte por el arte — искусство ради искусства
cultivar, fomentar el arte;
dedicarse al arte — заниматься искусством
2. m
1) искусство:
а) чьё-л творчество
б) умение
arte de vivir — умение жить
con arte — ловко; умело; искусно
sin arte — неловко; неумело; неуклюже
tener arte para + inf — (хорошо) уметь (делать что-л)
2)
arte de pesca — рыболовная снасть тж мн
3. f pl
хитрость тж мн; уловки; изворотливость
malas artes — недостойные средства, приёмы; происки; махинации
- no tener arte ni parte
- por amor al arte
- por arte de magia
- sin arte ni tino
1. v absol (algo, + ger)
продолжать, тж (после перерыва) продолжить (что, + инф); возобновить что
2. vi
1) продолжаться:
а) длиться; тянуться; сохраняться
б) + circ следовать, идти, тянуться далее + обст
el camino contin¡a por el litoral — дальше дорога идёт вдоль берега
2) + circ оставаться: по-прежнему находиться, жить, работать и т п где
3) con;
en algo придерживаться, не оставлять (мысли; манеры поведения); по-прежнему (делать что-л); настаивать на чём
contin¡a sin aparecer — он всё не появляется; его по-прежнему нигде не видно
4) + atr по-прежнему быть каким
contin¡a tan bella como siempre — она (так же) прекрасна, как прежде
1. prep
1) до (к-л места; момента; состояния)
lo llevé hasta la puerta — я довёл ео до двери; я подвёл его к двери
estaban con el agua hasta el cuello — они стояли по горло в воде
durmió hasta el mediodía — он спал до полудня
trabajaré hasta tener confirmados mis datos — я буду работать, пока не подтвердятся мои данные
hasta que — до того как; пока не
no me iré hasta que me den una respuesta — я не уйду, пока мне не дадут ответа
2) [в формулах прощания] до
hasta luego — до свидания!
hasta mañana — до завтра!
hasta pronto — до скорого!; пока!
3) х до, около (к-л количества); почти х кого; чего
podemos ahorrar hasta mil dólares — мы можем сэкономить до тысячи долларов
2. adv
даже (и)
hasta los mejores amigos lo abandonaron — даже лучшие друзья его оставили
1. vt
1) нести; везти; унести; увезти; отнести; отвезти; носить; возить
2) носить, иметь (на себе) что
lleva un traje nuevo — а) на нём новый костюм; он в новом костюме б) у него новый костюм; он ходит в новом костюме
el perro lleva muchas pulgas — у собаки много блох
3) носить, переносить, разносить (к-л качество)
4) давать, приносить (в т ч урожай); доставлять
llevar algo aparejado, consigo, en sé, envuelto, implécito — нести с собой, влечь за собой (к-л последствия); вести к чему
5) algo (a uno) приносить, доставлять, причинять (к-л переживание) (кому)
6) a uno a un sitio вести кого куда
7) a uno de;
por algo вести, тянуть кого за что
llevar de, por los cabellos — тащить, таскать за волосы
llevar del diestro — вести за недоуздок
8) a uno;
algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего; заставить кого; что + инф
llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль
9) править, управлять (лошадью; машиной); вести (машину)
10) вести (дело; хозяйство); управлять, заниматься чем
ella lleva la casa — на ней (лежит) домашнее хозяйство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести, проводить, осуществлять
11) (bien;
mal) algo (хорошо; плохо) справляться, управляться с чем; справляться, не справляться с чем
12) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) обращаться с (зависимым человеком)
13)
llevar (bien;
mal) a uno;
algo;
algo a uno — (хорошо; плохо) переносить что; выносить, не выносить кого (чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпеть не могу его манер(ы)
14) держать, удерживать, сохранять (к-л состояние); держаться чего
escribimos tres y llevamos una — три пишем, один - в уме
llevo muy atrasado el libro — я уже давно должен был вернуть эту книгу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) двигаться к чему б) вести себя к-л образом
llevar cierto ritmo — двигаться в к-л темпе
15) p + x (сделать) x чего (к к-л моменту)
lleva escritas cien páginas — он написал уже сто страниц
16) (ger) + x + circ пробыть, прожить, провести (x времени; до к-л момента) где; как
llevaban (viviendo) un año en Madrid — они уже год (как) жили в Мадриде
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже три недели сюда не заходит
17) algo a uno занимать (время), отнимать что у кого; стоить (усилий) кому
el camino me llevó mucho tiempo — на дорогу у меня ушло много времени
18) x de;
por algo разг получить, взять (x денег) за что
19) x a uno:
а) быть больше, старше и т п кого на x чего
te llevo diez centémetros — я выше тебя на десять сантиметров
б)
tb llevar de ventaja — обгонять, опережать кого на x чего
2. vi a un sitio
(о пути) вести, идти куда
- dejarse llevar
- llevar de acá para allá
- tú la llevas
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1376 (399 ms)
año
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) год
año bisiesto, entrante, pasado, próximo, saliente — високосный, наступающий, прошлый, будущий, уходящий год
año académico, escolar, lectivo — учебный год
año civil, común, normal — календарный год (с 1 января по 31 декабря)
año corriente, en curso — текущий год
año de gracia x — высок и ирон к-л год от рождества Христова
año económico, fiscal — финансовый год
año jubilar, de jubileo — библ юбилейный год
tb año santo — церк год отпущения грехов
año(-)luz — световой год
año nuevo — новый год (в т ч праздник)
¡feliz Año (Nuevo)! — с Новым годом!
año sabático — а) библ седьмой, субботний год б) годичный отпуск преподавателя (каждый седьмой год)
año tras año — год за годом
en lo que va de año — с начала года (до сего времени)
hace años — много лет назад
2) pl время тж мн; годы; к-л пора, эпоха
con el paso de los años — со временем; с годами
en los años que corren — в нынешние времена
por los años de algo — во время, времена, годы чего
¡qué años aquellos! — одобр (вот) были времена!
3) год (чьей-л жизни); pl возраст; годы
no pasan años | para | por | él — годы его не старят
los años mozos de uno — чьи-л молодые годы
abatido, maltratado por los años — согбенный годами
entrado en años — пожилой
a sus años — в его возрасте, годы
cumplir, tener x años: ha cumplido diez años;
tiene diez años cumplidos — ему исполнилось десять лет
tiene diez años — ему десять лет
4) pl
los años de uno — чей-л день рождения
hoy cumplo los años — сегодня у меня день рождения
5) pl
años de servicio — офиц см antigúedad
2. adv + atr
в к-л году
este año — в этом году
el año pasado, que viene — в прошлом, будущем году
- del año de la nana
- del año de Maricastaña
- el año de la nana
- el año de Maricastaña
- estar de buen año
arte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. amb;
tb f pl
искусство
arte abstracto, culinario, dramático — абстрактное, кулинарное, драматическое искусство
arte de la guerra;
arte militar — военное искусство
arte figurativo, imitativo — реалистическое искусство
arte literario — искусство писателя
arte poética — поэтическое искусство; поэзия
artes aplicadas, decorativas, industriales — прикладное искусство
artes plásticas — изобразительное искусство
artes liberales — а) свободные (неприкладные) науки и искусства б) общеобразовательные дисциплины
artes manuales, mecánicas — производительный труд; производство
bellas artes — высок изящные искусства
el arte por el arte — искусство ради искусства
cultivar, fomentar el arte;
dedicarse al arte — заниматься искусством
2. m
1) искусство:
а) чьё-л творчество
б) умение
arte de vivir — умение жить
con arte — ловко; умело; искусно
sin arte — неловко; неумело; неуклюже
tener arte para + inf — (хорошо) уметь (делать что-л)
2)
arte de pesca — рыболовная снасть тж мн
3. f pl
хитрость тж мн; уловки; изворотливость
malas artes — недостойные средства, приёмы; происки; махинации
- no tener arte ni parte
- por amor al arte
- por arte de magia
- sin arte ni tino
continuar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol (algo, + ger)
продолжать, тж (после перерыва) продолжить (что, + инф); возобновить что
2. vi
1) продолжаться:
а) длиться; тянуться; сохраняться
б) + circ следовать, идти, тянуться далее + обст
el camino contin¡a por el litoral — дальше дорога идёт вдоль берега
2) + circ оставаться: по-прежнему находиться, жить, работать и т п где
3) con;
en algo придерживаться, не оставлять (мысли; манеры поведения); по-прежнему (делать что-л); настаивать на чём
contin¡a sin aparecer — он всё не появляется; его по-прежнему нигде не видно
4) + atr по-прежнему быть каким
contin¡a tan bella como siempre — она (так же) прекрасна, как прежде
sentarse en el banco de la paciencia
ChatGPT
Примеры
запастись терпением
hasta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. prep
1) до (к-л места; момента; состояния)
lo llevé hasta la puerta — я довёл ео до двери; я подвёл его к двери
estaban con el agua hasta el cuello — они стояли по горло в воде
durmió hasta el mediodía — он спал до полудня
trabajaré hasta tener confirmados mis datos — я буду работать, пока не подтвердятся мои данные
hasta que — до того как; пока не
no me iré hasta que me den una respuesta — я не уйду, пока мне не дадут ответа
2) [в формулах прощания] до
hasta luego — до свидания!
hasta mañana — до завтра!
hasta pronto — до скорого!; пока!
3) х до, около (к-л количества); почти х кого; чего
podemos ahorrar hasta mil dólares — мы можем сэкономить до тысячи долларов
2. adv
даже (и)
hasta los mejores amigos lo abandonaron — даже лучшие друзья его оставили
quieto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) неподвижный; без движения; застывший
sus manos no permanecían quietas — его руки были всегда в движении
estar quieto — не двигаться; стоять (на месте) пр и перен
¡quieto ahí, o disparo! — стой, стрелять буду!
el asunto está quieto — дело | не движется | стоит
estarse quieto — разг стоять, сидеть, лежать и т п спокойно
no puede estarse quieto — ему не сидится на месте
¡estate quieto! — не вертись!
2) спокойный, тихий:
а) (estar) безветренный
el mar está quieto — море спокойно
б) (ser) мирный; безмятежный; (о человеке) смирный
1) неподвижный; без движения; застывший
sus manos no permanecían quietas — его руки были всегда в движении
estar quieto — не двигаться; стоять (на месте) пр и перен
¡quieto ahí, o disparo! — стой, стрелять буду!
el asunto está quieto — дело | не движется | стоит
estarse quieto — разг стоять, сидеть, лежать и т п спокойно
no puede estarse quieto — ему не сидится на месте
¡estate quieto! — не вертись!
2) спокойный, тихий:
а) (estar) безветренный
el mar está quieto — море спокойно
б) (ser) мирный; безмятежный; (о человеке) смирный
oficio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) профессия; занятие; специальность
desempeñar, ejercer el oficio de + nc;
trabajar en el oficio de + nc — быть кем по специальности; работать кем
hacer bien su oficio — добросовестно выполнять свою работу; быть на своём месте
tener un oficio — иметь специальность
2) ремесло
3) должность; служба
oficio de república — выборная должность (в местном органе власти)
de oficio — а) (известить) официально, официальным письмом б) в служебном порядке; автоматически
tb por oficio — по долгу службы
abogado de oficio — государственный защитник
estar sin oficio;
no tener oficio ni beneficio — а) не иметь определённых занятий б) слоняться без дела
4) de algo функция, предназначение чего
hacer (el) oficio de + nc — служить чем
5) официальное, деловое письмо (на бланке); официальное уведомление
6) tb pl (церковная) служба; богослужение
oficio de difuntos — заупокойная служба; панихида
celebrar los oficios — совершать богослужение; служить мессу
7)
Santo Oficio — ист Инквизиция
1) профессия; занятие; специальность
desempeñar, ejercer el oficio de + nc;
trabajar en el oficio de + nc — быть кем по специальности; работать кем
hacer bien su oficio — добросовестно выполнять свою работу; быть на своём месте
tener un oficio — иметь специальность
2) ремесло
3) должность; служба
oficio de república — выборная должность (в местном органе власти)
de oficio — а) (известить) официально, официальным письмом б) в служебном порядке; автоматически
tb por oficio — по долгу службы
abogado de oficio — государственный защитник
estar sin oficio;
no tener oficio ni beneficio — а) не иметь определённых занятий б) слоняться без дела
4) de algo функция, предназначение чего
hacer (el) oficio de + nc — служить чем
5) официальное, деловое письмо (на бланке); официальное уведомление
6) tb pl (церковная) служба; богослужение
oficio de difuntos — заупокойная служба; панихида
celebrar los oficios — совершать богослужение; служить мессу
7)
Santo Oficio — ист Инквизиция
rayo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) луч
rayos caloréficos — тепловые лучи; тепловое излучение
rayos láser — лазерные лучи
rayo de luz — а) световой луч б) перен смелая мысль; (внезапное) озарение
S: caer en;
sobre algo — падать на что
entrar, penetrar en un sitio — проникать куда
iluminar algo — освещать что
2) молния
S: caer en algo — ударить во что
incendiar: el rayo incendió el bosque — от удара молнии загорелся лес
3) infrec спица (колеса)
4) pred разг бойкий, смышлёный, шустрый (человек); живчик, бой-баба ж
5) pred разг ветрени|к, -ца; сумасброд, -ка
6) удар судьбы
- ¡mal rayo te , parta!
- echar rayos
- echar un rayo de luz
1) луч
rayos caloréficos — тепловые лучи; тепловое излучение
rayos láser — лазерные лучи
rayo de luz — а) световой луч б) перен смелая мысль; (внезапное) озарение
S: caer en;
sobre algo — падать на что
entrar, penetrar en un sitio — проникать куда
iluminar algo — освещать что
2) молния
S: caer en algo — ударить во что
incendiar: el rayo incendió el bosque — от удара молнии загорелся лес
3) infrec спица (колеса)
4) pred разг бойкий, смышлёный, шустрый (человек); живчик, бой-баба ж
5) pred разг ветрени|к, -ца; сумасброд, -ка
6) удар судьбы
- ¡mal rayo te , parta!
- echar rayos
- echar un rayo de luz
llevar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) нести; везти; унести; увезти; отнести; отвезти; носить; возить
2) носить, иметь (на себе) что
lleva un traje nuevo — а) на нём новый костюм; он в новом костюме б) у него новый костюм; он ходит в новом костюме
el perro lleva muchas pulgas — у собаки много блох
3) носить, переносить, разносить (к-л качество)
4) давать, приносить (в т ч урожай); доставлять
llevar algo aparejado, consigo, en sé, envuelto, implécito — нести с собой, влечь за собой (к-л последствия); вести к чему
5) algo (a uno) приносить, доставлять, причинять (к-л переживание) (кому)
6) a uno a un sitio вести кого куда
7) a uno de;
por algo вести, тянуть кого за что
llevar de, por los cabellos — тащить, таскать за волосы
llevar del diestro — вести за недоуздок
8) a uno;
algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего; заставить кого; что + инф
llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль
9) править, управлять (лошадью; машиной); вести (машину)
10) вести (дело; хозяйство); управлять, заниматься чем
ella lleva la casa — на ней (лежит) домашнее хозяйство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести, проводить, осуществлять
11) (bien;
mal) algo (хорошо; плохо) справляться, управляться с чем; справляться, не справляться с чем
12) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) обращаться с (зависимым человеком)
13)
llevar (bien;
mal) a uno;
algo;
algo a uno — (хорошо; плохо) переносить что; выносить, не выносить кого (чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпеть не могу его манер(ы)
14) держать, удерживать, сохранять (к-л состояние); держаться чего
escribimos tres y llevamos una — три пишем, один - в уме
llevo muy atrasado el libro — я уже давно должен был вернуть эту книгу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) двигаться к чему б) вести себя к-л образом
llevar cierto ritmo — двигаться в к-л темпе
15) p + x (сделать) x чего (к к-л моменту)
lleva escritas cien páginas — он написал уже сто страниц
16) (ger) + x + circ пробыть, прожить, провести (x времени; до к-л момента) где; как
llevaban (viviendo) un año en Madrid — они уже год (как) жили в Мадриде
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже три недели сюда не заходит
17) algo a uno занимать (время), отнимать что у кого; стоить (усилий) кому
el camino me llevó mucho tiempo — на дорогу у меня ушло много времени
18) x de;
por algo разг получить, взять (x денег) за что
19) x a uno:
а) быть больше, старше и т п кого на x чего
te llevo diez centémetros — я выше тебя на десять сантиметров
б)
tb llevar de ventaja — обгонять, опережать кого на x чего
2. vi a un sitio
(о пути) вести, идти куда
- dejarse llevar
- llevar de acá para allá
- tú la llevas
aparecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) (+ circ) появиться, возникнуть, показаться (где)
2) + atr представать (перед кем, глазами) каким
en invierno, los árboles aparecen desnudos — зимой деревья стоят нагие
apareció como era — он предстал перед людьми такой, как есть
3) найтись; обнаружиться
el libro no aparece — не могу найти книгу
el niño apareció dormido bajo un arbol — ребёнка обнаружили спящим под деревом
4) en;
por un sitio появиться, объявиться в (общественном месте)
no aparece por la oficina — он не | бывает | появляется | на работе
5) (об издании) начать выходить; выйти (в свет)
1) (+ circ) появиться, возникнуть, показаться (где)
2) + atr представать (перед кем, глазами) каким
en invierno, los árboles aparecen desnudos — зимой деревья стоят нагие
apareció como era — он предстал перед людьми такой, как есть
3) найтись; обнаружиться
el libro no aparece — не могу найти книгу
el niño apareció dormido bajo un arbol — ребёнка обнаружили спящим под деревом
4) en;
por un sitio появиться, объявиться в (общественном месте)
no aparece por la oficina — он не | бывает | появляется | на работе
5) (об издании) начать выходить; выйти (в свет)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз