Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
iban en columna de tres en fondo — они шли колонной по три в ряд
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (142 ms)
fondo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дно (водоёма)
dar fondo — мор стать на якорь
echar algo a fondo — пустить (судно) ко дну
2) дно (любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)
en fondo de saco atr — (о вместилище) закрытый с одной стороны; глухой
3) внутреннее пространство, внутренность чего
de mucho, poco fondo — глубокий, неглубокий
en el fondo de algo — в глубине чего
4) мор подводная часть (корабля)
5) перен скрытая часть, сторона; сердцевина; суть
de fondo — относящийся к сути дела; серьёзный; деловой; по существу
en el fondo — а) по сути (дела) б) в глубине души
vamos al fondo del asunto — перейдём к сути дела
6) содержание; сущность
fondo y forma — содержание и форма
7) задний план (сцены; картины)
8) фон (картины)
9) перен обстановка; окружение; фон; среда
10) tb pl фонд тж мн (хранилища); собрание, коллекция (музея)
11) pl эк фонды; денежные средства; капитал тж мн
- a fondo
- bajos fondos
- de en fondo
1) дно (водоёма)
dar fondo — мор стать на якорь
echar algo a fondo — пустить (судно) ко дну
2) дно (любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)
en fondo de saco atr — (о вместилище) закрытый с одной стороны; глухой
3) внутреннее пространство, внутренность чего
de mucho, poco fondo — глубокий, неглубокий
en el fondo de algo — в глубине чего
4) мор подводная часть (корабля)
5) перен скрытая часть, сторона; сердцевина; суть
de fondo — относящийся к сути дела; серьёзный; деловой; по существу
en el fondo — а) по сути (дела) б) в глубине души
vamos al fondo del asunto — перейдём к сути дела
6) содержание; сущность
fondo y forma — содержание и форма
7) задний план (сцены; картины)
8) фон (картины)
9) перен обстановка; окружение; фон; среда
10) tb pl фонд тж мн (хранилища); собрание, коллекция (музея)
11) pl эк фонды; денежные средства; капитал тж мн
- a fondo
- bajos fondos
- de en fondo
fonda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
маленькая, скромная гостиница; пансион
маленькая, скромная гостиница; пансион
malversación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb
malversación de fondos — растрата
malversación de fondos — растрата
bajos fondos
ChatGPT
Примеры
дно (общества)
a fondo
ChatGPT
Примеры
iki
серьёзно
de en fondo
ChatGPT
Примеры
iban en columna de tres en fondo — они шли колонной по три в ряд
telón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(театральный) занавес
telón de boca — главный занавес
telón de fondo — перен фон (событий)
tb telón de foro — задник
sobre cierto telón de fondo — на к-л фоне
bajar el telón (sobre algo) — опустить занавес пр и перен, завесу (над чем)
- telón de acero
(театральный) занавес
telón de boca — главный занавес
telón de fondo — перен фон (событий)
tb telón de foro — задник
sobre cierto telón de fondo — на к-л фоне
bajar el telón (sobre algo) — опустить занавес пр и перен, завесу (над чем)
- telón de acero
provisión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) ист указ; грамота; рескрипт
2) = precaución
2)
3) de algo, nc (a uno) обеспечение, снабжение кого чем; поставки (кому) чего
4) de algo (en uno) заполнение, закрытие (вакансии) (кем)
5) frec pl запас тж мн; припасы; часто запасы продовольствия, провизии; провиант
6)
provisión de fondos — ком фонд погашения задолженности
1) ист указ; грамота; рескрипт
2) = precaución
2)
3) de algo, nc (a uno) обеспечение, снабжение кого чем; поставки (кому) чего
4) de algo (en uno) заполнение, закрытие (вакансии) (кем)
5) frec pl запас тж мн; припасы; часто запасы продовольствия, провизии; провиант
6)
provisión de fondos — ком фонд погашения задолженности
carrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
pozo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) колодец
pozo airón — глубокий, бездонный колодец
pozo artesiano — артезианский колодец
2) глубокая яма
pozo de lobo — волчья яма
pozo negro — выгребная, помойная яма
3) подводная яма (в реке); омут
4) тех шахта; ствол шахты; колодец; шурф
5) тех (буровая) скважина
pozo de petróleo — нефтяная скважина
6) воен окоп; ячейка
7) мор водосток трюма; льяло
8) мор рыбный трюм
9) pred; + atr (чаще живое) воплощение чего; воплощённое (качество)
pozo de ciencia, erudición — кладезь премудрости
pozo de maldad — злодей; изверг; воплощённое зло
pozo sin fondo — а) алчный, ненасытный (человек); руки загребущие разг б) источник постоянных расходов; бездонная бочка; прорва разг
- caer en un pozo
1) колодец
pozo airón — глубокий, бездонный колодец
pozo artesiano — артезианский колодец
2) глубокая яма
pozo de lobo — волчья яма
pozo negro — выгребная, помойная яма
3) подводная яма (в реке); омут
4) тех шахта; ствол шахты; колодец; шурф
5) тех (буровая) скважина
pozo de petróleo — нефтяная скважина
6) воен окоп; ячейка
7) мор водосток трюма; льяло
8) мор рыбный трюм
9) pred; + atr (чаще живое) воплощение чего; воплощённое (качество)
pozo de ciencia, erudición — кладезь премудрости
pozo de maldad — злодей; изверг; воплощённое зло
pozo sin fondo — а) алчный, ненасытный (человек); руки загребущие разг б) источник постоянных расходов; бездонная бочка; прорва разг
- caer en un pozo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз