Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) одинокий
2) пустынный
3) необщительный; замкнутый; нелюдимый
2. m, f pred
нелюдим, -ка; отшельни|к, -ца; затворни|к, -ца
3. m
1) пасьянс
hacer solitaris — раскладывать пасьянс
2) солитер (бриллиант)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 597 (47 ms)
miga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (хлебный) мякиш
2) gen pl крошки
hacer algo migas — (рас)крошить что
3) разг занимательность; занятность
de mucha miga — интересный; занятный
la cosa tiene miga — в этом что-то есть
- hacer a uno migas
- hacer algo migas
- hacer buenas migas
- hacerse migas
- ni una miga
- tener miga
1) (хлебный) мякиш
2) gen pl крошки
hacer algo migas — (рас)крошить что
3) разг занимательность; занятность
de mucha miga — интересный; занятный
la cosa tiene miga — в этом что-то есть
- hacer a uno migas
- hacer algo migas
- hacer buenas migas
- hacerse migas
- ni una miga
- tener miga
traición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
предательство; измена тж юр; (crimen, delito de) alta traición юр государственная измена
a traición — коварно; подло; предательски
cometer, hacer una traición — совершить предательство, измену
hacerle traición a uno — предать кого; изменить кому
предательство; измена тж юр; (crimen, delito de) alta traición юр государственная измена
a traición — коварно; подло; предательски
cometer, hacer una traición — совершить предательство, измену
hacerle traición a uno — предать кого; изменить кому
concesión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de algo предоставление, выделение, выдача чего; присуждение (премии)
2) уступка
sin concesiónes — а) не делая уступок; без компромиссов б) бескомпромиссный
hacer una concesión — уступить; сделать уступку
3) эк концессия; концессионный договор
1) de algo предоставление, выделение, выдача чего; присуждение (премии)
2) уступка
sin concesiónes — а) не делая уступок; без компромиссов б) бескомпромиссный
hacer una concesión — уступить; сделать уступку
3) эк концессия; концессионный договор
doctorado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m (en nc)
1)
tb curso de doctorado — аспирантура (по к-л науке)
hacer el doctorado — учиться в аспирантуре
2) степень доктора (к-л наук); докторская степень
conferir el doctorado a uno — присвоить кому докторскую степень
obtener el doctorado — см doctorarse
1)
tb curso de doctorado — аспирантура (по к-л науке)
hacer el doctorado — учиться в аспирантуре
2) степень доктора (к-л наук); докторская степень
conferir el doctorado a uno — присвоить кому докторскую степень
obtener el doctorado — см doctorarse
gansada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f разг
1) нелепость; глупость; вздор, чушь собир
decir gansadas — молоть вздор; пороть чушь
2) острое словцо; строта
3) шутка; хохма
decir, hacer una gansada — схохмить; отмочить шутку; выкинуть номер
1) нелепость; глупость; вздор, чушь собир
decir gansadas — молоть вздор; пороть чушь
2) острое словцо; строта
3) шутка; хохма
decir, hacer una gansada — схохмить; отмочить шутку; выкинуть номер
uña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ноготь
hacer las uñas — делать маникюр
2) коготь
3) реже копыто
4) жало (скорпиона)
5) крюк, крючок, коготь, зубец, зацеп (на конце чего-л)
6) защёлка; собачка; щеколда
7) лапа (якоря)
8) гвоздодёр
- a uña de caballo
- dejarse las uñas
- enseñar las uñas
- estar de uñas
- largo de uñas
- ser uña y carne
1) ноготь
hacer las uñas — делать маникюр
2) коготь
3) реже копыто
4) жало (скорпиона)
5) крюк, крючок, коготь, зубец, зацеп (на конце чего-л)
6) защёлка; собачка; щеколда
7) лапа (якоря)
8) гвоздодёр
- a uña de caballo
- dejarse las uñas
- enseñar las uñas
- estar de uñas
- largo de uñas
- ser uña y carne
negocio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) предприятие; дело; операция
buen, mal negocio — выгодное, невыгодное дело
negocio redondo — разг ирон выгодное, прибыльное дельце
negocio sucio — пренебр незаконная сделка; махинация
hombre de negocios — деловой человек
llevar los negocios — вести дела
¡bonito, buen negocio!; ¡vaya un negocio! — разг ирон хорошенькое дело!
¡mal negocio! — плохи дела!
no es negocio mío — это не моё дело
2) коммерция; торговля
establecer, montar, poner un negocio — заняться торговлей; открыть торговлю
3) торговая контора
4) часто пренебр прибыль; барыш; нажива
hacer negocio — получить барыш
hacer (su) negocio con algo — нагреть руки, нажиться на чём
- hacer negocio
- hacer un buen negocio +
1) предприятие; дело; операция
buen, mal negocio — выгодное, невыгодное дело
negocio redondo — разг ирон выгодное, прибыльное дельце
negocio sucio — пренебр незаконная сделка; махинация
hombre de negocios — деловой человек
llevar los negocios — вести дела
¡bonito, buen negocio!; ¡vaya un negocio! — разг ирон хорошенькое дело!
¡mal negocio! — плохи дела!
no es negocio mío — это не моё дело
2) коммерция; торговля
establecer, montar, poner un negocio — заняться торговлей; открыть торговлю
3) торговая контора
4) часто пренебр прибыль; барыш; нажива
hacer negocio — получить барыш
hacer (su) negocio con algo — нагреть руки, нажиться на чём
- hacer negocio
- hacer un buen negocio +
bancarrota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) банкротство; крах
estar en bancarrota;
hacer bancarrota;
ir a la bancarrota — потерпеть банкротство; обанкротиться
2) перен банкротство; крах; (полный) провал; крушение
sufrir una bancarrota — потерпеть крах; провал
1) банкротство; крах
estar en bancarrota;
hacer bancarrota;
ir a la bancarrota — потерпеть банкротство; обанкротиться
2) перен банкротство; крах; (полный) провал; крушение
sufrir una bancarrota — потерпеть крах; провал
chacota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) веселье; забава; потеха
2) шутка; насмешка; издёвка
echar, tomar(se) a chacota a uno;
algo — вышучивать кого; обращать в шутку что
hacer chacota de uno;
algo — делать посмешище из кого; чего
1) веселье; забава; потеха
2) шутка; насмешка; издёвка
echar, tomar(se) a chacota a uno;
algo — вышучивать кого; обращать в шутку что
hacer chacota de uno;
algo — делать посмешище из кого; чего
solitario
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) одинокий
2) пустынный
3) необщительный; замкнутый; нелюдимый
2. m, f pred
нелюдим, -ка; отшельни|к, -ца; затворни|к, -ца
3. m
1) пасьянс
hacer solitaris — раскладывать пасьянс
2) солитер (бриллиант)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз