Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 25 (55 ms)
ras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
в соч
a(l) ras de algo — на уровне чего; наравне, вровень с чем
a ras del suelo — вровень с землёй
volar a ras de tierra — лететь у самой земли
 
cansancio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) усталость; утомление
caerse, estar rendido de(l) cansancio — падать с ног от усталости
2) скука; тоска
producir cansancio a uno — быть скучным, наскучить кому
 
pecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
грудь:
а) торс
de pechos + circ — опираясь грудью на что
б) молочная железа; pl груди
dar el pecho a uno — дать грудь (ребёнку)
tomar el pecho (о ребёнке) взять грудь
в) грудная полость
enfermo de(l) pecho — страдающий грудной болезнью
de(l) pecho (о болезни) грудной
г) перен душа; сердце
abrir su pecho a uno — излить душу, открыться кому
no caberle en el pecho a uno (о чувстве) душить; распирать чью-л грудь
tomar algo a pecho — а) воодушевиться, загореться чем б) огорчиться из-за чего; принять что близко к сердцу
- a pecho descubierto
- dar el pecho
- echarse entre pecho y espalda
- partirse el pecho
 
son   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) звук; звучание
a(l) son de algo — под аккомпанемент, звук(и) чего
2) разг слух; молва
S: correr — ходить
3) перен атмосфера; тональность
en este mismo son transcurrió la fiesta — в такой же атмосфере прошёл весь праздник
4) infrec перен стиль; способ; метод
a su son — по-своему; в своей манере
déjale trabajar a su son — дай ему работать как он хочет
- ¿a qué son?
- ¿a son de qué?
- bailar al son que le tocan
- en son
- en son de guerra
- sin son
 
huelga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
забастовка; стачка
huelga de brazos caédos, de veinte y cuatro horas, general, salvaje — итальянская, однодневная, всеобщая, незаконная забастовка
huelga de celo — "работа (строго) по инструкции" (вид забастовки)
huelga de(l) hambre — голодовка
declarar la huelga;
declararse en huelga — объявить забастовку
cesar en la huelga — прекратить забастовку
entrar en huelga — начать забастовку; забастовать
estar, permanecer en huelga — (продолжать) бастовать
 
máquina   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) машина; аппарат; механизм
máquina calculadora — вычислительная машина
máquina de coser — швейная машина
máquina de escribir — пишущая машинка
máquina fotográfica — фотоаппарат
máquina registradora — касса; кассовый аппарат
máquina tragaperras — а) (торговый) автомат б) игральный автомат
de máquinas — машинный
elaborado a máquina — машинной выработки
escribir a máquina — печатать на машинке
2)
tb máquina herramienta — станок
3) двигатель
4)
tb máquina de(l) tren — локомотив
5) перен механизм
máquina del Estado — государственный механизм
máquina humana — человеческий организм
- a toda máquina
 
vuelo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) полёт (процесс)
vuelo a ciegas;
vuelo ciego — слепой полёт
vuelo a ras de tierra;
vuelo rasante — бреющий полёт
vuelo a vela — парение
vuelo acrobático — высший пилотаж
vuelo planeado — планирующий полёт; планирование
a(l) vuelo (поймать; подстрелить) на лету
alzar, emprender, levantar el vuelo — взлететь; подняться в воздух
2) полёт; перелёт; рейс; вылет воен
3) крыло (птицы)
4) tb pl маховые перья
5) colect деревья (одного леса)
6) ширина (юбки, тж любого изделия в складку)
con, de mucho, poco vuelo — широкий, узкий
7) арх выступ; свес
- cazar, coger, pescar, pillar al vuelo
- coger vuelo
- dar vuelos
- de un vuelo
- de altos vuelos
 
descargar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) разгрузить; снять груз с кого; чего
2) algo (de;
desde algo;
en;
sobre algo)
выгрузить что (из; с чего; в; на что)
3) algo de algo, nc очистить что от (чего-л ненужного)
descargar la carne de(l) hueso — отделить мясо от костей
4) a uno de algo избавить кого от (подозрения, тж волнения; тревоги и т п); снять с кого (обвинение; вину, тж заботу)
5) тех, воен разрядить
6) algo a uno;
contra;
en;
sobre algo
нанести (удар чем-л) кому; в; по чему
descargar una patada en la puerta — ударить ногой в дверь
descargar un puñetazo sobre la mesa — стукнуть кулаком по столу
7) algo contra;
en;
sobre uno
излить, обрушить (свой гнев; злость и т п) на кого; сорвать что на ком; обрушиться на кого
8) (о туче; буре и т п) обрушить что; пролиться (дождём); обрушиться (градом); налететь (порывом ветра)

2.
vi
1) разгружаться; стоять под разгрузкой
2) + circ оставить груз, разгрузиться где
3) (о природном явлении) обрушиться; ударить; налететь; (о дожде) хлынуть

3.
vt, vi
1) (algo) en algo (о реке) нести (свои воды), впадать во что
2)
descargar (un tiro, etc;
un fusil, etc) contra;
sobre uno;
algo — сделать (выстрел), выстрелить (из чего) в кого; что; по кому; чему
descargamos una ráfaga contra los atacantes — мы дали очередь по наступающим
descargó su pistola sobre el bandido — он разрядил свой пистолет в бандита
 
estilo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) стиль (речи); речь
estilo coloquial, epistolar, narrativo, oratorio, periodéstico — разговорный, эпистолярный, повествовательный, ораторский, публицистический стиль
2) (de algo) стиль, форма (поведения; искусства и т п); манера (чего; + инф)
estilo campanudo, didáctico, escueto, sencillo — напыщенная, назидательная, лаконичная, простая манера
estilo de vestirse — стиль одежды; манера одеваться
a(l) estilo de uno;
algo — в стиле, манере, духе кого; чего
con cierto estilo — в к-л стиле, манере
por el estilo de algo — подобный чему; наподобие, на манер чего разг
algo, cosa por el estilo разг нечто подобное; что-то в этом духе
tener (gran, mucho) estilo — иметь (хороший) вкус, (элегантный) стиль
3) ист стило; писало
4) гномон
5) стержень (компаса)
6) столбик (цветка)
 
risa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...