Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
tiene la leche en los labios — у него ещё молоко на губах не обсохло
1. v absol
сосать (грудь)
dar de mamar a uno — кормить грудью (ребёнка)
2. vt tb
mamar algo con, en la leche, desde la cuna — перен впитать, всосать что с молоком матери
1. m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи
2. f
1)
tb ama de gobierno, de llaves — экономка; ключница
2)
ama de casa — домохозяйка
3)
tb ama de cría, de leche — кормилица
- hacerse el amo
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (41 ms)
lecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m книжн
1) ложе
lecho conyugal — супружеское ложе
2) ложе, русло (реки); дно (озера; моря)
3) основание, постель (дороги); полотно (железной дороги)
4) слой; пласт
1) ложе
lecho conyugal — супружеское ложе
2) ложе, русло (реки); дно (озера; моря)
3) основание, постель (дороги); полотно (железной дороги)
4) слой; пласт
leche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) молоко
leche condensada — сгущённое молоко
leche frita — молочный пудинг
de leche — молочный: а) из молока б) (о животном) дающий молоко в) (о детёныше) сосунок
S: salirse — убежать
2)
leche de almendras — миндальное молоко (напиток)
3)
en leche — молочной спелости
- estar de mala leche
- tener la leche en los labios
1) молоко
leche condensada — сгущённое молоко
leche frita — молочный пудинг
de leche — молочный: а) из молока б) (о животном) дающий молоко в) (о детёныше) сосунок
S: salirse — убежать
2)
leche de almendras — миндальное молоко (напиток)
3)
en leche — молочной спелости
- estar de mala leche
- tener la leche en los labios
estar de mala leche
ChatGPT
Примеры
быть не в духе; кидаться на людей
tener la leche en los labios
ChatGPT
Примеры
tiene la leche en los labios — у него ещё молоко на губах не обсохло
agriar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сделать что кислым, чаще слишком кислым; перекислить разг
2) вызвать скисание чего
3) дать скиснуть чему
vas a agriar la leche — у тебя скиснет молоко
4) перен ухудшить, испортить (чьё-л настроение; характер)
1) сделать что кислым, чаще слишком кислым; перекислить разг
2) вызвать скисание чего
3) дать скиснуть чему
vas a agriar la leche — у тебя скиснет молоко
4) перен ухудшить, испортить (чьё-л настроение; характер)
mamar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
сосать (грудь)
dar de mamar a uno — кормить грудью (ребёнка)
2. vt tb
mamar algo con, en la leche, desde la cuna — перен впитать, всосать что с молоком матери
repartir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) algo, x en algo, x делить что; х на что; х
repartir algo en partes iguales — разделить что на равные части
2) algo entre personas делить, распределять что между кем
3) разносить (почту; товары)
repartir leche a domicilio — доставлять молоко на дом
4) наносить (направо и налево), раздавать (удары)
5) algo por encima de algo наносить (краску и т п) на что; распределять что по поверхности чего
1) algo, x en algo, x делить что; х на что; х
repartir algo en partes iguales — разделить что на равные части
2) algo entre personas делить, распределять что между кем
3) разносить (почту; товары)
repartir leche a domicilio — доставлять молоко на дом
4) наносить (направо и налево), раздавать (удары)
5) algo por encima de algo наносить (краску и т п) на что; распределять что по поверхности чего
tela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = tejido 1)
tela de saco — мешковина
2) кусок ткани; отрез
3) = lienzo
3)
4) плёнка (на поверхности жидкости)
tela de la leche — пенка
5) тонкая сетка
tela de araña — см telaraña 1)
tela metálica — металлическая сетка
6)
tela de cebolla — а) луковая шелуха б) разг непрочная ткань; тряпка; ветошь
7) разг предмет разговора; материя
hay tela para rato — есть о чём поговорить
hay tela que cortar — об этом | можно говорить долго | ещё говорить и говорить
- estar en tela de juicio
- poner en tela de juicio
1) = tejido 1)
tela de saco — мешковина
2) кусок ткани; отрез
3) = lienzo
3)
4) плёнка (на поверхности жидкости)
tela de la leche — пенка
5) тонкая сетка
tela de araña — см telaraña 1)
tela metálica — металлическая сетка
6)
tela de cebolla — а) луковая шелуха б) разг непрочная ткань; тряпка; ветошь
7) разг предмет разговора; материя
hay tela para rato — есть о чём поговорить
hay tela que cortar — об этом | можно говорить долго | ещё говорить и говорить
- estar en tela de juicio
- poner en tela de juicio
sopa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кусочек хлеба, смоченный в бульоне, соусе и т п
2) tb pl суп
sopa de hierbas;
sopa juliana — овощной суп
sopa de pan — бульон с ломтиками хлеба
sopa(s) de ajo — чесночная похлёбка
sopa de leche — молочный суп
calar la sopa — макать хлеб в суп
3) заправка для супа
4) pl ломтики хлеба (для бульона)
- andar a la sopa boba
- comer la sopa boba
- estar como una sopa
- estar hecho una sopa
1) кусочек хлеба, смоченный в бульоне, соусе и т п
2) tb pl суп
sopa de hierbas;
sopa juliana — овощной суп
sopa de pan — бульон с ломтиками хлеба
sopa(s) de ajo — чесночная похлёбка
sopa de leche — молочный суп
calar la sopa — макать хлеб в суп
3) заправка для супа
4) pl ломтики хлеба (для бульона)
- andar a la sopa boba
- comer la sopa boba
- estar como una sopa
- estar hecho una sopa
amo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи
2. f
1)
tb ama de gobierno, de llaves — экономка; ключница
2)
ama de casa — домохозяйка
3)
tb ama de cría, de leche — кормилица
- hacerse el amo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз