Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. p de hacer
1)
bien hecho — хорошо, правильно сделанный
¡bien hecho! — (и) правильно!; молодец!
mal hecho — неважно, плохо сделанный
¡mal hecho! — (и) напрасно!; (и) зря!
2) ¡hecho! [согласие; одобрение] ладно!; идёт!; отлично!
2. adj
(estar)
1) готовый, законченный: доделанный, достроенный, дописанный, доваренный и т д
la carne me gusta poco hecha — мясо мне нравится непрожаренное
2) сформировавшийся; зрелый; законченный
la niña está ya muy hecha — девочка уже вполне оформилась
bien, mal hecho — а) хорошо, плохо сложённый б) красивый; некрасивый
3) заранее сделанный, приготовленный; готовый
ropa hecha — готовая одежда
4)
hecho + pred — совершенно, вполне (какой; в каком состоянии)
está hecho una fiera — он - в бешенстве
3. m
1) дело; действие; поступок; pl высок деяния; подвиги
hecho de armas — высок сражение; баталия
2) юр действие; деяние
hecho criminoso, ilécito, lécito, punible — преступное, незаконное, законное, уголовно наказуемое деяние
3) дело; событие; случай; факт
el hecho de + inf, de que + Subj — тот факт, что...; то, что...
el hecho es que... — дело в том, что...
poner a uno ante el hecho consumado — поставить кого перед свершившимся фактом
4) pred (подлинный, реальный) факт; действительный случай
1.
[в прямом и косв. вопросе]
1) что
¿qué buscas? — что ты ищешь?
no sé qué pasa — не знаю, что происходит
a qué — зачем; к чему
de qué — а) о чём б) из чего
con qué — а) чем б) с чем
por qué — а) почему б) зачем в) за что; ради чего
¿(y) a mí qué? — разг какое мне до этого дело?; (а) мне-то что (с того)?
¿y qué? — (ну) и что | дальше | из того |?
2) de + adj, nc что (к-л качества); (y eso,) ¿qué
de particular tiene? — (ну) и что в этом особенного?
3) какой:
а) какого (рода; качества); что за
¿qué libro es este? — какая это книга?; что это за книга?
¿de qué color es la bufanda? — какого цвета этот шарф?
б) который (из к-л множества)
4) infrec зачем; для чего; к чему
¿qué vamos a engañarnos? — к чему нам обманывать себя?
5) разг [перед другим вопросом] ну что?; ну как
qué, ¿estás decidido? — ну что, решился?
6) разг [переспрос] что; как(-как); чего(-чего)
2.
[в восклицании]
1) + s sin art, adj (+ s sin art) какой; что за
¡qué suerte! — какая удача!; вот повезло!
¡qué chico más inteligente! — какой умный мальчик!
¡qué magnéfica vista! — какой прекрасный вид!
2) + adv как
¡qué bien hiciste! — как | хорошо ты сделал | правильно ты поступил |!
3) de + nc сколько кого; чего
¡qué de gente hubo! — сколько (же) было народу!
¡qué de cosas han pasado! — чего только | ни произошло | ни бывало!
4) [начинает реплику; подразумевающую отрицание] ну вот ещё; с чего это; с какой стати
no se ofenda - ¡qué me voy a ofender! — не обижайтесь - с какой стати мне обижаться!
- sin qué ni para qué
1. adv
а) так; таким образом
así es — точно так, именно
así están las cosas — вот так | вот как | обстоят дела
así como — а) (так же) как и
me es simpático, así como su hermano — он мне симпатичен, как и его брат
б) такой, как
no puedo salir así como estoy — я не могу выйти в таком виде
в)
+ Subj; tb así que — как (только)
así como llegue, te pagaré — как (только) приеду, сразу заплачу
así mismo — см asimismo
así o asá, asao — а) так или иначе б) [в пересказе чужой речи] то-то и то-то; так-то и так-то
2. atr invar (de + adj)
такой (+ прил); таков
la vida es así — такова жизнь
no seas así de desconfiado — не будь таким подозрительным
3. conj
1) + Subj хоть бы; хорошо бы; чтоб
así venga pronto — скорей бы он пришёл!
2) = aunque
2)
3)
así pues, que;
y así — поэтому; так что
no estaré en casa, así que no vengas — меня не будет дома, так что не приходи
- así así
- así como así
- así y todo
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 268 (41 ms)
cargarse
ChatGPT
Примеры
1) de nc наполниться, заполниться кем; чем
la habitación se cargó de humo — в комнате стало дымно
2) de algo взвалить на себя, набрать (много чего), обзавестись, запастись (множеством чего) пр и перен
cargarse de deudas — залезть в долги
cargarse de hijos — наплодить, нарожать детей
cargarse de obligaciones — взять на себя массу обязательств
cargarse de paciencia — набраться терпения
3) con uno;
algo взять, взвалить на себя (дело; обязательство), тж заботу о ком; чём
4) разг убить; ухлопать; укокошить
5) разг зарезать, срезать (на экзамене)
6) algo разг сломать; разломать; разбить; развалить
7) (о погоде; небе) хмуриться; (о небе) затягиваться тучами
el horizonte se fue cargando — горизонт заволокло тучами
8) (о части тела) тяжелеть; наливаться тяжестью, усталостью
9) разг злиться; беситься; выходить из себя, из терпения
ya me estoy cargando de tantas habladurías — эта болтовня выводит меня из себя
- cargla
la habitación se cargó de humo — в комнате стало дымно
2) de algo взвалить на себя, набрать (много чего), обзавестись, запастись (множеством чего) пр и перен
cargarse de deudas — залезть в долги
cargarse de hijos — наплодить, нарожать детей
cargarse de obligaciones — взять на себя массу обязательств
cargarse de paciencia — набраться терпения
3) con uno;
algo взять, взвалить на себя (дело; обязательство), тж заботу о ком; чём
4) разг убить; ухлопать; укокошить
5) разг зарезать, срезать (на экзамене)
6) algo разг сломать; разломать; разбить; развалить
7) (о погоде; небе) хмуриться; (о небе) затягиваться тучами
el horizonte se fue cargando — горизонт заволокло тучами
8) (о части тела) тяжелеть; наливаться тяжестью, усталостью
9) разг злиться; беситься; выходить из себя, из терпения
ya me estoy cargando de tantas habladurías — эта болтовня выводит меня из себя
- cargla
sueño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сон (состояние)
sueño ligero, pesado, profundo — чуткий, тяжёлый, глубокий сон
falta de sueño — бессонница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне; в полузабытьи
S: acometer, entrarle , invadir, vencer a uno;
apoderarse de uno — сморить, одолеть кого
coger, conciliar el sueño — заснуть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немного поспать; соснуть
entregarse al sueño — отойти ко сну
espantar el sueño — разогнать сон
guardar el sueño a uno — охранять чей-л сон
quitar el sueño a uno — лишить кого сна
2) сонливость; дремота
caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño;
tengo un sueño que no veo — умираю спать хочу
tener sueño: tengo sueño — мне хочется спать
3) сон; сновидение
tuve un sueño espantoso — мне приснился страшный сон
4) (de algo) мечта, грёза (о чём)
sueño dorado — золотая мечта
sueño fracasado, perdido — несбывшаяся мечта
en sueños — в мечтах
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
fracasar — не сбыться; разбиться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — лелеять мечту
5)
enfermedad del sueño — сонная болезнь
- ni en sueños
- ni por sueño
- perder el sueño
- quitar el sueño
- sueño eterno
1) сон (состояние)
sueño ligero, pesado, profundo — чуткий, тяжёлый, глубокий сон
falta de sueño — бессонница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне; в полузабытьи
S: acometer, entrarle , invadir, vencer a uno;
apoderarse de uno — сморить, одолеть кого
coger, conciliar el sueño — заснуть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немного поспать; соснуть
entregarse al sueño — отойти ко сну
espantar el sueño — разогнать сон
guardar el sueño a uno — охранять чей-л сон
quitar el sueño a uno — лишить кого сна
2) сонливость; дремота
caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño;
tengo un sueño que no veo — умираю спать хочу
tener sueño: tengo sueño — мне хочется спать
3) сон; сновидение
tuve un sueño espantoso — мне приснился страшный сон
4) (de algo) мечта, грёза (о чём)
sueño dorado — золотая мечта
sueño fracasado, perdido — несбывшаяся мечта
en sueños — в мечтах
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
fracasar — не сбыться; разбиться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — лелеять мечту
5)
enfermedad del sueño — сонная болезнь
- ni en sueños
- ni por sueño
- perder el sueño
- quitar el sueño
- sueño eterno
hecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. p de hacer
1)
bien hecho — хорошо, правильно сделанный
¡bien hecho! — (и) правильно!; молодец!
mal hecho — неважно, плохо сделанный
¡mal hecho! — (и) напрасно!; (и) зря!
2) ¡hecho! [согласие; одобрение] ладно!; идёт!; отлично!
2. adj
(estar)
1) готовый, законченный: доделанный, достроенный, дописанный, доваренный и т д
la carne me gusta poco hecha — мясо мне нравится непрожаренное
2) сформировавшийся; зрелый; законченный
la niña está ya muy hecha — девочка уже вполне оформилась
bien, mal hecho — а) хорошо, плохо сложённый б) красивый; некрасивый
3) заранее сделанный, приготовленный; готовый
ropa hecha — готовая одежда
4)
hecho + pred — совершенно, вполне (какой; в каком состоянии)
está hecho una fiera — он - в бешенстве
3. m
1) дело; действие; поступок; pl высок деяния; подвиги
hecho de armas — высок сражение; баталия
2) юр действие; деяние
hecho criminoso, ilécito, lécito, punible — преступное, незаконное, законное, уголовно наказуемое деяние
3) дело; событие; случай; факт
el hecho de + inf, de que + Subj — тот факт, что...; то, что...
el hecho es que... — дело в том, что...
poner a uno ante el hecho consumado — поставить кого перед свершившимся фактом
4) pred (подлинный, реальный) факт; действительный случай
cuanto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj
1) сколько
cuantas personas, tantos pareceres — пог сколько людей, столько и мнений
unos cuants — несколько
unos cuants libros — несколько книг
cuanto más... menos... — чем больше..., тем меньше...
cuantas menos explicaciones, mejor — чем меньше объяснений, тем лучше
2) столько..., сколько; все те..., которые
traeré cuantas tarjetas hagan falta — я принесу столько открыток, сколько нужно
2. pron
(tanto, todo) cuant; (tantos, todos) cuantos все, кто; всё, что; все, которые; столько..., сколько
cuantos le oían le admiraban — все, кто его слушал, восхищались им
me enteré de cuanto pasaba en la ciudad — я узнал обо всём, что делается в городе
3. adv
(tanto) cuanto (столько...), сколько
trabajo cuanto puedo — работаю, сколько могу
cuant... tanto... — чем..., тем...
cuanto más largo es el día tanto más corta la noche — чем длиннее день, тем короче ночь
4. conj + Subj
(до тех пор,) пока
se prolongará la crisis cuanto no tomen enérgicas medidas — кризис будет продолжаться до тех пор, пока не будут приняты решительные меры
- cuanto más que...
- cuanto antes
- cuanto más
- en cuanto que
- en cuanto se refiere
- en cuanto
- por cuanto
II m физ
квант
1. adj
1) сколько
cuantas personas, tantos pareceres — пог сколько людей, столько и мнений
unos cuants — несколько
unos cuants libros — несколько книг
cuanto más... menos... — чем больше..., тем меньше...
cuantas menos explicaciones, mejor — чем меньше объяснений, тем лучше
2) столько..., сколько; все те..., которые
traeré cuantas tarjetas hagan falta — я принесу столько открыток, сколько нужно
2. pron
(tanto, todo) cuant; (tantos, todos) cuantos все, кто; всё, что; все, которые; столько..., сколько
cuantos le oían le admiraban — все, кто его слушал, восхищались им
me enteré de cuanto pasaba en la ciudad — я узнал обо всём, что делается в городе
3. adv
(tanto) cuanto (столько...), сколько
trabajo cuanto puedo — работаю, сколько могу
cuant... tanto... — чем..., тем...
cuanto más largo es el día tanto más corta la noche — чем длиннее день, тем короче ночь
4. conj + Subj
(до тех пор,) пока
se prolongará la crisis cuanto no tomen enérgicas medidas — кризис будет продолжаться до тех пор, пока не будут приняты решительные меры
- cuanto más que...
- cuanto antes
- cuanto más
- en cuanto que
- en cuanto se refiere
- en cuanto
- por cuanto
II m физ
квант
qué
ChatGPT
Примеры
1.
[в прямом и косв. вопросе]
1) что
¿qué buscas? — что ты ищешь?
no sé qué pasa — не знаю, что происходит
a qué — зачем; к чему
de qué — а) о чём б) из чего
con qué — а) чем б) с чем
por qué — а) почему б) зачем в) за что; ради чего
¿(y) a mí qué? — разг какое мне до этого дело?; (а) мне-то что (с того)?
¿y qué? — (ну) и что | дальше | из того |?
2) de + adj, nc что (к-л качества); (y eso,) ¿qué
de particular tiene? — (ну) и что в этом особенного?
3) какой:
а) какого (рода; качества); что за
¿qué libro es este? — какая это книга?; что это за книга?
¿de qué color es la bufanda? — какого цвета этот шарф?
б) который (из к-л множества)
4) infrec зачем; для чего; к чему
¿qué vamos a engañarnos? — к чему нам обманывать себя?
5) разг [перед другим вопросом] ну что?; ну как
qué, ¿estás decidido? — ну что, решился?
6) разг [переспрос] что; как(-как); чего(-чего)
2.
[в восклицании]
1) + s sin art, adj (+ s sin art) какой; что за
¡qué suerte! — какая удача!; вот повезло!
¡qué chico más inteligente! — какой умный мальчик!
¡qué magnéfica vista! — какой прекрасный вид!
2) + adv как
¡qué bien hiciste! — как | хорошо ты сделал | правильно ты поступил |!
3) de + nc сколько кого; чего
¡qué de gente hubo! — сколько (же) было народу!
¡qué de cosas han pasado! — чего только | ни произошло | ни бывало!
4) [начинает реплику; подразумевающую отрицание] ну вот ещё; с чего это; с какой стати
no se ofenda - ¡qué me voy a ofender! — не обижайтесь - с какой стати мне обижаться!
- sin qué ni para qué
corazón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сердце
2) сердцевина (плода)
3) перен сердце:
а) (самый) центр, середина чего
б) душа
buen, mal corazón — доброе, злое сердце
blando de corazón;
de corazón (blando);
todo corazón — добрый; душевный
duro de corazón — чёрствый; жестокосердый
limpio de corazón — чистый сердцем
con (todo) el corazón;
de corazón — искренне; от всего сердца
sin corazón — бессердечный
S: anunciar, darle a uno que... — говорить, предвещать что кому
me da el corazón — чует моё сердце
brincarle a uno, latir, palpitar — (сильно) биться; трепетать в груди
dictarle a uno — велеть кому
encogérsele a uno — сжаться (в груди у кого)
secársele a uno — очерстветь
arrancar, desgarrar, destrozar, lacerar, partir, romper el corazón;
llegar a las telas del corazón (a uno) — разрывать, ранить сердце, душу (кому)
no tener corazón — не иметь сердца; быть бессердечным
salir del corazón — идти от сердца
4) перен смелость; храбрость; сила духа
no tener corazón para algo — не иметь смелости, духу (сделать что-л)
5)
tb mi corazón;
corazón mío voc — любовь моя; душа моя
de mi corazón — [после обращения] (мой) дорогой, родной
6) pl черви (карточная масть)
1) сердце
2) сердцевина (плода)
3) перен сердце:
а) (самый) центр, середина чего
б) душа
buen, mal corazón — доброе, злое сердце
blando de corazón;
de corazón (blando);
todo corazón — добрый; душевный
duro de corazón — чёрствый; жестокосердый
limpio de corazón — чистый сердцем
con (todo) el corazón;
de corazón — искренне; от всего сердца
sin corazón — бессердечный
S: anunciar, darle a uno que... — говорить, предвещать что кому
me da el corazón — чует моё сердце
brincarle a uno, latir, palpitar — (сильно) биться; трепетать в груди
dictarle a uno — велеть кому
encogérsele a uno — сжаться (в груди у кого)
secársele a uno — очерстветь
arrancar, desgarrar, destrozar, lacerar, partir, romper el corazón;
llegar a las telas del corazón (a uno) — разрывать, ранить сердце, душу (кому)
no tener corazón — не иметь сердца; быть бессердечным
salir del corazón — идти от сердца
4) перен смелость; храбрость; сила духа
no tener corazón para algo — не иметь смелости, духу (сделать что-л)
5)
tb mi corazón;
corazón mío voc — любовь моя; душа моя
de mi corazón — [после обращения] (мой) дорогой, родной
6) pl черви (карточная масть)
así
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adv
а) так; таким образом
así es — точно так, именно
así están las cosas — вот так | вот как | обстоят дела
así como — а) (так же) как и
me es simpático, así como su hermano — он мне симпатичен, как и его брат
б) такой, как
no puedo salir así como estoy — я не могу выйти в таком виде
в)
+ Subj; tb así que — как (только)
así como llegue, te pagaré — как (только) приеду, сразу заплачу
así mismo — см asimismo
así o asá, asao — а) так или иначе б) [в пересказе чужой речи] то-то и то-то; так-то и так-то
2. atr invar (de + adj)
такой (+ прил); таков
la vida es así — такова жизнь
no seas así de desconfiado — не будь таким подозрительным
3. conj
1) + Subj хоть бы; хорошо бы; чтоб
así venga pronto — скорей бы он пришёл!
2) = aunque
2)
3)
así pues, que;
y así — поэтому; так что
no estaré en casa, así que no vengas — меня не будет дома, так что не приходи
- así así
- así como así
- así y todo
el
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. pl los art det m
1) [обозначает предмет или факт; известный говорящему] этот, тот (самый); данный
ya ha pasado el dolor — боль (которую я чувствовал или которую; как я знаю; ты; он и т п чувствовал) уже прошла
el desayuno está servido — завтрак (которого мы ждали) подан
este es el hombre que busco — это - тот (самый) человек, которого я ищу
2) [субстантивирует другие части речи]
el comer y beber — еда и питьё
el porqué no me preocupa — вопрос "почему" меня не занимает
2. f sing
= la
II pron m sing;
gen
el de, que... — тот, кто...; тот, который...; то, что...
el hermano mayor y el pequeño salieron juntos — старший брат и младший вышли вместе
¿qué traje te pones? - el de todos los días — какой костюм ты наденешь? - повседневный; обычный
1. pl los art det m
1) [обозначает предмет или факт; известный говорящему] этот, тот (самый); данный
ya ha pasado el dolor — боль (которую я чувствовал или которую; как я знаю; ты; он и т п чувствовал) уже прошла
el desayuno está servido — завтрак (которого мы ждали) подан
este es el hombre que busco — это - тот (самый) человек, которого я ищу
2) [субстантивирует другие части речи]
el comer y beber — еда и питьё
el porqué no me preocupa — вопрос "почему" меня не занимает
2. f sing
= la
II pron m sing;
gen
el de, que... — тот, кто...; тот, который...; то, что...
el hermano mayor y el pequeño salieron juntos — старший брат и младший вышли вместе
¿qué traje te pones? - el de todos los días — какой костюм ты наденешь? - повседневный; обычный
oído
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- abrir el oédo
- aplicar el oído
- cerrar los oédos
- dar oédos
- hacer oédos de mercader
- hacer oédos sordos
- negar los oédos
- no dar oédos
- pegarse al oédo
- regalar el oédo
- ser todo oédos
- silbar los oédos
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- abrir el oédo
- aplicar el oído
- cerrar los oédos
- dar oédos
- hacer oédos de mercader
- hacer oédos sordos
- negar los oédos
- no dar oédos
- pegarse al oédo
- regalar el oédo
- ser todo oédos
- silbar los oédos
pena
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (душевная) боль; горечь; печаль
pena negra — поэт горькая, чёрная печаль
pena profunda;
honda pena — глубокая, безысходная печаль
ahogar las penas — забыть печали, горести; забыться
avivar la pena — растравить, разбередить душу
causar, dar, producir pena a uno — огорчить, опечалить кого
sentir, tener pena (por algo) — горевать, печалиться (о чём; из-за чего)
2) жалость; сожаление
me da pena esa gente — мне жаль этих людей
da pena que un niño tan listo no estudie — жаль, что такой сообразительный ребёнок не учится
¡qué pena! — как жаль!; какая жалость!
3) тж юр наказание
pena capital;
pena de muerte, de la vida;
última pena — смертная казнь; высшая мера наказания юр
pena grave — строгое, суровое наказание
pena leve — лёгкое наказание
pena pecuniaria — штраф
bajo, so pena de nc — под страхом чего
imponer una pena a uno — вынести, определить к-л наказание кому
4) pl трудности; тяготы; испытания
pasó | padeció | muchas penas — он пережил | на его долю выпало | множество испытаний
5) pl усилия; заботы; труды
- a duras penas
- merecer la pena
- sin pena ni gloria
1) (душевная) боль; горечь; печаль
pena negra — поэт горькая, чёрная печаль
pena profunda;
honda pena — глубокая, безысходная печаль
ahogar las penas — забыть печали, горести; забыться
avivar la pena — растравить, разбередить душу
causar, dar, producir pena a uno — огорчить, опечалить кого
sentir, tener pena (por algo) — горевать, печалиться (о чём; из-за чего)
2) жалость; сожаление
me da pena esa gente — мне жаль этих людей
da pena que un niño tan listo no estudie — жаль, что такой сообразительный ребёнок не учится
¡qué pena! — как жаль!; какая жалость!
3) тж юр наказание
pena capital;
pena de muerte, de la vida;
última pena — смертная казнь; высшая мера наказания юр
pena grave — строгое, суровое наказание
pena leve — лёгкое наказание
pena pecuniaria — штраф
bajo, so pena de nc — под страхом чего
imponer una pena a uno — вынести, определить к-л наказание кому
4) pl трудности; тяготы; испытания
pasó | padeció | muchas penas — он пережил | на его долю выпало | множество испытаний
5) pl усилия; заботы; труды
- a duras penas
- merecer la pena
- sin pena ni gloria
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз