Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi con algo (por un sitio)
граничить с чем:
а) иметь границу с чем (где)
España confina | al | por el | norte con Francia — на севере Испания граничит с Францией
б) перен быть сходным с чем, близким к чему
2. vt a uno a, en un sitio
выслать, сослать, тж заключить кого куда
confinar en el lugar de residencia — взять с кого подписку о невыезде
confinar en su domicilio — заключить под домашний арест
1. vt
1) согнуть; изогнуть; выгнуть
2) наклонить; нагнуть
3) скрутить; свернуть (сигару); выкрутить, отжать (бельё)
4) свить
5) сучить чаще несов
6) algo a uno вывернуть, выкрутить (руку; ногу) кому
7) вывыхнуть (конечность; сустав)
8) растянуть (сухожилие)
9) отклонить (от прямой); повернуть; искривить
torcer la vista, los ojos — скосить глаза
10) изменить (направление движения)
11) algo изменить (чей-л ход мысли; решение; поведение), заставить кого изменить что
12)
torcer el gesto, semblante — сделать гримасу; скривиться разг
torcer el hocico, morro — груб скривить рожу
13) перен исказить, извратить (чьи-л слова; мысли)
14) перен дурно повлиять на кого; испортить; развратить
2. vi + circ
повернуть, свернуть куда
torcer hacia el norte — повернуть к северу, на север
1. abv
сзади:
а) позади; следом
se escribe el apellido y detrás el nombre — сначала пишется фамилия, а | потом | следом за ней | - имя
б)
tb por detrás — с обратной, оборотной, задней, тыльной стороны, с тыла, со двора и т п; на обратной, оборотной стороне
la casa da por detrás al norte — дом обращён тыльной стороной на север
la foto lleva una dedicatoria (por) detrás — на обороте фотографии - дарственная надпись
de detrás — а) [приближение] сзади б) задний
2. prep в соч
detrás de + s, pron за кем; чем:
а)
tb por detrás — позади кого; чего
б) следом, вслед за кем; чем
seguían uno detrás de otro — они шли один за другим
в) по другую, ту сторону чего
detrás del río — на том берегу реки; за рекой
- detrás de
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (139 ms)
norte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1)
tb polo norte — северный полюс
2) север
al norte de un sitio — к северу, на север от чего
del norte — северный
3) северный ветер; норд
4)
el Norte — Полярная звезда
5) перен цель; ориентир
perder el norte — блуждать бесцельно; потерять ориентацию, ориентиры
1)
tb polo norte — северный полюс
2) север
al norte de un sitio — к северу, на север от чего
del norte — северный
3) северный ветер; норд
4)
el Norte — Полярная звезда
5) перен цель; ориентир
perder el norte — блуждать бесцельно; потерять ориентацию, ориентиры
latitud
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
(географическая) широта
latitud norte, sur — северная, южная широта
(географическая) широта
latitud norte, sur — северная, южная широта
inaccesible
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) (de;
desde;
por un sitio) неприступный (с к-л стороны)
inaccesible por el (lado) norte — неприступный с севера
2) a;
para uno недоступный для кого; чьего-л понимания
1) (de;
desde;
por un sitio) неприступный (с к-л стороны)
inaccesible por el (lado) norte — неприступный с севера
2) a;
para uno недоступный для кого; чьего-л понимания
abeto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1)
tb abeto blanco — пихта (Abies)
2)
abeto del norte;
abeto falso, rojo — ель (Picea excelsa)
1)
tb abeto blanco — пихта (Abies)
2)
abeto del norte;
abeto falso, rojo — ель (Picea excelsa)
estrella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
confinar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi con algo (por un sitio)
граничить с чем:
а) иметь границу с чем (где)
España confina | al | por el | norte con Francia — на севере Испания граничит с Францией
б) перен быть сходным с чем, близким к чему
2. vt a uno a, en un sitio
выслать, сослать, тж заключить кого куда
confinar en el lugar de residencia — взять с кого подписку о невыезде
confinar en su domicilio — заключить под домашний арест
polo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) геогр полюс
polo antártico, austral, sur — южный полюс
polo ártico, boreal, norte — северный полюс
polo magnético — магнитный полюс
2) тех полюс
polo negativo, positivo — отрицательный, положительный полюс
3)
tb polo helado — мороженое, эскимо на палочке
4) gen
el polo pred — полюс
polo opuesto — противоположный полюс
son | dos | los dos | polos opuestos — они (стоят) на разных полюсах; они диаметрально противоположны
5) gen
el polo (de atención) pred — центр внимания (множества людей)
era el polo de atención general — он был в центре всеобщего внимания
II m
(игра в) поло
1) геогр полюс
polo antártico, austral, sur — южный полюс
polo ártico, boreal, norte — северный полюс
polo magnético — магнитный полюс
2) тех полюс
polo negativo, positivo — отрицательный, положительный полюс
3)
tb polo helado — мороженое, эскимо на палочке
4) gen
el polo pred — полюс
polo opuesto — противоположный полюс
son | dos | los dos | polos opuestos — они (стоят) на разных полюсах; они диаметрально противоположны
5) gen
el polo (de atención) pred — центр внимания (множества людей)
era el polo de atención general — он был в центре всеобщего внимания
II m
(игра в) поло
torcer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) согнуть; изогнуть; выгнуть
2) наклонить; нагнуть
3) скрутить; свернуть (сигару); выкрутить, отжать (бельё)
4) свить
5) сучить чаще несов
6) algo a uno вывернуть, выкрутить (руку; ногу) кому
7) вывыхнуть (конечность; сустав)
8) растянуть (сухожилие)
9) отклонить (от прямой); повернуть; искривить
torcer la vista, los ojos — скосить глаза
10) изменить (направление движения)
11) algo изменить (чей-л ход мысли; решение; поведение), заставить кого изменить что
12)
torcer el gesto, semblante — сделать гримасу; скривиться разг
torcer el hocico, morro — груб скривить рожу
13) перен исказить, извратить (чьи-л слова; мысли)
14) перен дурно повлиять на кого; испортить; развратить
2. vi + circ
повернуть, свернуть куда
torcer hacia el norte — повернуть к северу, на север
detrás
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. abv
сзади:
а) позади; следом
se escribe el apellido y detrás el nombre — сначала пишется фамилия, а | потом | следом за ней | - имя
б)
tb por detrás — с обратной, оборотной, задней, тыльной стороны, с тыла, со двора и т п; на обратной, оборотной стороне
la casa da por detrás al norte — дом обращён тыльной стороной на север
la foto lleva una dedicatoria (por) detrás — на обороте фотографии - дарственная надпись
de detrás — а) [приближение] сзади б) задний
2. prep в соч
detrás de + s, pron за кем; чем:
а)
tb por detrás — позади кого; чего
б) следом, вслед за кем; чем
seguían uno detrás de otro — они шли один за другим
в) по другую, ту сторону чего
detrás del río — на том берегу реки; за рекой
- detrás de
por
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
10)
por (el bien de) + s — часто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
24)
por qué — см qué
1. 1)
25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
10)
por (el bien de) + s — часто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
24)
por qué — см qué
1. 1)
25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз