Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi con algo (por un sitio)
граничить с чем:
а) иметь границу с чем (где)
España confina | al | por el | norte con Francia — на севере Испания граничит с Францией
б) перен быть сходным с чем, близким к чему
2. vt a uno a, en un sitio
выслать, сослать, тж заключить кого куда
confinar en el lugar de residencia — взять с кого подписку о невыезде
confinar en su domicilio — заключить под домашний арест
1. vt
1) согнуть; изогнуть; выгнуть
2) наклонить; нагнуть
3) скрутить; свернуть (сигару); выкрутить, отжать (бельё)
4) свить
5) сучить чаще несов
6) algo a uno вывернуть, выкрутить (руку; ногу) кому
7) вывыхнуть (конечность; сустав)
8) растянуть (сухожилие)
9) отклонить (от прямой); повернуть; искривить
torcer la vista, los ojos — скосить глаза
10) изменить (направление движения)
11) algo изменить (чей-л ход мысли; решение; поведение), заставить кого изменить что
12)
torcer el gesto, semblante — сделать гримасу; скривиться разг
torcer el hocico, morro — груб скривить рожу
13) перен исказить, извратить (чьи-л слова; мысли)
14) перен дурно повлиять на кого; испортить; развратить
2. vi + circ
повернуть, свернуть куда
torcer hacia el norte — повернуть к северу, на север
1. abv
сзади:
а) позади; следом
se escribe el apellido y detrás el nombre — сначала пишется фамилия, а | потом | следом за ней | - имя
б)
tb por detrás — с обратной, оборотной, задней, тыльной стороны, с тыла, со двора и т п; на обратной, оборотной стороне
la casa da por detrás al norte — дом обращён тыльной стороной на север
la foto lleva una dedicatoria (por) detrás — на обороте фотографии - дарственная надпись
de detrás — а) [приближение] сзади б) задний
2. prep в соч
detrás de + s, pron за кем; чем:
а)
tb por detrás — позади кого; чего
б) следом, вслед за кем; чем
seguían uno detrás de otro — они шли один за другим
в) по другую, ту сторону чего
detrás del río — на том берегу реки; за рекой
- detrás de
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (84 ms)
norte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1)
tb polo norte — северный полюс
2) север
al norte de un sitio — к северу, на север от чего
del norte — северный
3) северный ветер; норд
4)
el Norte — Полярная звезда
5) перен цель; ориентир
perder el norte — блуждать бесцельно; потерять ориентацию, ориентиры
1)
tb polo norte — северный полюс
2) север
al norte de un sitio — к северу, на север от чего
del norte — северный
3) северный ветер; норд
4)
el Norte — Полярная звезда
5) перен цель; ориентир
perder el norte — блуждать бесцельно; потерять ориентацию, ориентиры
latitud
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
(географическая) широта
latitud norte, sur — северная, южная широта
(географическая) широта
latitud norte, sur — северная, южная широта
inaccesible
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) (de;
desde;
por un sitio) неприступный (с к-л стороны)
inaccesible por el (lado) norte — неприступный с севера
2) a;
para uno недоступный для кого; чьего-л понимания
1) (de;
desde;
por un sitio) неприступный (с к-л стороны)
inaccesible por el (lado) norte — неприступный с севера
2) a;
para uno недоступный для кого; чьего-л понимания
abeto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1)
tb abeto blanco — пихта (Abies)
2)
abeto del norte;
abeto falso, rojo — ель (Picea excelsa)
1)
tb abeto blanco — пихта (Abies)
2)
abeto del norte;
abeto falso, rojo — ель (Picea excelsa)
estrella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
confinar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi con algo (por un sitio)
граничить с чем:
а) иметь границу с чем (где)
España confina | al | por el | norte con Francia — на севере Испания граничит с Францией
б) перен быть сходным с чем, близким к чему
2. vt a uno a, en un sitio
выслать, сослать, тж заключить кого куда
confinar en el lugar de residencia — взять с кого подписку о невыезде
confinar en su domicilio — заключить под домашний арест
polo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) геогр полюс
polo antártico, austral, sur — южный полюс
polo ártico, boreal, norte — северный полюс
polo magnético — магнитный полюс
2) тех полюс
polo negativo, positivo — отрицательный, положительный полюс
3)
tb polo helado — мороженое, эскимо на палочке
4) gen
el polo pred — полюс
polo opuesto — противоположный полюс
son | dos | los dos | polos opuestos — они (стоят) на разных полюсах; они диаметрально противоположны
5) gen
el polo (de atención) pred — центр внимания (множества людей)
era el polo de atención general — он был в центре всеобщего внимания
II m
(игра в) поло
1) геогр полюс
polo antártico, austral, sur — южный полюс
polo ártico, boreal, norte — северный полюс
polo magnético — магнитный полюс
2) тех полюс
polo negativo, positivo — отрицательный, положительный полюс
3)
tb polo helado — мороженое, эскимо на палочке
4) gen
el polo pred — полюс
polo opuesto — противоположный полюс
son | dos | los dos | polos opuestos — они (стоят) на разных полюсах; они диаметрально противоположны
5) gen
el polo (de atención) pred — центр внимания (множества людей)
era el polo de atención general — он был в центре всеобщего внимания
II m
(игра в) поло
torcer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) согнуть; изогнуть; выгнуть
2) наклонить; нагнуть
3) скрутить; свернуть (сигару); выкрутить, отжать (бельё)
4) свить
5) сучить чаще несов
6) algo a uno вывернуть, выкрутить (руку; ногу) кому
7) вывыхнуть (конечность; сустав)
8) растянуть (сухожилие)
9) отклонить (от прямой); повернуть; искривить
torcer la vista, los ojos — скосить глаза
10) изменить (направление движения)
11) algo изменить (чей-л ход мысли; решение; поведение), заставить кого изменить что
12)
torcer el gesto, semblante — сделать гримасу; скривиться разг
torcer el hocico, morro — груб скривить рожу
13) перен исказить, извратить (чьи-л слова; мысли)
14) перен дурно повлиять на кого; испортить; развратить
2. vi + circ
повернуть, свернуть куда
torcer hacia el norte — повернуть к северу, на север
detrás
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. abv
сзади:
а) позади; следом
se escribe el apellido y detrás el nombre — сначала пишется фамилия, а | потом | следом за ней | - имя
б)
tb por detrás — с обратной, оборотной, задней, тыльной стороны, с тыла, со двора и т п; на обратной, оборотной стороне
la casa da por detrás al norte — дом обращён тыльной стороной на север
la foto lleva una dedicatoria (por) detrás — на обороте фотографии - дарственная надпись
de detrás — а) [приближение] сзади б) задний
2. prep в соч
detrás de + s, pron за кем; чем:
а)
tb por detrás — позади кого; чего
б) следом, вслед за кем; чем
seguían uno detrás de otro — они шли один за другим
в) по другую, ту сторону чего
detrás del río — на том берегу реки; за рекой
- detrás de
por
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
10)
por (el bien de) + s — часто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
24)
por qué — см qué
1. 1)
25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
10)
por (el bien de) + s — часто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
24)
por qué — см qué
1. 1)
25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз