Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) смуглый
moreno de cara — смуглолицый
2) темноволосый
3) темнокожий; чёрнокожий
4) (estar) загорелый
5) тёмного цвета; тёмно-коричневый
pan moreno — чёрный хлеб
2. m, f
1) брюнет, -ка
2) негр, -итянка
3) мулат, -ка
1. adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый
2. m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
1. vt
1) сделать что твёрдым, жёстким; вызвать затвердение (массы); закалить (сталь)
endurecer el barro al calor — обжечь глину
endurecer el pan al fuego — подсушить хлеб на огне
2) перен укрепить, закалить кого
el trabajo los ha endurecido — они закалились в работе
2. vi
1) (a;
por algo) затвердеть; отвердеть; засохнуть; (о хлебе) зачерстветь; (о стали) закалиться; (о цементе) схватиться
2) con;
en algo перен (о человеке) окрепнуть (от чего); закалиться (в чём)
3) перен ожесточиться; очерстветь
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 32 (214 ms)
canastilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) корзиночка (тонкого плетения; часто с узором)
canastilla de la costura — корзиночка с шитьём
canastilla del pan — (плетёная) хлебница
2) приданое (для новорождённого)
1) корзиночка (тонкого плетения; часто с узором)
canastilla de la costura — корзиночка с шитьём
canastilla del pan — (плетёная) хлебница
2) приданое (для новорождённого)
cotidiano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
ежедневный; повседневный; насущный
pan cotidiano — хлеб насущный
vida cotidiana — повседневная жизнь; повседневность
ежедневный; повседневный; насущный
pan cotidiano — хлеб насущный
vida cotidiana — повседневная жизнь; повседневность
miaja
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
крошка; капля; чуточка
no me queda (ni, ni una) miaja de pan — у меня (не осталось) ни крошки хлеба
крошка; капля; чуточка
no me queda (ni, ni una) miaja de pan — у меня (не осталось) ни крошки хлеба
paño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) шерстяная ткань: шерсть, сукно, драп и т п
2) кусок ткани: полотнище, покрывало, накидка, тряпка и т п
paño de cáliz — церк воздух
paño de cocina — кухонное полотенце
paño de manos — полотенце для рук
paño de mesa — скатерть
3) декоративная ткань: гобелен, панно и т п
4) pl
paños calientes — а) горячий компресс тж мн б) перен полумера, паллиатив чаще мн в) перен негодные средства; (как) мёртвому припарки пред
5) pl складки ткани (на картине и т п)
6) pl перен одежды; одеяния
en paños menores — в нижнем белье; в неглиже
7) длина (куска ткани)
esta falda lleva tres paños — на эту юбку уйдёт три длины
8) панель (стены)
9) куртина
10) пелена, муть (на стекле)
tener un paño — быть мутным
11) colect пигментные пятна (на коже)
- conocer el paño
- el paño de lágrimas
1) шерстяная ткань: шерсть, сукно, драп и т п
2) кусок ткани: полотнище, покрывало, накидка, тряпка и т п
paño de cáliz — церк воздух
paño de cocina — кухонное полотенце
paño de manos — полотенце для рук
paño de mesa — скатерть
3) декоративная ткань: гобелен, панно и т п
4) pl
paños calientes — а) горячий компресс тж мн б) перен полумера, паллиатив чаще мн в) перен негодные средства; (как) мёртвому припарки пред
5) pl складки ткани (на картине и т п)
6) pl перен одежды; одеяния
en paños menores — в нижнем белье; в неглиже
7) длина (куска ткани)
esta falda lleva tres paños — на эту юбку уйдёт три длины
8) панель (стены)
9) куртина
10) пелена, муть (на стекле)
tener un paño — быть мутным
11) colect пигментные пятна (на коже)
- conocer el paño
- el paño de lágrimas
corteza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кора; корка
corteza cerebral — кора головного мозга
corteza de pan — хлебная корка, корочка
corteza terrestre — земная кора
2) кожура; кожица
3) перен чёрствость; бесчувственность; толстокожесть
1) кора; корка
corteza cerebral — кора головного мозга
corteza de pan — хлебная корка, корочка
corteza terrestre — земная кора
2) кожура; кожица
3) перен чёрствость; бесчувственность; толстокожесть
a seco as
ChatGPT
Примеры
только; всего лишь; всего-навсего
comer pan a secas — есть один лишь хлеб
todos le llamaban Manolo a secas — все его звали просто Маноло
comer pan a secas — есть один лишь хлеб
todos le llamaban Manolo a secas — все его звали просто Маноло
moreno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) смуглый
moreno de cara — смуглолицый
2) темноволосый
3) темнокожий; чёрнокожий
4) (estar) загорелый
5) тёмного цвета; тёмно-коричневый
pan moreno — чёрный хлеб
2. m, f
1) брюнет, -ка
2) негр, -итянка
3) мулат, -ка
retrasado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый
2. m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
enviar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt A a B, + circ, a + inf, de nc
послать, отправить:
а) направить кого к кому; что кому; чему; + обст
envié a la criada por el pan — я послал служанку за хлебом
le enviaron de embajador a Francia — его направили послом во Францию
enviar algo contra reembolso, por avión, por correo — послать что наложенным платежом, самолётом, по почте
б) бросить, метнуть, (за)пустить что + обст
envió la pelota muy lejos — он отправил мяч подальше
послать, отправить:
а) направить кого к кому; что кому; чему; + обст
envié a la criada por el pan — я послал служанку за хлебом
le enviaron de embajador a Francia — его направили послом во Францию
enviar algo contra reembolso, por avión, por correo — послать что наложенным платежом, самолётом, по почте
б) бросить, метнуть, (за)пустить что + обст
envió la pelota muy lejos — он отправил мяч подальше
endurecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) сделать что твёрдым, жёстким; вызвать затвердение (массы); закалить (сталь)
endurecer el barro al calor — обжечь глину
endurecer el pan al fuego — подсушить хлеб на огне
2) перен укрепить, закалить кого
el trabajo los ha endurecido — они закалились в работе
2. vi
1) (a;
por algo) затвердеть; отвердеть; засохнуть; (о хлебе) зачерстветь; (о стали) закалиться; (о цементе) схватиться
2) con;
en algo перен (о человеке) окрепнуть (от чего); закалиться (в чём)
3) перен ожесточиться; очерстветь
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз