Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (20 ms)
pecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
грудь:
а) торс
de pechos + circ — опираясь грудью на что
б) молочная железа; pl груди
dar el pecho a uno — дать грудь (ребёнку)
tomar el pecho (о ребёнке) взять грудь
в) грудная полость
enfermo de(l) pecho — страдающий грудной болезнью
de(l) pecho (о болезни) грудной
г) перен душа; сердце
abrir su pecho a uno — излить душу, открыться кому
no caberle en el pecho a uno (о чувстве) душить; распирать чью-л грудь
tomar algo a pecho — а) воодушевиться, загореться чем б) огорчиться из-за чего; принять что близко к сердцу
- a pecho descubierto
- dar el pecho
- echarse entre pecho y espalda
- partirse el pecho
 
a pecho descubierto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) навстречу опасности
2) с открытым забралом
 
dar el pecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
взять на себя ответственность; принять вызов
 
de pelo en pecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
смелый; лихой; отчаянный
 
partirse el pecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
защищать кого; что всеми силами, не щадя живота своего
 
opresión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) давление; сжатие; нажатие
2) стеснение; чувство стеснения
opresión de pecho — стеснение в груди
sentir opresión en el pecho — чувствовать стеснение в груди
3) перен угнетение; гнёт
 
echarse entre pecho y espalda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
разг проглотить, слопать, тж выдуть (много чего-л)
 
poner el puñal al el pecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
поставить в безвыходное положение, припереть к стене кого
 
angina   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) gen pl ангина
estar con anginas;
tener anginas — болеть ангиной
2)
angina de pecho — стенокардия; грудная жаба
 
punzada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) (en algo) колющая боль (где); укол, колотьё [собир] где
le dio una punzada en el costado — его кольнуло в бок
tiene punzadas en el pecho — у него | колет | колотьё | в груди
2) перен (душевная) боль, мука; терзание тж мн
siento punzadas de remordimiento — меня мучает совесть
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...