Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. amb
1) конец; окончание; завершение
fin de la semana — конец недели; выходные (дни)
fin del mundo — рел конец света
al, por fin — наконец(-то)
en fin de cuentas, tb al fin y al cabo — в конце концов; в конечном счёте
en fin de cuentas, tb en fin — короче; итак
sin fin — а) бесконечный б) [после сущ] множество; во множестве; без конца
dar fin — а) (за)кончиться б) a algo (за)кончить в) de algo покончить с чем; уничтожить; израсходовать
poner fin a algo — положить конец чему
2)
fin de fiesta — дивертисмент (после представления); художественная часть, программа (после торжественного акта)
3) pl конец (периода времени); gen
a, desde, hacia, hasta fines de algo — в конце, с конца, к концу, до конца чего
2. m
цель
fin último — конечная цель
a fin de + inf, de que + Subj — с целью чего; + инф
1. adv
внутри
a dentro — см adentro
de dentro — а) изнутри; наружу б) внутренний
hacia dentro — внутрь
por dentro — а) с внутренней стороны; внутри; изнутри б) перен в душе; про себя
2. prep
dentro de uno;
algo;
un sitio:
1) в ком; чём; внутри, в глубине кого; чего
dentro de la ciudad — в (самом) городе; в черте, границах города
2) во что; внутрь чего
mete los papeles dentro del escritorio — убери бумаги в стол
3) в (чём-л абстрактном); в пределах, границах чего
dentro de la ciencia — в сфере, области науки
dentro de la ley — в границах, рамках закона
4) через (к-л период времени)
dentro de poco — скоро; вскоре
dentro de una semana — через неделю
- dentro o fuera
1. vt
1) сделать: изготовить, смастерить, построить, собрать, сшить и т п
a medio hacer — незаконченный, недоделанный, недостроенный, недошитый и т п
2) создать, сотворить, сделать, разработать
hacer previsiones, proyectos — строить планы
hacer versos — писать стихи
3) совершить, совершать (к-л действие); предпринять; сделать
hacer guardia — дежурить
hacer muecas — гримасничать
hacer resistencia — оказать сопротивление; сопротивляться
hacer vacaciones — быть в отпуске
hacer un viaje — совершить поездку
hacer una tentativa — сделать попытку
4) производить, порождать (к-л состояние)
hacer luz — светить
hacer ruédo — шуметь
hacer sombra — отбрасывать тень
hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло, холодно
hace sol — светит солнце, солнечно
hace viento — дует ветер; ветрено
5) + onomat делать (к-л звук)
hacer clo-clo, qui-qui-ri-qué, tu-tu — кудахтать, кукарекать, тарахтеть
6) показывать (фильм), давать (спектакль и т п)
7) algo a uno оставить, дать (место) кому
8) algo a uno произвести (к-л впечатление) на кого
hacer ilusión — порадовать кого
9) tb vi a;
de uno;
algo + pred;
a uno;
algo + adj сделать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чего
ella le hizo un hombre — она сделала | его человеком | из него человека
el vestido la hace más delgada — платье её стройнит
10) привести что в должный вид, в порядок
hacer (la) cama — убрать, застелить постель
hacer la casa — навести порядок в, прибрать(ся) в доме
hacer los cristales — протереть стёкла
11)
no hacer más que + inf — вновь и вновь (делать что-л); только и делать, что...
12) a uno a algo заставить привыкнуть кого, приучить кого к чему
13)
hacer a uno;
algo a un lado — отодвинуть, отвести кого; что в сторону
14) a uno + atr, circ считать, полагать, что кто в (к-л состоянии); думать о ком, что...
te hacía en la oficina — я думал, что ты на работе
15) inf + a uno:
а) предложить кому, пригласить кого + инф
б) заставить кого + инф
hacer llorar — довести кого до слёз
hacer reír — рассмешить; насмешить
16) inf + algo отдать куда; + инф (к-л изделие)
hacer teñir el traje — отдать покрасить, в краску костюм
17) х составлять, насчитывать, вмещать х
el barril hace cien litros — в этой бочке - сто литров
hacer el primero, el dos, etc — быть первым, вторым и т д (номером) (в к-л ряду)
18) impers
hace — х (к-л отрезок времени) (тому) назад
hace una semana — неделю назад
2. vi
1) действовать; работать
déjame hacer — не мешай (мне)!
2) por + inf постараться + инф; сделать так, чтобы...
3)
hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо, правильно, плохо, скверно сделать (+ деепр, что...); ...
y hace bien ... — и правильно сделал!
4) de + nc:
а) играть (роль) кого пр и перен
б) выполнять работу, функции кого; выступать кем, в качестве кого
5)
hacer como que + Ind — сделать вид, что...
6)
hacer el + pred — неодобр вести себя как + пред; строить из себя кого
hacer el ridéculo — выставлять себя на посмешище
7) a uno подходить, нравиться кому
8)
разг tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражняться; ходить разг
hacerse encima — а) обделаться б) обмочиться
9) [употр вместо любого глаг]
habló como sólo él sabe hacer — он говорил так, как он один умеет (говорить)
- ¡qué le vamos a hacer!
- no le hace
- hacer y deshacer
- no hemos hecho nada
- por lo que hace
1. vt
1) нести; везти; унести; увезти; отнести; отвезти; носить; возить
2) носить, иметь (на себе) что
lleva un traje nuevo — а) на нём новый костюм; он в новом костюме б) у него новый костюм; он ходит в новом костюме
el perro lleva muchas pulgas — у собаки много блох
3) носить, переносить, разносить (к-л качество)
4) давать, приносить (в т ч урожай); доставлять
llevar algo aparejado, consigo, en sé, envuelto, implécito — нести с собой, влечь за собой (к-л последствия); вести к чему
5) algo (a uno) приносить, доставлять, причинять (к-л переживание) (кому)
6) a uno a un sitio вести кого куда
7) a uno de;
por algo вести, тянуть кого за что
llevar de, por los cabellos — тащить, таскать за волосы
llevar del diestro — вести за недоуздок
8) a uno;
algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего; заставить кого; что + инф
llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль
9) править, управлять (лошадью; машиной); вести (машину)
10) вести (дело; хозяйство); управлять, заниматься чем
ella lleva la casa — на ней (лежит) домашнее хозяйство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести, проводить, осуществлять
11) (bien;
mal) algo (хорошо; плохо) справляться, управляться с чем; справляться, не справляться с чем
12) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) обращаться с (зависимым человеком)
13)
llevar (bien;
mal) a uno;
algo;
algo a uno — (хорошо; плохо) переносить что; выносить, не выносить кого (чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпеть не могу его манер(ы)
14) держать, удерживать, сохранять (к-л состояние); держаться чего
escribimos tres y llevamos una — три пишем, один - в уме
llevo muy atrasado el libro — я уже давно должен был вернуть эту книгу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) двигаться к чему б) вести себя к-л образом
llevar cierto ritmo — двигаться в к-л темпе
15) p + x (сделать) x чего (к к-л моменту)
lleva escritas cien páginas — он написал уже сто страниц
16) (ger) + x + circ пробыть, прожить, провести (x времени; до к-л момента) где; как
llevaban (viviendo) un año en Madrid — они уже год (как) жили в Мадриде
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже три недели сюда не заходит
17) algo a uno занимать (время), отнимать что у кого; стоить (усилий) кому
el camino me llevó mucho tiempo — на дорогу у меня ушло много времени
18) x de;
por algo разг получить, взять (x денег) за что
19) x a uno:
а) быть больше, старше и т п кого на x чего
te llevo diez centémetros — я выше тебя на десять сантиметров
б)
tb llevar de ventaja — обгонять, опережать кого на x чего
2. vi a un sitio
(о пути) вести, идти куда
- dejarse llevar
- llevar de acá para allá
- tú la llevas
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 17 (82 ms)
fin
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. amb
1) конец; окончание; завершение
fin de la semana — конец недели; выходные (дни)
fin del mundo — рел конец света
al, por fin — наконец(-то)
en fin de cuentas, tb al fin y al cabo — в конце концов; в конечном счёте
en fin de cuentas, tb en fin — короче; итак
sin fin — а) бесконечный б) [после сущ] множество; во множестве; без конца
dar fin — а) (за)кончиться б) a algo (за)кончить в) de algo покончить с чем; уничтожить; израсходовать
poner fin a algo — положить конец чему
2)
fin de fiesta — дивертисмент (после представления); художественная часть, программа (после торжественного акта)
3) pl конец (периода времени); gen
a, desde, hacia, hasta fines de algo — в конце, с конца, к концу, до конца чего
2. m
цель
fin último — конечная цель
a fin de + inf, de que + Subj — с целью чего; + инф
dentro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv
внутри
a dentro — см adentro
de dentro — а) изнутри; наружу б) внутренний
hacia dentro — внутрь
por dentro — а) с внутренней стороны; внутри; изнутри б) перен в душе; про себя
2. prep
dentro de uno;
algo;
un sitio:
1) в ком; чём; внутри, в глубине кого; чего
dentro de la ciudad — в (самом) городе; в черте, границах города
2) во что; внутрь чего
mete los papeles dentro del escritorio — убери бумаги в стол
3) в (чём-л абстрактном); в пределах, границах чего
dentro de la ciencia — в сфере, области науки
dentro de la ley — в границах, рамках закона
4) через (к-л период времени)
dentro de poco — скоро; вскоре
dentro de una semana — через неделю
- dentro o fuera
hacer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) сделать: изготовить, смастерить, построить, собрать, сшить и т п
a medio hacer — незаконченный, недоделанный, недостроенный, недошитый и т п
2) создать, сотворить, сделать, разработать
hacer previsiones, proyectos — строить планы
hacer versos — писать стихи
3) совершить, совершать (к-л действие); предпринять; сделать
hacer guardia — дежурить
hacer muecas — гримасничать
hacer resistencia — оказать сопротивление; сопротивляться
hacer vacaciones — быть в отпуске
hacer un viaje — совершить поездку
hacer una tentativa — сделать попытку
4) производить, порождать (к-л состояние)
hacer luz — светить
hacer ruédo — шуметь
hacer sombra — отбрасывать тень
hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло, холодно
hace sol — светит солнце, солнечно
hace viento — дует ветер; ветрено
5) + onomat делать (к-л звук)
hacer clo-clo, qui-qui-ri-qué, tu-tu — кудахтать, кукарекать, тарахтеть
6) показывать (фильм), давать (спектакль и т п)
7) algo a uno оставить, дать (место) кому
8) algo a uno произвести (к-л впечатление) на кого
hacer ilusión — порадовать кого
9) tb vi a;
de uno;
algo + pred;
a uno;
algo + adj сделать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чего
ella le hizo un hombre — она сделала | его человеком | из него человека
el vestido la hace más delgada — платье её стройнит
10) привести что в должный вид, в порядок
hacer (la) cama — убрать, застелить постель
hacer la casa — навести порядок в, прибрать(ся) в доме
hacer los cristales — протереть стёкла
11)
no hacer más que + inf — вновь и вновь (делать что-л); только и делать, что...
12) a uno a algo заставить привыкнуть кого, приучить кого к чему
13)
hacer a uno;
algo a un lado — отодвинуть, отвести кого; что в сторону
14) a uno + atr, circ считать, полагать, что кто в (к-л состоянии); думать о ком, что...
te hacía en la oficina — я думал, что ты на работе
15) inf + a uno:
а) предложить кому, пригласить кого + инф
б) заставить кого + инф
hacer llorar — довести кого до слёз
hacer reír — рассмешить; насмешить
16) inf + algo отдать куда; + инф (к-л изделие)
hacer teñir el traje — отдать покрасить, в краску костюм
17) х составлять, насчитывать, вмещать х
el barril hace cien litros — в этой бочке - сто литров
hacer el primero, el dos, etc — быть первым, вторым и т д (номером) (в к-л ряду)
18) impers
hace — х (к-л отрезок времени) (тому) назад
hace una semana — неделю назад
2. vi
1) действовать; работать
déjame hacer — не мешай (мне)!
2) por + inf постараться + инф; сделать так, чтобы...
3)
hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо, правильно, плохо, скверно сделать (+ деепр, что...); ...
y hace bien ... — и правильно сделал!
4) de + nc:
а) играть (роль) кого пр и перен
б) выполнять работу, функции кого; выступать кем, в качестве кого
5)
hacer como que + Ind — сделать вид, что...
6)
hacer el + pred — неодобр вести себя как + пред; строить из себя кого
hacer el ridéculo — выставлять себя на посмешище
7) a uno подходить, нравиться кому
8)
разг tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражняться; ходить разг
hacerse encima — а) обделаться б) обмочиться
9) [употр вместо любого глаг]
habló como sólo él sabe hacer — он говорил так, как он один умеет (говорить)
- ¡qué le vamos a hacer!
- no le hace
- hacer y deshacer
- no hemos hecho nada
- por lo que hace
llevar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) нести; везти; унести; увезти; отнести; отвезти; носить; возить
2) носить, иметь (на себе) что
lleva un traje nuevo — а) на нём новый костюм; он в новом костюме б) у него новый костюм; он ходит в новом костюме
el perro lleva muchas pulgas — у собаки много блох
3) носить, переносить, разносить (к-л качество)
4) давать, приносить (в т ч урожай); доставлять
llevar algo aparejado, consigo, en sé, envuelto, implécito — нести с собой, влечь за собой (к-л последствия); вести к чему
5) algo (a uno) приносить, доставлять, причинять (к-л переживание) (кому)
6) a uno a un sitio вести кого куда
7) a uno de;
por algo вести, тянуть кого за что
llevar de, por los cabellos — тащить, таскать за волосы
llevar del diestro — вести за недоуздок
8) a uno;
algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего; заставить кого; что + инф
llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль
9) править, управлять (лошадью; машиной); вести (машину)
10) вести (дело; хозяйство); управлять, заниматься чем
ella lleva la casa — на ней (лежит) домашнее хозяйство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести, проводить, осуществлять
11) (bien;
mal) algo (хорошо; плохо) справляться, управляться с чем; справляться, не справляться с чем
12) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) обращаться с (зависимым человеком)
13)
llevar (bien;
mal) a uno;
algo;
algo a uno — (хорошо; плохо) переносить что; выносить, не выносить кого (чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпеть не могу его манер(ы)
14) держать, удерживать, сохранять (к-л состояние); держаться чего
escribimos tres y llevamos una — три пишем, один - в уме
llevo muy atrasado el libro — я уже давно должен был вернуть эту книгу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) двигаться к чему б) вести себя к-л образом
llevar cierto ritmo — двигаться в к-л темпе
15) p + x (сделать) x чего (к к-л моменту)
lleva escritas cien páginas — он написал уже сто страниц
16) (ger) + x + circ пробыть, прожить, провести (x времени; до к-л момента) где; как
llevaban (viviendo) un año en Madrid — они уже год (как) жили в Мадриде
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже три недели сюда не заходит
17) algo a uno занимать (время), отнимать что у кого; стоить (усилий) кому
el camino me llevó mucho tiempo — на дорогу у меня ушло много времени
18) x de;
por algo разг получить, взять (x денег) за что
19) x a uno:
а) быть больше, старше и т п кого на x чего
te llevo diez centémetros — я выше тебя на десять сантиметров
б)
tb llevar de ventaja — обгонять, опережать кого на x чего
2. vi a un sitio
(о пути) вести, идти куда
- dejarse llevar
- llevar de acá para allá
- tú la llevas
quedar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
para
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) + s, pron, inf для, ради кого; чего; на кого; что
lo he comprado para ti — я купил это для тебя
ella da dinero para obras de caridad — она жертвует на благотворительность
calzado para señora — обувь для женщин; женская обувь
comida para dos — обед на двоих
gafas para bucear — очки для подводного плавания
¿para qué? — зачем?; для, ради чего?
2) + inf, que + Subj (для того,) чтобы; (чтобы) + инф
he venido para hablarte — я пришёл (, чтобы) поговорить с тобой
para que | veas | lo sepas | te enteres — если хочешь знать; имей в виду
3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; чтобы
estamos para pocos gastos — мы не готовы нести большие расходы
con eso tiene para vestirse — этого ему хватит на одежду
el abrigo está para darlo al trapero — это пальто годится только | старьёвщику | на свалку
4)
para con + s, pron — (по отношению) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он очень внимателен к своим друзьям
5) + s, pron по чьему-л мнению; на чей-л взгляд; для кого
6)
v + para + pron — [с глаг. мышления и речи] для, про (себя)
lee para ti — читай | молча | про себя
decir, pensar algo para sé — сказать что (самому) себе; подумать что (про себя)
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравнении с чем; при том, что...
le pagan poco para lo que trabaja — за такую работу | при такой работе | ему платят очень мало
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забот хватает - а тут ещё эта болезнь!
8) + s, adv (по направлению) к чему; в, на что
hoy partimos para Madrid — сегодня мы выезжаем в Мадрид
salió para la estación — он уехал на вокзал
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba
1.
2)
9) + x + s; + adv на (к-л период времени)
préstame el libro para una semana — одолжи мне книгу на неделю
para siempre — навсегда
10) + s, nc, adv [завершение процесса] к (к-л моменту); до чего
hay que hacerlo para fin de mes — надо сделать это | к концу | до конца | месяца
11) + s [остаток времени] до (к-л момента)
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества осталось мало времени
1) + s, pron, inf для, ради кого; чего; на кого; что
lo he comprado para ti — я купил это для тебя
ella da dinero para obras de caridad — она жертвует на благотворительность
calzado para señora — обувь для женщин; женская обувь
comida para dos — обед на двоих
gafas para bucear — очки для подводного плавания
¿para qué? — зачем?; для, ради чего?
2) + inf, que + Subj (для того,) чтобы; (чтобы) + инф
he venido para hablarte — я пришёл (, чтобы) поговорить с тобой
para que | veas | lo sepas | te enteres — если хочешь знать; имей в виду
3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; чтобы
estamos para pocos gastos — мы не готовы нести большие расходы
con eso tiene para vestirse — этого ему хватит на одежду
el abrigo está para darlo al trapero — это пальто годится только | старьёвщику | на свалку
4)
para con + s, pron — (по отношению) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он очень внимателен к своим друзьям
5) + s, pron по чьему-л мнению; на чей-л взгляд; для кого
6)
v + para + pron — [с глаг. мышления и речи] для, про (себя)
lee para ti — читай | молча | про себя
decir, pensar algo para sé — сказать что (самому) себе; подумать что (про себя)
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравнении с чем; при том, что...
le pagan poco para lo que trabaja — за такую работу | при такой работе | ему платят очень мало
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забот хватает - а тут ещё эта болезнь!
8) + s, adv (по направлению) к чему; в, на что
hoy partimos para Madrid — сегодня мы выезжаем в Мадрид
salió para la estación — он уехал на вокзал
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba
1.
2)
9) + x + s; + adv на (к-л период времени)
préstame el libro para una semana — одолжи мне книгу на неделю
para siempre — навсегда
10) + s, nc, adv [завершение процесса] к (к-л моменту); до чего
hay que hacerlo para fin de mes — надо сделать это | к концу | до конца | месяца
11) + s [остаток времени] до (к-л момента)
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества осталось мало времени
antes
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
1) раньше; прежде
mucho antes — гораздо раньше
de antes — а) прежний; предыдущий; предшествующий б) старый; давний; былых времён
el día de antes — накануне
como antes — как раньше; по-прежнему
antes de, que uno;
algo de que + Subj — до, раньше, прежде кого; чего; перед кем; чем; до того, как...; прежде чем + инф
antes del juevez — не позже четверга
antes de ayer — позавчера
poco antes de algo — незадолго до чего
antes de que salga el sol — до восхода солнца
2) (x времени) (тому) назад; за (x времени до чего-л)
cinco días antes — за пять дней до этого; пятью днями раньше
la semana antes — неделю назад; на прошлой неделе
la noche antes — накануне вечером
3) скорее; лучше
antes la muerte que la deshonra — лучше смерть, чем бесчестье
antes hoy que mañana — чем скорее, тем лучше
4)
antes bien, al contrario, por el contrario — [вводное] совсем напротив; отнюдь
1) раньше; прежде
mucho antes — гораздо раньше
de antes — а) прежний; предыдущий; предшествующий б) старый; давний; былых времён
el día de antes — накануне
como antes — как раньше; по-прежнему
antes de, que uno;
algo de que + Subj — до, раньше, прежде кого; чего; перед кем; чем; до того, как...; прежде чем + инф
antes del juevez — не позже четверга
antes de ayer — позавчера
poco antes de algo — незадолго до чего
antes de que salga el sol — до восхода солнца
2) (x времени) (тому) назад; за (x времени до чего-л)
cinco días antes — за пять дней до этого; пятью днями раньше
la semana antes — неделю назад; на прошлой неделе
la noche antes — накануне вечером
3) скорее; лучше
antes la muerte que la deshonra — лучше смерть, чем бесчестье
antes hoy que mañana — чем скорее, тем лучше
4)
antes bien, al contrario, por el contrario — [вводное] совсем напротив; отнюдь
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз